Soviet power: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Soviet power - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Советская власть

- soviet [noun]

adjective: советский

noun: совет

- power [noun]

noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние

adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный

verb: снабжать силовым двигателем

adverb: много



On November 7, 1917 Soviet Power was established in Belarus. 7 ноября 1917 советская Власть была установлена в Белоруссии.
You won't help us in the building of a glorious new future and consolidate Soviet power, that's right? Светлое будущее со всем народом строить, укреплять советскую власть?
Let us see now what the enemies of the Soviet power in our village were shot for. Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти.
Viatrovych’s vision of history instead tells the story of partisan guerrillas who waged a brave battle for Ukrainian independence against overwhelming Soviet power. В изложении Вятровича перед нами предстает история партизан, которые отважно сражались за независимость Украины против всеподавляющей советской власти.
Stalin, in the first decade of Soviet power, backed the idea of “socialism in one country,” meaning that, until conditions ripened, socialism was for the USSR alone. В первые годы Советской власти Сталин поддержал идею построения «социализма в отдельно взятой стране». Это означало, что – пока не созрели условия – социализм становился делом одного лишь СССР.
But when you wrote on my back, it might have been something against Soviet power. А вы мне на спине написали, может, что-нибудь против советской власти.
"Everything that leads towards the establishment of Soviet power throughout the world is good," said Shelga. "Everything that hinders it is bad." Все, что ведет к установлению на земле советской власти, - хорошо, - проговорил Шельга, - все, что мешает, - плохо.
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь.
In Blagoveshchensk-on-Amur, for instance, on one bank there's Soviet power, and on the other-China. В Благовещенске на Амуре, например, на одном берегу Советская власть, на другом - Китай.
They also established Soviet power in the newly independent republics of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia and Ukraine. Они также установили Советскую власть в новых независимых республиках Армении, Азербайджане, Белоруссии, Грузии и Украине.
For moderates like Filipp Makharadze, Lenin's approach was a reasonable way to secure for Soviet power a broad base of support. Для таких умеренных людей, как Филипп Махарадзе, ленинский подход был разумным способом заручиться широкой поддержкой советской власти.
During the first five years of Soviet power, the Bolsheviks executed 28 Russian Orthodox bishops and over 1,200 Russian Orthodox priests. За первые пять лет Советской власти большевики казнили 28 русских православных епископов и более 1200 русских православных священников.
As the Kolchak government didn't support his ideas, he was pleased with the return of Soviet power. Поскольку правительство Колчака не поддерживало его идеи, он был доволен возвращением советской власти.
With establishment of the Soviet power, Ukraine lost half of its territory, while Moldavian autonomy was established on the left bank of the Dniester River. С установлением советской власти Украина потеряла половину своей территории, а на левом берегу Днестра была создана Молдавская автономия.
According to the incomplete data, hundreds of thousands of people have been illegally placed to psychiatric institutions of the country over the years of Soviet power. По неполным данным, за годы советской власти в психиатрические учреждения страны были незаконно помещены сотни тысяч человек.
Anarchist ideas predetermined the development of Makhnovism, which inevitably led it to conflict with Soviet power. Анархистские идеи предопределили развитие махновщины, что неизбежно привело ее к конфликту с советской властью.
Brezhnev was adept at politics within the Soviet power structure. Брежнев прекрасно разбирался в политике внутри советской властной структуры.
From 1923, there was a period of tolerance to Ukrainian language and culture existed whilst Soviet power was entrenched in the country. С 1923 года существовал период толерантности к украинскому языку и культуре, пока в стране укреплялась Советская власть.
During the years of Soviet power, the Communists argued that the basis of industrialisation was a rational and achievable plan. В годы советской власти коммунисты утверждали, что основой индустриализации является рациональный и осуществимый план.
This prediction was made at a time when most commentators, capitalist and Stalinist, predicted the continued rise of Soviet power. Это предсказание было сделано в то время, когда большинство комментаторов, капиталистов и сталинистов, предсказывали дальнейший подъем советской власти.
Internal unrest also arose over the political structure that was best suited for Soviet power. Внутренние беспорядки возникали также из-за политической структуры, которая лучше всего подходила для советской власти.
They claimed to be leading an uprising against peace with Germany and not necessarily against the Bolsheviks and Soviet power. Они утверждали, что ведут восстание против мира с Германией, а не обязательно против большевиков и Советской власти.
Identification of Soviet power with the Antichrist also decreased peasant support for the Soviet regime. Отождествление советской власти с Антихристом также уменьшило поддержку крестьянами советской власти.
Другие результаты
In practice, Soviet rulers were compelled to compromise in order to remain in power. В реальности же, чтобы удержать власть в своих руках, советские правители были часто вынуждены идти на компромисс.
During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain. Во время холодной войны Запад использовал жесткую силу для сдерживания советской агрессии и мягкую силу для подрыва веры в коммунизм по ту сторону железного занавеса.
Similarly, those who speak of American hegemony after 1945 fail to note that the Soviet Union balanced US military power for more than four decades. С другой стороны, те, кто говорит об американской гегемонии после 1945 года, не замечают, что Советский Союз уравновешивал американскую военную мощь на протяжении более чем четырех десятилетий.
Gradually, we are approaching international consensus regarding the safety of the Soviet-designed nuclear power plants. Мы постепенно вырабатываем международный консенсус в отношении безопасности ядерных электростанций, разработанных в Советском Союзе.
“There was an obsession in the Soviet era over power grids and infrastructure” that went beyond their military implications, Seegel says. «В то время Советы были одержимы энергетическими системами и инфраструктурой, «которая не имела военного значения», — отмечает Сигел.
No great power, including the Soviet Union at its peak, has ever come close to global hegemony; that is a lamentably foolish aspiration. Между тем ни одна из великих держав в истории, включая Советский Союз на пике его могущества, даже близко не подходила к глобальной гегемонии. Любые надежды добиться ее — заслуживающая сожаления глупость.
He was elevated to power by the Party leadership in 1985 to breath new dynamism into the rapidly collapsing Soviet economy. Партийное руководство в 1985 году привело его к власти, чтобы Горбачев придал новую динамику быстро рушившейся советской экономике.
Call it imperialism, globalization or great power politics; the new strategy is a replica of the eighty-year Cold War against the Soviet Union. Назовите это империализмом, глобализацией или политикой великих держав: новая стратегия все равно будет слепком с холодной войны против Советского Союза 1980-х годов.
But, from a political or military standpoint, the world was bipolar, with the Soviet Union balancing America’s power. Однако с политической или военной точек зрения, мир был биполярным. Советский Союз уравновешивал американскую мощь.
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи.
It certainly helped his career that his father wrote lyrics to three Soviet/Russian national anthems, from Stalin to Putin, penned movie scripts, and was always close to power. Позднее они участвовали в создании и играли в десятках фильмов, режиссером и продюсером которых был их сын. Карьере Михалкова, несомненно, помогло и то, что его отец написал слова к трем советским/российским государственным гимнам – от Сталина до Путина, писал киносценарии и всегда был близок к власти.
But the Soviets squandered these soft-power gains by invading Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968. Но Советы растратили эти успехи мягкой силы после вторжения в Венгрию в 1956 и Чехословакию в 1968 году.
Today, the Soviet Union has vanished, and Chinese power is growing. Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет.
The nation's Soviet-era infrastructure — roads, airports and power stations — is falling apart. Российская инфраструктура - построенные в советские времена дороги, аэропорты и электростанции, — разваливается.
But “Soviet-style power and influence” isn’t simply a shorthand for “bad.” «Власть и влияние в советском стиле» – это не просто расшифровка слова «плохой».
In those days, the Soviet government wanted to control all the information that people were given because information is power. В те дни советская власть хотела контролировать всю информацию, которую получали люди, потому что информация — это сила.
Eventually he stepped down from power in December 1991 as the Soviet Union itself was dissolved, giving way to 15 successor countries. В итоге он ушел в отставку в декабре 1991 года, когда распался Советский Союз, на месте которого появились 15 государств-преемников СССР.
“In Russia’s use of old tools and old thinking, we see nothing short of an attempt to restore Soviet-style power and influence. «В российском использовании старых инструментов и старого менталитета, мы видим попытку воссоздать правление и влияние схожее с советскими временами.
Russia's power structures, like those of America, must now be readied to conduct a very long struggle, entirely different from the old Soviet KGB way of suppressing dissent. Российские структуры власти, также как и американские, должны теперь быть подготовлены к тому, чтобы вести очень долгую борьбу, которая полностью отличается от старого советского метода КГБ подавления инакомыслия.
They consider the withdrawal from Afghanistan and the shift toward tolerance of power sharing in Eastern Europe to be historic shifts in the Soviet definition of national interest. Они рассматривают вывод войск из Афганистана, а также сдвиг в сторону большей терпимости в отношении разделения власти в Восточной Европе как исторические изменения в советском определении национальных интересов.
3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party. 3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию.
For such audiences, Russia may still possess the soft power that can exploit residual Soviet sentiment. Россия по-прежнему обладает «мягкой силой», способной извлекать выгоду из остатков просоветских настроений такой аудитории.
The EU was gaining power, it was institutionalizing and so on and so forth, and, to the contrary, the Soviet Union witnessed total disintegration. ЕС набирал силу, создавал институты и так далее, а Советский Союз напротив, распадался.
The Soviet Union had a great deal of soft power in the years after World War II, but destroyed it by the way the Kremlin used its hard power against Hungary and Czechoslovakia. Советский Союз имел большой запас мягкой силы после второй мировой войны, но, применив жесткую силу по отношению к Венгрии и к Чехословакии, Кремль поставил крест на своей репутации.
Although he did not want to crow about it, President Bush considered the Soviet Union a defeated power. Президент Буш не хотел ликовать и радоваться по поводу распада Советского Союза, но он все равно считал его побежденной державой.
So are comet jet planes dropping out of the sky, Stalin's death ushering in a power reshuffle in the Soviet Union. Так же, как и реактивные самолеты, падающие с небес, и смерть Сталина, вызвавшая перестановку власти в Советском Союзе.
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics. Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик.
Soviet Union decided to invade Afghanistan and US has to bring its trusted person in Power and US deliberately brought in Gen Zia. Советский Союз решил вторгнуться в Афганистан, и США должны были привести своего доверенного человека к власти, а США намеренно ввели ген Зия.
In addition, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union's control were expanding their leverage and power without any restriction. Кроме того, Черчилль упомянул в своей речи, что регионы, находящиеся под контролем Советского Союза, расширяют свои рычаги влияния и власть без каких-либо ограничений.
Often, the rapprochement occurs specifically in an attempt to counter another power, like with Chinese-American rapprochement targeted towards the Soviet Union. Часто сближение происходит именно в попытке противостоять другой державе, как в случае китайско-американского сближения, направленного против Советского Союза.
Polish underground civil authorities aimed at taking power before the arrival of the Soviets. Польские подпольные гражданские власти стремились захватить власть до прихода Советов.
Mohammad Reza came to power during World War II after an Anglo-Soviet invasion forced the abdication of his father, Reza Shah Pahlavi. Мохаммед Реза пришел к власти во время Второй мировой войны после того, как англо-советское вторжение вынудило отречься от престола его отца, Реза шаха Пехлеви.
After World War II, the Soviets ensured that communists loyal to Moscow took power in the countries it occupied. После Второй мировой войны Советы добились того, что коммунисты, лояльные Москве, взяли власть в оккупированных ею странах.
Later in the decade, France and the Soviet Union began their nuclear weapons and nuclear power programs. Позднее в том же десятилетии Франция и Советский Союз приступили к осуществлению своих программ создания ядерного оружия и ядерной энергетики.
When the Chinese Communist Party under Mao Zedong came to power in 1949, Puyi was repatriated to China after negotiations between the Soviet Union and China. Когда китайская коммунистическая партия под руководством Мао Цзэдуна пришла к власти в 1949 году, Пуйи был репатриирован в Китай после переговоров между Советским Союзом и Китаем.
In Germany and Austria, France, Britain, the Soviet Union and the United States established zones of occupation and a loose framework for parceled four-power control. В Германии и Австрии, Франции, Великобритании, Советском Союзе и Соединенных Штатах были созданы зоны оккупации и свободные рамки для парцеллированного контроля четырех держав.
The first nuclear power plant built for civil purposes was the AM-1 Obninsk Nuclear Power Plant, launched on 27 June 1954 in the Soviet Union. Первой атомной станцией гражданского назначения стала Обнинская АЭС АМ-1, запущенная 27 июня 1954 года в Советском Союзе.

0Вы посмотрели только
% информации