Soviet power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Hero of the Soviet Union - Герой Советского Союза
the former soviet republic - бывшая советская республика
former soviet republic - бывшая советская республика
former soviet union - бывший Советский Союз
specialist in soviet affairs - советолог
museum of soviet occupation - Музей советской оккупации
soviet war memorial - памятник победе в Великой Отечественной войне
tiergarten soviet war memorial - Советский военный мемориал Тиргартен
since the Soviet Union collapsed - после развала Советского Союза
enemy of soviet power - враг советской власти
Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist
Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate
Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
power grab bucket - приводной грейфер
amount of power - количество энергии
cling onto power - цепляться за власть
power band merit - показатель "усиление-мощность"
space resolving power - пространственная разрешающая способность
nameplate horse power - номинальная мощность
atomic power station - атомная электростанция
voltage regulated power supply - источник питания с регулируемым напряжением
electrical power metering - измерение потребления электроэнергии
peak power output - пиковая мощность
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
Each soviet has legislative-executive power over the territory it governs. |
Каждый совет имеет законодательно-исполнительную власть над территорией, которой он управляет. |
Often, the rapprochement occurs specifically in an attempt to counter another power, like with Chinese-American rapprochement targeted towards the Soviet Union. |
Часто сближение происходит именно в попытке противостоять другой державе, как в случае китайско-американского сближения, направленного против Советского Союза. |
Trotsky and his supporters, struggling against Stalin for power in the Soviet Union, organized into the Left Opposition and their platform became known as Trotskyism. |
Троцкий и его сторонники, борясь против Сталина за власть в Советском Союзе, организовались в левую оппозицию, и их платформа стала известна как троцкизм. |
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. |
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи. |
Unlike the Soviet AKM assault rifle, the FAL utilized a heavier full-power rifle cartridge. |
В отличие от советской штурмовой винтовки АКМ, FAL использовал более тяжелый полнозарядный винтовочный патрон. |
In addition, Churchill mentioned in his speech that regions under the Soviet Union's control were expanding their leverage and power without any restriction. |
Кроме того, Черчилль упомянул в своей речи, что регионы, находящиеся под контролем Советского Союза, расширяют свои рычаги влияния и власть без каких-либо ограничений. |
With establishment of the Soviet power, Ukraine lost half of its territory, while Moldavian autonomy was established on the left bank of the Dniester River. |
С установлением советской власти Украина потеряла половину своей территории, а на левом берегу Днестра была создана Молдавская автономия. |
Yeltsin was supported by democratic and conservative members of the Supreme Soviet, who sought power in the developing political situation. |
Ельцина поддерживали демократические и консервативные члены Верховного Совета, которые стремились к власти в складывающейся политической ситуации. |
The Soviet Union had a great deal of soft power in the years after World War II, but destroyed it by the way the Kremlin used its hard power against Hungary and Czechoslovakia. |
Советский Союз имел большой запас мягкой силы после второй мировой войны, но, применив жесткую силу по отношению к Венгрии и к Чехословакии, Кремль поставил крест на своей репутации. |
It certainly helped his career that his father wrote lyrics to three Soviet/Russian national anthems, from Stalin to Putin, penned movie scripts, and was always close to power. |
Позднее они участвовали в создании и играли в десятках фильмов, режиссером и продюсером которых был их сын. Карьере Михалкова, несомненно, помогло и то, что его отец написал слова к трем советским/российским государственным гимнам – от Сталина до Путина, писал киносценарии и всегда был близок к власти. |
Brezhnev was adept at politics within the Soviet power structure. |
Брежнев прекрасно разбирался в политике внутри советской властной структуры. |
During the following decade, Stalin rose to power and quickly suppressed the radical ideas which had circulated in the early years of the Soviet Union. |
В течение следующего десятилетия Сталин пришел к власти и быстро подавил радикальные идеи, которые циркулировали в первые годы существования Советского Союза. |
Stalin, in the first decade of Soviet power, backed the idea of “socialism in one country,” meaning that, until conditions ripened, socialism was for the USSR alone. |
В первые годы Советской власти Сталин поддержал идею построения «социализма в отдельно взятой стране». Это означало, что – пока не созрели условия – социализм становился делом одного лишь СССР. |
It was around this time that Kirilenko's power and prestige within the Soviet leadership started to wane. |
Примерно в это же время власть и престиж Кириленко в советском руководстве начали ослабевать. |
The largest fleet of any of Soviet rivers is that on the Volga, where in 1926 there were 1604 steamers with indicated horse power of 300595. |
Самым большим флотом любой из советских рек является тот, что на Волге, где в 1926 году было 1604 парохода с указанной конной мощностью 300595. |
For such audiences, Russia may still possess the soft power that can exploit residual Soviet sentiment. |
Россия по-прежнему обладает «мягкой силой», способной извлекать выгоду из остатков просоветских настроений такой аудитории. |
The tension between Soviet Union and Russian SFSR authorities came to be personified in the bitter power struggle between Gorbachev and Boris Yeltsin. |
Напряженность в отношениях между Советским Союзом и властями СФСР стала олицетворением ожесточенной борьбы за власть между Горбачевым и Борисом Ельциным. |
Tsuji later wrote that his experience of Soviet fire-power at Nomonhan convinced him not to attack the Soviet Union in 1941. |
Позже Цудзи писал, что его опыт применения советской огневой мощи в Номонхане убедил его не нападать на Советский Союз в 1941 году. |
From 1923, there was a period of tolerance to Ukrainian language and culture existed whilst Soviet power was entrenched in the country. |
С 1923 года существовал период толерантности к украинскому языку и культуре, пока в стране укреплялась Советская власть. |
On November 7, 1917 Soviet Power was established in Belarus. |
7 ноября 1917 советская Власть была установлена в Белоруссии. |
Cuba's government underwent a restructuring along Soviet lines, claiming that this would further democratization and decentralize power away from Castro. |
Кубинское правительство подверглось перестройке по советскому образцу, заявив, что это приведет к дальнейшей демократизации и децентрализации власти вдали от Кастро. |
Most Soviet citizens had no power to change the existing system, so most of them tried to make the best of a bad situation. |
Большинство советских граждан не имели власти изменить существующую систему, поэтому большинство из них старались извлечь максимум пользы из плохой ситуации. |
The first Soviet programmable desktop calculator ISKRA 123, powered by the power grid, was released at the start of the 1970s. |
Первый советский программируемый настольный калькулятор Искра-123, работающий от электросети, был выпущен в начале 1970-х годов. |
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics. |
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик. |
They also established Soviet power in the newly independent republics of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia and Ukraine. |
Они также установили Советскую власть в новых независимых республиках Армении, Азербайджане, Белоруссии, Грузии и Украине. |
Eventually he stepped down from power in December 1991 as the Soviet Union itself was dissolved, giving way to 15 successor countries. |
В итоге он ушел в отставку в декабре 1991 года, когда распался Советский Союз, на месте которого появились 15 государств-преемников СССР. |
Later in the decade, France and the Soviet Union began their nuclear weapons and nuclear power programs. |
Позднее в том же десятилетии Франция и Советский Союз приступили к осуществлению своих программ создания ядерного оружия и ядерной энергетики. |
Anarchist ideas predetermined the development of Makhnovism, which inevitably led it to conflict with Soviet power. |
Анархистские идеи предопределили развитие махновщины, что неизбежно привело ее к конфликту с советской властью. |
In Germany and Austria, France, Britain, the Soviet Union and the United States established zones of occupation and a loose framework for parceled four-power control. |
В Германии и Австрии, Франции, Великобритании, Советском Союзе и Соединенных Штатах были созданы зоны оккупации и свободные рамки для парцеллированного контроля четырех держав. |
Let us see now what the enemies of the Soviet power in our village were shot for. |
Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти. |
No great power, including the Soviet Union at its peak, has ever come close to global hegemony; that is a lamentably foolish aspiration. |
Между тем ни одна из великих держав в истории, включая Советский Союз на пике его могущества, даже близко не подходила к глобальной гегемонии. Любые надежды добиться ее — заслуживающая сожаления глупость. |
But, from a political or military standpoint, the world was bipolar, with the Soviet Union balancing America’s power. |
Однако с политической или военной точек зрения, мир был биполярным. Советский Союз уравновешивал американскую мощь. |
After the Battle of Kursk the expectation was of a Soviet victory and liberation of Poland and the PPR wanted to be ready to assume power. |
После Курской битвы ожидалась советская победа и освобождение Польши, и ПНР хотели быть готовыми взять власть в свои руки. |
However, the central power in Moscow continued to regard Latvia as a Soviet republic in 1990 and 1991. |
Однако центральная власть в Москве продолжала рассматривать Латвию как советскую республику в 1990 и 1991 годах. |
When the Chinese Communist Party under Mao Zedong came to power in 1949, Puyi was repatriated to China after negotiations between the Soviet Union and China. |
Когда китайская коммунистическая партия под руководством Мао Цзэдуна пришла к власти в 1949 году, Пуйи был репатриирован в Китай после переговоров между Советским Союзом и Китаем. |
3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party. |
3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию. |
But when you wrote on my back, it might have been something against Soviet power. |
А вы мне на спине написали, может, что-нибудь против советской власти. |
The Nazi Party made use of the radio in its rise to power in Germany, with much of its propaganda focused on attacking the Soviet Bolsheviks. |
Нацистская партия использовала радио при своем приходе к власти в Германии, причем большая часть ее пропаганды была направлена на нападение на советских большевиков. |
He agreed with the Left Communists that ultimately a pan-European Soviet revolution would solve all problems, but until then the Bolsheviks had to stay in power. |
Он соглашался с левыми коммунистами, что в конечном счете панъевропейская советская революция решит все проблемы, но до тех пор большевики должны были оставаться у власти. |
“In Russia’s use of old tools and old thinking, we see nothing short of an attempt to restore Soviet-style power and influence. |
«В российском использовании старых инструментов и старого менталитета, мы видим попытку воссоздать правление и влияние схожее с советскими временами. |
In the 1970s, the Soviet Union reached the peak of its political and strategic power in relation to the United States. |
В 1970-е годы Советский Союз достиг пика своей политической и стратегической мощи по отношению к Соединенным Штатам. |
Today, the Soviet Union has vanished, and Chinese power is growing. |
Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет. |
Thatcher and Reagan concluded they could moderate their own anti-Soviet rhetoric, as successfully happened when Mikhail Gorbachev took power, thus ending the Cold War. |
Тэтчер и Рейган пришли к выводу, что они могут умерить свою собственную антисоветскую риторику, как это успешно произошло, когда Михаил Горбачев пришел к власти, тем самым положив конец Холодной войне. |
But “Soviet-style power and influence” isn’t simply a shorthand for “bad.” |
«Власть и влияние в советском стиле» – это не просто расшифровка слова «плохой». |
They consider the withdrawal from Afghanistan and the shift toward tolerance of power sharing in Eastern Europe to be historic shifts in the Soviet definition of national interest. |
Они рассматривают вывод войск из Афганистана, а также сдвиг в сторону большей терпимости в отношении разделения власти в Восточной Европе как исторические изменения в советском определении национальных интересов. |
According to the incomplete data, hundreds of thousands of people have been illegally placed to psychiatric institutions of the country over the years of Soviet power. |
По неполным данным, за годы советской власти в психиатрические учреждения страны были незаконно помещены сотни тысяч человек. |
Although he did not want to crow about it, President Bush considered the Soviet Union a defeated power. |
Президент Буш не хотел ликовать и радоваться по поводу распада Советского Союза, но он все равно считал его побежденной державой. |
In practice, Soviet rulers were compelled to compromise in order to remain in power. |
В реальности же, чтобы удержать власть в своих руках, советские правители были часто вынуждены идти на компромисс. |
So are comet jet planes dropping out of the sky, Stalin's death ushering in a power reshuffle in the Soviet Union. |
Так же, как и реактивные самолеты, падающие с небес, и смерть Сталина, вызвавшая перестановку власти в Советском Союзе. |
By the 1950s, the Soviet Union had rapidly evolved from a mainly agrarian society into a major industrial power. |
К 1950-м годам Советский Союз быстро превратился из преимущественно аграрного общества в крупную индустриальную державу. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
Ensign Tremaine's pinnace drifted in orbit, two hundred meters from the mammoth power collector, while Tremaine, Harkness, and Yammata crossed the vacuum between them. |
Бот мичмана Тремэйна дрейфовал на орбите, в двухстах метрах от гигантского энергоколлектора. |
There's a power play brewing in the underworld. |
В преступном мире затевается серьезная игра. |
This is where Russia’s 144th Division was once situated after being withdrawn from Estonia after the collapse of the Soviet Union. |
Именно там ранее располагалась российская 144-я дивизия после ее вывода из Эстонии после развала Советского Союза. |
He photographed steelworkers in the Soviet Union, he lived with saboteurs ships in Bangladesh, sailed with fishermen in Galicia and Sicily, |
Он фотографировал сталеваров в Советском Союзе, он жил у диверсантов в Бангладеш, плавал с рыбаками в Галицию и на Сицилию, |
They were discussing the running of a Soviet newspaper. |
Шел разговор о структуре советской газеты. |
Bronstein faced Furman in the 1948 Soviet Championship, won the game, but was impressed with Furman's skill. |
Бронштейн встречался с Фурманом в чемпионате СССР 1948 года, выиграл матч, но был впечатлен мастерством Фурмана. |
In 1991, Communism was overthrown in the USSR, and on December 26, 1991, the Soviet Union ceased to exist. |
В 1991 году в СССР был свергнут коммунизм, а 26 декабря 1991 года Советский Союз прекратил свое существование. |
The Luftwaffe was also engaged in applying pressure to Soviet naval forces. |
Люфтваффе также оказывало давление на советские военно-морские силы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soviet power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soviet power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soviet, power , а также произношение и транскрипцию к «soviet power». Также, к фразе «soviet power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.