Shortly presenting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
very shortly before - незадолго до
received shortly - получил в ближайшее время
be closed shortly - быть закрыты в ближайшее время
shortly review - вскоре отзыв
shortly prior - незадолго до
established shortly - создана в ближайшее время
you shortly - вы в ближайшее время
released shortly - выпущен в ближайшее время
shortly provide - в ближайшее время обеспечить
shortly after starting - вскоре после начала
Синонимы к shortly: in a jiffy, directly, any time now, before long, in next to no time, at any moment, anon, in a little while, soon, in a minute
Антонимы к shortly: slowly, for long
Значение shortly: in a short time; soon.
presenting arguments - представляя аргументы
i'm presenting you with - Я представляю вам
presenting the knowledge - представления знаний
apart from presenting - помимо представления
i'm proudly presenting - Я с гордостью представляю
presenting the case - Продемонстрировав
presenting opportunities - представляя возможности
presenting a report on - представляя отчет о
will be presenting at - будет представлять на
presenting the preliminary - представляя предварительный
Синонимы к presenting: hand over/out, confer, accord, grant, award, bestow, give (out), offer, set forth, put forward
Антонимы к presenting: subduing, refraining, withholding, taking
Значение presenting: give something to (someone) formally or ceremonially.
She was on air when the first attack occurred and, shortly afterwards, began presenting live breaking coverage. |
Она была в эфире, когда произошла первая атака, и вскоре после этого начала показывать в прямом эфире прорывные репортажи. |
In a debate in the Sociological Society, Ellis corresponded with noted eugenicist Francis Galton, who was presenting a paper in support of marriage restrictions. |
Во время дебатов в социологическом обществе Эллис переписывался с известным евгеником Фрэнсисом Гальтоном, который выступал с докладом в поддержку ограничений брака. |
Realizing it's heavy, he slips out of the shot and drops the diamond offscreen, shattering it. The credits roll shortly afterwards. |
Поняв, что она тяжелая, он выскальзывает из кадра и роняет бриллиант за кадр, разбивая его вдребезги. Вскоре после этого начинаются титры. |
Карты говорят о приятном сюрпризе, который скоро случится. |
|
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty. |
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО. |
I could tell you of the time my knickers fell down when I was presenting the prizes at the brass band festival. |
Я могла бы рассказать вам, как однажды с меня свалились панталоны, когда я вручала призы на празднике духовых оркестров. |
She will shortly become a mother of a perfectly normal, virtuous slightly deceitful son or daughter. |
И скоро она станет матерью самого что ни на есть нормального, добродетельного и чуточку лукавого сына или дочки. |
A spokesman for Union Miniere is at this moment presenting his report to the shareholders. |
Делегат от Union Miniere сейчас представит акционерам свой доклад. |
It's about purifying your mind and body before presenting yourself to God. |
Он очищает твои мысли и тело перед тем как предоставить себя Богу. |
Кто представляет невесту на этом бракосочетании? |
|
Other luminaries will also be there, presenting awards to the top leadership of the FBI, hoping to show that New York may be down but she is not out. |
Будут присутствовать и другие знаменитости, которые будут вручать награды высшему руководству ФБР, в надежде показать, что Нью-Йорк может и пострадал но не надо списывать его со счетов. |
Unfortunately, in Alice's case, this corroborates the clinical symptoms... that she's presenting. |
К сожалению, в случае Элис, всё сходится с клиническими симптомами... которые она демонстрирует. |
My presentiment had not deceived me. |
Предчувствие не обмануло меня. |
It was not precise, it had nothing to do with facts, it was hardly more than the presentiment of return, not return itself, but for that very reason it'was much stronger. |
Этот ландшафт не был отчетлив, не вызывал никаких конкретных воспоминаний, это еще не было возвращением, а только предчувствием возвращения. |
Было предчувствие вашего появления. |
|
Already weighed down by sad presentiments. |
Заранее грустью предчувствий томим. |
Instead of presenting his decapitated head at her feet we are turning our backs to him and that is death! |
Вместо того, чтобы отрубить ему голову и бросить к её ногам, вы поворачиваетесь к нему спиной и бежите - это смерть! |
Maybe it's some kind of psychotic break presenting itself as dissociative identity disorder. |
Может, это какое-то психическое расстройство, проявляющееся в раздвоении личности. |
28-year-old woman presenting with burn-like wounds in her mouth and esophagus from a candidiasis infection. Interesting. |
28-летняя женщина с ранами похожими на ожоги во рту и пищеводе от грибковой инфекции интересно |
This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor. |
Наш отдел в долгу перед вами, поэтому завтра мэр наградит вас медалями за заслугу. |
But they're presenting this case, the way it was done, who it was done by, who was not excluded from it. |
Но они представляют это дело, то, как и кто в нём участвовал, и кто не был из него исключен. |
By and by, I noticed Wemmick's arm beginning to disappear again, and gradually fading out of view. Shortly afterwards, his mouth began to widen again. |
Вскоре рука Уэммика опять двинулась в путь и постепенно исчезла из виду, а вслед за этим стал опять растягиваться его рот. |
He drew a chair close to the fireplace, folding his arms, and presenting his muddy boots to the brazier. |
Он придвинул стул к камину и сел, скрестив руки и приблизив к жаровне подошвы грязных сапог. |
However, my tenderest feelings are about to receive a shock: such is my presentiment; stay now, to see whether it will be realised. |
Во всяком случае, мои нежнейшие чувства получат удар. Таково мое предположение. Останьтесь и посмотрите, сбудется ли оно. |
I'm sorry, I'm sorry, but that's far from waffling, that's just my way of presenting a reasoned argument. |
Извини-извини, но это далеко от болтовни, это мой способ представления важных аргументов. |
Madam Lestrange, would you mind presenting your wand? |
Мадам Лестрейндж, не предъявите ли вашу палочку? |
The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill. |
Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт. |
Слышал, будешь вручать одну из премий. |
|
In the episode, the Hit List team is presenting some of the musical at a benefit for the Manhattan Theater Workshop, the organization that's sponsoring the musical. |
В эпизоде команда Hit List представляет некоторые из мюзиклов на благотворительном вечере для Manhattan Theater Workshop, организации, которая спонсирует мюзикл. |
The principle of figure-ground refers to this notion of engaging the user by presenting a clear presentation, leaving no confusion concerning the purpose of the map. |
Принцип figure-ground относится к этому понятию привлечения пользователя, представляя четкое представление, не оставляя путаницы относительно цели карты. |
Shortly before her death, she had completed filming for Rang and Shatranj which were released posthumously several months later and achieved moderate success. |
Незадолго до своей смерти она закончила съемки для Rang и Shatranj, которые были выпущены посмертно несколько месяцев спустя и достигли умеренного успеха. |
Вскоре после этого ежемесячные потери рабочих мест стали замедляться. |
|
The most common presenting symptom is chest pain that is often described as tightness, pressure or squeezing. |
Наиболее распространенным симптомом является боль в груди, которая часто описывается как стеснение, давление или сдавливание. |
A consultation paper presenting a general discussion on foundations was brought forth to the Jersey government concerning this possibility. |
Правительству Джерси был представлен консультационный документ, в котором содержалась общая дискуссия по вопросу о фондах, касающихся этой возможности. |
Affiliates agreed to run the NBC News update segments largely because she would be presenting them. |
Партнеры согласились запустить сегменты новостей NBC News в основном потому, что она будет их представлять. |
Authorities released al-Hinai and al-Kharusi shortly after their detention but did not inform al-Meqbali's friends and family of his whereabouts for weeks. |
Власти освободили Аль-Хинаи и Аль-Харуси вскоре после их задержания, но в течение нескольких недель не сообщали друзьям и семье Аль-Мекбали о его местонахождении. |
Спасатели добрались до ее бочки вскоре после погружения. |
|
Both Farrow and Allen contacted lawyers shortly after the photographs were discovered. |
И Фэрроу, и Аллен связались с адвокатами вскоре после того, как фотографии были обнаружены. |
It's Factor01 who is presenting a revisionist point of view, and additionally an unsourced one. |
Это Factor01, который представляет ревизионистскую точку зрения, и, кроме того, несогласованную. |
Shortly after, Harris introduced Klebold to his friend Nathan Dykeman, who also attended their middle school, and they all became a tight-knit group of friends. |
Вскоре после этого Харрис познакомил Клеболда со своим другом Натаном Дайкманом, который также учился в их средней школе, и все они стали дружной компанией. |
Hester commits suicide shortly afterwards. |
Вскоре после этого Эстер кончает жизнь самоубийством. |
He died in 1849, shortly after a major retrospective exhibition. |
Он умер в 1849 году, вскоре после большой ретроспективной выставки. |
It will need to be covered, presenting unusually high demand for efficient communications with participants and for executive decisions on journalistic priorities. |
Ее необходимо будет охватить, поскольку она представляет собой необычайно высокий спрос на эффективную коммуникацию с участниками и на управленческие решения по журналистским приоритетам. |
However, shortly afterwards, he was spotted again in his native hometown, Saint Petersburg. |
Однако вскоре после этого его снова заметили в его родном городе Санкт-Петербурге. |
I wished to find the light within the figure that I was presenting. |
Я хотел найти свет внутри фигуры, которую я представлял. |
The only way to eliminate that is, by presenting an entirely mocked-up interface which does not actually edit the wiki. |
Единственный способ устранить это-представить полностью издевательский интерфейс, который фактически не редактирует Вики. |
While taken for granted now, it was at the time a relatively novel method of presenting data. |
Хотя сейчас это воспринималось как должное, в то время это был относительно новый метод представления данных. |
Shortly after, methamphetamine was synthesized from ephedrine in 1893 by Japanese chemist Nagai Nagayoshi. |
Вскоре после этого метамфетамин был синтезирован из эфедрина в 1893 году японским химиком Нагаи Нагаеси. |
In other words some of the wording seems to be presenting a narrative that makes this more than just a few random sources. |
Другими словами, некоторые формулировки, похоже, представляют собой повествование, которое делает это больше, чем просто несколько случайных источников. |
It included a lengthy new preface by the author, presenting a somewhat embellished version of the genesis of the story. |
Она включала в себя длинное новое предисловие автора, представляющее несколько приукрашенную версию происхождения истории. |
The Hokuto Army free the Empress, who turns out to be Lin's long-lost sister and Jakoh is shortly vanquished afterward. |
Армия Хокуто освобождает императрицу, которая оказывается давно потерянной сестрой линя, А яко вскоре побежден. |
Shortly the number of women attending colleges increased, and the shirtwaist became popular among the average college girl. |
Вскоре число женщин, посещающих колледжи, увеличилось,и блузка стала популярной среди обычных студенток. |
A corrupt practices law and a workmen's compensation statute that Wilson supported won passage shortly thereafter. |
Вскоре после этого был принят закон о коррупции и закон о вознаграждении рабочих, который поддержал Уилсон. |
Almost as good as presenting himself to Castro with the world's best credentials. |
Почти так же хорошо, как представить себя Кастро с лучшими в мире верительными грамотами. |
These include traditional tunes as well as his own works, presenting a unique window into early twentieth century fiddle playing and probably back to the 1850s. |
Они включают в себя традиционные мелодии, а также его собственные произведения, представляя собой уникальное окно в начале двадцатого века игры на скрипке и, вероятно, обратно в 1850-е годы. |
They married in 1977, but divorced within a year in 1978, after Foxe left him for Steven Tyler, whom she married shortly after the divorce. |
Они поженились в 1977 году, но развелись в течение года в 1978 году, после того как Фокс ушла от него к Стивену Тайлеру, за которого она вышла вскоре после развода. |
Shortly after his capture he was ransomed with several other high ranking men. |
Вскоре после своего пленения он был выкуплен вместе с несколькими другими высокопоставленными людьми. |
A nightcap is a drink taken shortly before bedtime to induce sleep. |
Ночной колпак-это напиток, принимаемый незадолго до сна, чтобы вызвать сон. |
Shortly after midnight on June 18, Jackson's men began to march toward the Virginia Peninsula. |
Вскоре после полуночи 18 июня люди Джексона двинулись к полуострову Виргиния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shortly presenting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shortly presenting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shortly, presenting , а также произношение и транскрипцию к «shortly presenting». Также, к фразе «shortly presenting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.