Service is enabled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Service is enabled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сервис включен
Translate

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- is

является

- enabled [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным



Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно оно установило новую традицию - стабильности экономической политики, продолжая и укрепляя ориентацию предыдущего консервативного правительства на финансовую дисциплину и низкую инфляцию. Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения.

If you have more than 800 address lists in your Exchange Server organization, the Recipient Update Service incurs severe latencies as it stamps mail-enabled objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в организации Exchange Server имеется больше 800 списков адресов, при выполнении операций службы обновления получателей происходят существенные задержки, поскольку она помечает объекты с поддержкой почты.

The rotary dial becoming commonplace in the 1930s in many areas enabled customer-dialed service, but some magneto systems remained even into the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворотный циферблат, ставший обычным явлением в 1930-х годах во многих областях, позволял обслуживать клиентов, но некоторые магнитные системы оставались даже в 1960-х годах.

In South Korea, SK Telecom and LG U+ have enabled access to LTE service since 1 July 2011 for data devices, slated to go nationwide by 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Корее SK Telecom и LG U+ обеспечили доступ к услуге LTE с 1 июля 2011 года для устройств передачи данных, которые должны выйти на общенациональный уровень к 2012 году.

Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения.

Outbound spam filtering is always enabled if you use the service for sending outbound email, thereby protecting organizations using the service and their intended recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильтрация исходящей нежелательной почты всегда включена, если эта служба используется для отправки исходящей почты, тем самым помогая защищать организации, использующие эту службу, и их получателей.

The federal government's decision enabled raising pro-Union militia forces for service within the state as well as volunteer regiments for the Union Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение федерального правительства позволило мобилизовать про-союзные силы ополчения для службы в пределах штата, а также добровольческие полки для армии Союза.

Grant Full access permissions to the cluster service account for the computer account created or enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставьте разрешения на полный доступ учетной записи службы кластеров для созданной или включенной учетной записи компьютера.

A service that directs incoming calls for UM-enabled users to the Microsoft Exchange Unified Messaging service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба, которая направляет входящие звонки для пользователей единой системы обмена сообщениями в службу единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange.

This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях.

New attacks against web-enabled devices were carried out in 2018, including attempts to change the DNS settings of routers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году были осуществлены новые атаки на веб-устройства, в том числе попытки изменить настройки DNS маршрутизаторов.

But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом.

The tool enabled the NSC to discover some important facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инструмент позволил НСК выявить несколько важных фактов.

Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества.

The Executive Director recalled that corruption and money-laundering enabled crime to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор-исполнитель напомнил, что процветанию преступности способствуют коррупция и отмывание денег.

The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия.

If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows.

It's advised to set or unset this flag before all other flags since it enabled/disables other flags as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется устанавливать и отключать этот флаг до включения или отключения других флагов.

Fortunately, more than 95 per cent of the merchant vessels now in service are in line with the Canal's parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, более 95 процентов торговых судов, которые сейчас используются, соответствуют параметрам канала.

Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.15.13 Положения, касающиеся дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном.

The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы.

If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах.

A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена.

SentTo matches messages where one of the recipients is a mailbox, mail-enabled user, or contact, but you can’t specify a distribution group with this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SentTo сопоставляет сообщения, один из получателей которых — это почтовый ящик, пользователь с включенной поддержкой почты или контакт. Группу рассылки в этом условии указать невозможно.

Opera Turbo is enabled by default in some regions where web connectivity is slow or congested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opera Turbo включается по умолчанию в некоторых регионах, где подключение к интернету медленное или перегруженное.

To verify that you have successfully enabled or disabled a mail flow rule, do the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удостовериться, что вы успешно включили либо выключили правило потока обработки почты, выполните указанные ниже действия.

By default, incoming and outgoing message restrictions are enabled in Exchange 2007 SP1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1) по умолчанию включены ограничения на входящие и исходящие сообщения.

After price details have been enabled, you can view price information for order lines at the time of order entry or any time after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После включения сведений о ценах можно просматривать сведения о ценах для строк заказа во время ввода заказов или позже.

It undermines the two biggest factors that enabled the country to survive the horrors of the two previous years: Western support and the dream of European integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рада своим решением ослабляет два самых важных фактора, позволивших стране пережить ужасы двух прошедших лет: это поддержка Запада и мечта о европейской интеграции.

If AX 2012 R3 CU8 is installed, and RFQ locking is enabled in Procurement and sourcing parameters, only certain fields will be editable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если установлено приложение и включена блокировка запроса предложения в разделе Параметры модуля Закупки и источники, только некоторые поля будут доступны для изменения.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом.

Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В.

And that was important, because this enabled them to exploit new sources of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было важно, потому что открывало им доступ к новым источникам пищи.

This enabled quick and economical production of similar or identical homes with rapid recovery of costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило быстро и экономично производить аналогичные или идентичные дома с быстрым возмещением затрат.

This enabled many people to rise out of poverty, and instead of paying more for food, they had money for education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило многим людям вырваться из нищеты, и вместо того, чтобы платить больше за еду, у них появились деньги на образование.

Cambering and elevation of the road above the water table enabled rain water to run off into ditches on either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгибы и возвышение дороги над уровнем грунтовых вод позволяли дождевой воде стекать в канавы по обе стороны дороги.

In some flash units with multiple flash tubes, each flash tube can be independently enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых блоках вспышки с несколькими лампами вспышки каждая трубка вспышки может быть включена независимо.

This trick only works in namespaces where subpages are enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот трюк работает только в пространствах имен, где включены подстраницы.

TRIM is not automatically enabled for third-party drives, although it can be enabled by using third-party utilities such as Trim Enabler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRIM не включается автоматически для дисков сторонних производителей, хотя его можно включить с помощью сторонних утилит, таких как Trim Enabler.

Many popular code editors handle Python's indentation conventions seamlessly, sometimes after a configuration option is enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие популярные редакторы кода легко обрабатывают соглашения об отступах Python, иногда после включения опции конфигурации.

Archeological and linguistic data has enabled scholars to discover some of the migrations within the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологические и лингвистические данные позволили ученым обнаружить некоторые миграции в пределах Америки.

A $100 million contribution by Stephen Adams enabled the Yale School of Music to become tuition-free and the Adams Center for Musical Arts to be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря вкладу Стивена Адамса в размере 100 миллионов долларов Йельская музыкальная школа стала бесплатной, а центр музыкальных искусств Адамса был построен.

CEC also allows for individual CEC-enabled devices to command and control each other without user intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CEC также позволяет отдельным устройствам с поддержкой CEC командовать и управлять друг другом без вмешательства пользователя.

The PC had cutouts at the rear and sides that enabled it to be towed into the air and steered, leading to parasailing/parascending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПК имел вырезы сзади и по бокам, что позволяло буксировать его в воздух и управлять им, что приводило к парасейлингу/парасцендированию.

There were no directory caching modes available for LNFS dostypes, and International Mode was always enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для типов файлов LNFS не было доступных режимов кэширования каталогов, а международный режим всегда был включен.

This enabled Garbo to add more, genuine but now out-of-date, operational details to the message when finally received, and thus increase his standing with the Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило Гарбо добавить больше подлинных, но теперь уже устаревших оперативных деталей к сообщению, когда оно наконец было получено, и таким образом увеличить его авторитет среди немцев.

Nonetheless, Bird's creation of baking powder enabled cooks to take recipes for cakes such as the patriotically-named Victoria sponge and make them rise higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, создание птицей пекарского порошка позволило поварам взять рецепты тортов, таких как патриотически названная губка Виктория, и заставить их подняться выше.

It not only reshaped transport methods but enabled many applications as a compact, portable power plant, wherever small engines were needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не только изменила методы транспортировки, но и позволила использовать ее в качестве компактной портативной электростанции, где бы ни требовались небольшие двигатели.

This initial stock enabled him to set up shop quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот первоначальный запас позволил ему быстро открыть магазин.

Some networking stacks support the SO_DEBUG socket option, which can be enabled on the socket using setsockopt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сетевые стеки поддерживают опцию сокета SO_DEBUG, которую можно включить в сокете с помощью setsockopt.

The successful cradle-baby scheme, which enabled mothers to anonymously offer their newborns for adoption, emerged during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в это время возникла успешная схема колыбель-младенец, которая позволяла матерям анонимно предлагать своих новорожденных на усыновление.

In 2017 the Bitcoin community activated SegWit which enabled second layer solutions such as the Lightning Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году биткойн-сообщество активировало SegWit, который включил решения второго уровня, такие как Lightning Network.

Employees living in San Francisco, the East Bay, or South Bay may take a free Wi-Fi-enabled Google shuttle to and from work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники, проживающие в Сан-Франциско, Ист-Бэй или Саут-Бэй, могут воспользоваться бесплатным Wi-Fi-трансфером Google на работу и обратно.

As technology enabled higher vaults, mats evolved into bags of large chunks of foam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как технология позволяла создавать более высокие своды, маты превращались в мешки с большими кусками пены.

The Indian cultural and commercial contacts with the Near East and the Greco-Roman world enabled an exchange of metallurgic sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские культурные и торговые контакты с Ближним Востоком и греко-римским миром способствовали обмену металлургическими науками.

His dissections enabled him to correlate many facts for the first time, and his results were set forth in his lectures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вскрытия позволили ему впервые сопоставить многие факты, и его результаты были изложены в его лекциях.

Communication industries have enabled capitalism to spread throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникационные отрасли позволили капитализму распространиться по всему миру.

Using the inflight Wi-Fi, passengers can stay online using their Wi-Fi enabled smartphones, laptops, or tablets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя бортовой Wi-Fi, пассажиры могут оставаться в сети, используя свои смартфоны, ноутбуки или планшеты с поддержкой Wi-Fi.

It was originally a specialist tit flea, but the dry, crowded conditions of chicken runs enabled it to flourish with its new host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально это была специализированная синица-блоха, но сухие, переполненные условия куриных бегов позволили ей процветать вместе со своим новым хозяином.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service is enabled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service is enabled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, is, enabled , а также произношение и транскрипцию к «service is enabled». Также, к фразе «service is enabled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information