Services to the poor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
switching services - коммутационные услуги
cae services - услуги CAE
outpatient services - амбулаторные услуги
escort services - служба сопровождения
forensic services - судебно-медицинские услуги
gaming services - игровые услуги
goods services - услуги товары
services and opportunities - Услуги и возможности
renewable energy services - услуги по возобновляемой энергии
services resource planning - планирование ресурсов услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
easy to talk to - легкий в общении
to bring grist to the mill - лить воду на мельницу
to pay one's debt to nature - заплатить один и Rsquo; s долг к природе
to raise a man to the peerage - чтобы поднять человек на пэр
to raise sth to - поднять до н
he would like to talk to you - он хотел бы поговорить с вами
i got to get to school - я получил, чтобы добраться до школы
to be able to maintain - чтобы быть в состоянии поддерживать
like to turn to - хотел бы обратиться к
to get out to - выйти на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
at the end of the product's life - в конце жизненного цикла продукта
type the characters you see in the picture - Введите символы, которые Вы видите на картинке
get the short end of the stick - получить короткий конец палки
in the left pane of the window - в левой части окна
law on the rights of the child - Закон о правах ребенка
in the light of the above information - в свете приведенной выше информации
the government of his majesty the sultan - правительство его величества султана
is not the end of the world - это не конец света
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
at the end of the fight - в конце боя
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor etiquette - бедный этикет
poor you - бедные вы
remain poor - остаются бедными
poor child - бедный ребенок
poor utilization - слабое использование
poor internet - бедные интернет
for the benefit of the poor - в пользу бедных,
poor and rural - бедных и сельских
poor health indicators - плохие показатели состояния здоровья
poor waste management - плохое управление отходами
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
As of May 2014, Ameriprise has shut down the nascent financial planning division in India, citing poor prospects for fee-based advisory services. |
В мае 2014 года Ameriprise закрыла зарождающийся отдел финансового планирования в Индии, сославшись на плохие перспективы предоставления платных консультационных услуг. |
He instituted temperance refreshment rooms, a Congregational penny savings bank, and held services specially for the poor. |
Он учредил трезвые комнаты отдыха, Конгрегационный копеечный сберегательный банк и проводил богослужения специально для бедных. |
Tom White ran a big construction company, and started giving millions to Paul Farmer's efforts to bring health services to Haiti's rural poor. |
Том Уайт управлял большой строительной компанией и стал жертвовать миллионы на усилия Пола Фармера принести услуги здравоохранения в бедную сельскую местность Гаити. |
This overlap has led to tensions between the services, which have been exacerbated by poor morale and lack of discipline within the F-FDTL. |
Это дублирование привело к напряженности в отношениях между службами, которая усугублялась низким моральным духом и отсутствием дисциплины в рядах Ф-ФДТЛ. |
Opportunidades has the aim to support low-income and extremely poor families with health services and food. |
Opportunidades ставит своей целью поддержку малообеспеченных и крайне бедных семей медицинскими услугами и продуктами питания. |
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education. |
В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование. |
Almost 7 million American infants receive child care services, such as day care, and much of that care is poor. |
Почти 7 миллионов американских младенцев получают услуги по уходу за детьми, такие как дневной уход, и большая часть этого ухода является плохим. |
When Samuel Noble conducted services or visited the poor, she accompanied him. |
Когда Сэмюэль Нобл проводил богослужения или посещал бедных, она сопровождала его. |
In developing countries, these services are fundamental to the survival and development of poor children. |
В развивающихся странах эти услуги имеют основополагающее значение для выживания и развития детей из неимущих слоев. |
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. |
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды. |
Indigenous and the poor of the poor in the population also lacks access to sanitary public services. |
Коренные народы и бедные слои населения также не имеют доступа к санитарным государственным услугам. |
Re-tender for professional architectural and engineering services due to poor quality of responses received. |
Проведение повторных торгов на предоставление профессиональных архитектурных и инженерных услуг вследствие низкого качества представленных предложений. |
In health services, Serco's failures include the poor handling of pathology labs and fatal errors in patient records. |
В медицинских службах неудачи Serco включают плохое обращение с патологическими лабораториями и фатальные ошибки в записях пациентов. |
Children from child-headed households are even more disadvantaged and less able to access critical services than other poor children. |
Дети из домашних хозяйств, возглавляемых детьми, еще более обездолены и в меньшей степени способны получить доступ к жизненно важным услугам по сравнению с другими малообеспеченными детьми. |
Brazilians were illiterate, poor, and lacking several basic needs, including medical care and public health services. |
Бразильцы были неграмотны, бедны и не имели нескольких основных потребностей, включая медицинское обслуживание и услуги общественного здравоохранения. |
In June 2013, widespread protests against corruption and poor government services demonstrated a deep discontent among the Brazilian public. |
В июне 2013 года начались массовые протесты против коррупции и плохого качества государственных услуг, продемонстрировавшие глубокое недовольство в бразильском обществе. |
Mountain areas are very often poor, not because they do not produce, but because they do not obtain a fair price for their products and services. |
Горные районы - это очень часто бедные районы, причем не потому, что в них ничего не производится, а потому, что производимые в них товары и услуги не удается сбывать по справедливым ценам. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The country's foreign debt and fiscal deficit restrict government spending, particularly on social services that benefit the poor. |
Внешняя задолженность страны и ее бюджетный дефицит вынуждают правительство ограничивать свои расходы, в частности на социальные услуги для бедных. |
In India, UN-Habitat established a revolving fund to microfinance water and sanitation services for the poor. |
В Индии ООН-Хабитат был учрежден фонд оборотных средств для целей микрофинансирования услуг в области водоснабжения и санитарии для малоимущих. |
Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. |
Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства. |
For example, economic growth should be used by governments to provide public services to benefit poor and hungry populations. |
Например, экономический рост должен использоваться правительствами для предоставления государственных услуг в интересах бедных и голодных слоев населения. |
It is one of only two districts in the state to be given a Aaa bond rating by Standard and Poor’s and Moody’s Investor Services. |
Это один из всего лишь двух районов штата, получивших рейтинг облигаций ААА от Standard and Poor's и Moody's Investor Services. |
Poor health services and lack of health education were cited as serious problems affecting indigenous children and youth. |
В числе серьезных проблем, затрагивающих детей и молодежь коренных народов, назывались неудовлетворительное медицинское обслуживание и низкий уровень медико-санитарного просвещения. |
The settlement houses provided services such as daycare, education, and healthcare to improve the lives of the poor in these areas. |
Поселенческие дома предоставляли такие услуги, как детский сад, образование и здравоохранение, чтобы улучшить жизнь бедных в этих районах. |
Their disastrous results for many poor children deserve greater attention, leading to restraint and more emphasis on preventive services. |
Ее пагубные результаты для многих детей из бедных семей заслуживают более внимательного изучения, которое могло бы способствовать проявлению сдержанности и перенесению акцента на превентивные услуги. |
In 1964, due to high operational costs and poor public support, its long-running tram services were terminated. |
В 1964 году из-за высоких эксплуатационных расходов и слабой государственной поддержки было прекращено длительное трамвайное сообщение. |
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. |
Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
Однако услуги находятся действительно неподалёку. |
|
For this reason although the complainant had very good performance ratings by her immediate superiors was given a very poor mark by the Selection Board for merit. |
По этой причине заявительница, имевшая прекрасную служебную характеристику от своего непосредственного начальника, была очень низко оценена отборочным советом. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth. |
Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста. |
He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions. |
Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии. |
These data have been used to establish a common services database providing comprehensive and analytical information on various aspects of common services. |
Полученные данные использовались для формирования базы данных по общим службам, содержащей всестороннюю аналитическую информацию по различным аспектам общих служб. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
Poor thing, in her best nightgown, perfumed, dolled up, she comes to you and you go away? |
Бедняжка, в своей самой красивой ночной рубашке,... расфуфыренная, она идёт к тебе. |
It commended the national reconciliation policy and expressed concern regarding the poor levels of birth registration. |
Она одобрила национальную политику примирения и выразила озабоченность по поводу неудовлетворительных уровней регистрации рождений. |
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
Each of the key services is operated by national staff, with minimal assistance from international advisors. |
Каждая из основных служб управляется национальным персоналом при минимальной помощи со стороны международных советников. |
Where a third party provides maintenance services, the third party will be reimbursed the maintenance portion of the wet lease rate. |
При этом в случае обеспечения технического обслуживания силами третьей стороны расходы на такое обслуживание третьей стороне будут возмещаться по ставкам аренды с обслуживанием. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities. |
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест. |
Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology. |
Многие комментаторы, по-видимому, полагают, что растущая пропасть между богатыми и бедными является неизбежным побочным продуктом роста глобализации и развития технологий. |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
I don’t want to get into a shouting match about Russian demographics since that would be in poor taste and wouldn’t actually do anything to advance the debate. |
Я не хочу ввязываться в бессмысленные споры вокруг российской демографии – в конце концов, это дурной тон, который к тому же абсолютно не помогает продвинуть дискуссию. |
A couple of days before that poor fellow died, she said she wanted to smoke. |
Пару дней до того, что бедняга умер, она сказала, что хочет курить. |
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
That our services aren't needed. |
Что им не нужна наша помощь. |
Мой бедный, благородный малыш-учитель. |
|
Otherwise, you're just discriminating against me 'cause I'm poor now. |
Иначе ты дискриминируешь меня, потому что я теперь бедный. |
Look at your poor Grandfather Sedley and his failure. |
Теперь возьми своего бедного дедушку Седли с его злоключениями. |
If you have billions... and think it's insufficient, then you're poor. |
Тот, у кого есть миллиарды, а ему всё мало, – тот нищий. |
Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. |
Эндрю прибег к моим услугам, желая жить в лучших условиях. |
Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best. |
Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим. |
ISO 9001 and ISO 14001 - apply to the processes that an organization employs to realize its products or services. |
ISO 9001 и ISO 14001-применяются к процессам, которые организация использует для реализации своих продуктов или услуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services to the poor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services to the poor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, to, the, poor , а также произношение и транскрипцию к «services to the poor». Также, к фразе «services to the poor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.