Stay for the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay tube - анкерная труба
moves and stay - движения и пребывание
stay on a line - оставаться на линии
stay pretty - оставаться довольно
stay out of your way - держаться подальше от пути
you decided to stay - Вы решили остаться
they stay with us - они остаются с нами
i can only stay - я могу только остаться
whether to stay - остаться ли
stay on station - Пребывание на станции
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for enhancing - для повышения
for producing - для производства
for clients - для клиентов
permission for - разрешение на
for deeper - для более глубокого
expense for - расходов на
for varying - для варьирования
for brains - для мозгов
for intimate - для интимных
for the mission for - для миссии
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
disappear from the face of the earth - исчезнет с лица земли
to restore the health of the economy - восстановить здоровье экономики
the company reserves the right to make - Компания оставляет за собой право вносить
in the council of the european union - в Совете Европейского союза
the social dimension of the european union - социальное измерение Европейского союза
in the middle of the night it - в середине ночи него
at the other end of the continuum - на другом конце континуума
the proportion of the population aged - доля населения в возрасте
in the centre of the earth - в центре Земли
the beijing summit of the forum - Пекинский саммит форума
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
eight night stay - восьмидневное пребывание
night of booze - ночь выпивки
dance all night - танцевать всю ночь
10 night cruise - 10 ночной круиз
i could have danced all night - я мог бы танцевать всю ночь
night at the bar - ночь в баре
tonight is the night - сегодня та самая ночь
night i did not - ночь я не сделал
tonight is your night - сегодня ваша ночь
spent the night alone - Ночевали в одиночку
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
This year we'll take everybody by storm stay up all night, sneak out of our dorm. |
В этом году мы всех покорим Не будем спать по ночам, выбираясь из нашей Гостиной. |
All of them came to just stay the night through. |
Все пришли сюда просто переночевать. |
If we're gonna stay till all hours of the night can't we at least get some food here? |
Если мы собираемся остаться на всю ночь можно хотя бы иметь здесь чем перекусить? |
Я не спал ночами, все писал и писал. |
|
They say it's hard to stay up all night. lt's not. |
Вот говорят, что трудно не спать всю ночь - это совсем не так. |
She was dreadfully afraid that Alyosha would now force himself to stay with her from morning till night, and would weary of her. |
Она ужасно боялась, что Алеша будет теперь нарочно, через силу, просиживать у нее целые дни и наскучит ею. |
'I tell you, I'm going to find this place now, if I stay out all night. |
Я тебе уже сказал, я отыщу твой домик, даже если мне придется проискать его всю ночь. |
I am going to stay up all night brainstorming ways to find him. |
Я собираюсь всю ночь напролёт обдумывать варианты, как его найти. |
Well, you may tell them I wish you to stay till I can talk some things over with you I have on my mind: to-night it is too late, and I have a difficulty in recalling them. |
Ну так скажи им: ты останешься здесь, пока я с тобой не переговорю кое о чем, что у меня на душе; сегодня уже поздно и мне трудно вспомнить... |
He came to the foredeck in the dead of night on the fourth day of their stay in Jamaillia. |
Он пришел на бак в самый глухой час ночи, на четвертые сутки стоянки в Джамелии. |
А ночь проводил бы с девчонками. |
|
I really thought, at some point, I was going to spend the night in prison even my whole life, sentenced to live in fear and to stay motionless, as all those who tried resurrecting the wind... |
В какой то момент я, действительно, думал, что проведу ночь в камере. Я обречен находится в постоянном страхе и оставаться неподвижным, как те кто возрождают ветер |
He told them he was looking into the matter and advised them to stay inside at night. |
Уже совсем стемнело, когда они наконец решили остановиться на ночлег. |
'Cause that's the guy who's gonna stay up at night, sleepless, wondering if he missed something. |
Потому что, он будет работать не смыкая глаз, без сна, думаю, может он что-нибудь упустил. |
Say, are you planning to stay, keep your room another night? |
Скажите, вь? ещё останетесь у нас, сэр? |
Remember all those night I came to stay with you when mama was at the farm? |
Помнишь все ночные Я пришла, чтобы остаться с тобой, когда мама была на ферме? |
I can't talk very loud, but he's got me in a room, and I'm... I think I'm gonna stay the night. |
Не могу говорить громко, мне дали комнату, думаю, я останусь здесь на ночь. |
Не может же она сидеть здесь всю ночь и сторожить каторжников! |
|
I didn't stay at the Kink club last night because you wanted to go home. |
Вчера я не осталась в клубе, потому что ты захотела уйти. |
Would you ask Ross and Demelza to join us, to stay the night? |
Может, пригласите Росса и Демельзу? Они могли бы остаться на ночь. |
Here I am sending you out into the night, while I stay behind the lines with my damned ears listening for you to get your head chopped off. |
Я выгоняю вас на улицу, в темноту, а сам остаюсь за линией фронта, мои уши будут слушать, а вам за это, может быть, снимут голову. |
I wish to stay all night.' |
Я хочу здесь переночевать. |
All right, dude, in retrospect, it probably wasn't a good idea to stay the night. |
Хорошо, чувак, возвращаясь назад, вероятно это была не лучшая идея - остаться на ночь. |
For poloninoj Menchul we shall leave on northern slope of mountain Sheshul where we shall stay the night at one of numerous streams. |
За полониной Менчул мы выйдем на северный склон горы Шешул, где и заночуем у одного из многочисленных ручьев. |
His grace picked up the flashlight. Well, you can't stay here all night, and I haven't got a key to the doors. |
Архиепископ подобрал с полу фонарик, - Что ж, всю ночь тебе здесь оставаться нельзя, а ключа от наружной двери у меня нет. |
I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers. |
Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах. |
Теперь она должна остатьтся ночевать, точно как я предполагала. |
|
You'd rather keep it in, stay up all night and let your blood pressure shoot up. |
Ты лучше будешь держать всё в себе, сидеть всю ночь и дашь своему давлению взлететь. |
However, and even though he and his team took amphetamine so that they could stay awake all night, there simply wasn't time to develop the car properly for Le Mans. |
Однако, несмотря на то, что он и его команда принимали амфетамин и могли работать ночами, им просто не хватило времени, чтобы разработать машину, которая была бы хороша на Ле-Мане |
Почему, потому что приходилось всю ночь не спать на службе? |
|
Don't stay and stupefy yourself at home to-night, my dear, she would say. |
Нечего тебе нынче вечером сидеть и томиться дома: ты будешь скучать, милый, - говорила она. |
Most people, irrespective of their age, stay up all night on December, 31, setting off fireworks and making merry. |
Большинство людей, независимо от их возраста, не ложится спать всю ночь 31 декабря, выделяя фейерверк и делая веселый. |
He'd stay awake all night working out, and then one day, he just fell asleep on a moving treadmill. |
Он всю ночь работал... А на следующий день свалился с беговой дорожки... |
After a lengthy feast, the female resident of Novocheboksarsk decided to stay the night and put her child to bed. |
После продолжительного застолья новочебоксарка решила остаться в гостях и уложила ребенка спать. |
Cal said, We could cook that old rabbit and have him for our supper and stay out all night. |
А мы могли бы этого кроля зажарить и поужинать, а потом заночевать тут, - сказал Кейл. |
Did you stay up the whole night? |
Ты всю ночь провел на работе? |
What I'll do, I'll probably stay at Mr. Antolini's house till maybe Tuesday night. |
Знаешь, что я сделаю? Я побуду у мистера Антолини, скажем, до вторника, до вечерка. |
Got to stay up all night and watch her. |
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её. |
I' m sure there are things you're supposed to be attending to right now, so if you like we can stay in touch with you at your homes and offices throughout the night. |
Уверен, что есть вещи, которыми вы должны заняться прямо сейчас, поэтому, если хотите, мы можем быть на связи с Вашим домом или в офисом в течение всей ночи. |
He jogged every night to stay in shape so he'd live long enough to meet his lost child |
Он бегал трусцой каждую ночь, чтобы не выйти из формы он хотел долгой жизни, что бы найти своего пропавшего ребенка |
Did you stay up all night in preparation for your study? |
Ты не спал всю ночь чтобы приготовится к приёму? |
Your Dad is not gonna stay up all night and worry like he did last night, ever again! |
Твой папа больше не собирается не спать и волноваться всю ночь до утра! |
Still, there was a nagging doubt. She decided she would stay awake all night. If one of them made a move, she would call for help. |
Все ещё не проходило назойливое сомнение. Она решила, что будет бодрствовать всю ночь. Если одна из них хотя бы двинется в её сторону, она позовет на помощь. |
I should have to stay here at Manderley day after day, night after night, waiting, as I was waiting now. |
Я должна буду сидеть здесь, в Мэндерли, день за днем, ночь за ночью и ждать. Так, как сейчас. |
I'll stay here and do damage control with the guests from last night. |
Я останусь здесь и улажу все проблемы с гостями со вчерашней вечеринки. |
Прошлой ночью один ребёнок приболел и захотел, чтобы мама осталась с ним. |
|
If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind. |
Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума. |
Intended to stay in London for one night before returning home to Cardiff - so far, so obvious. |
Погода в Великобритании; географические карты ...Приехала на одну ночь, чтобы утром вернуться в Кардифф. Пока всё очевидно. |
I'll stay up like this all night. |
Буду сидеть так всю ночь. |
Я надеялся, что уговорю вас переночевать. |
|
By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled. |
Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах. |
I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill. |
Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови. |
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five. |
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти. |
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
On Sept. 2, the night before Putin and Poroshenko discussed the cease-fire, the town was heavily shelled. |
Вечером 2 сентября, за день до переговоров Путина и Порошенко о перемирии, город подвергся интенсивному артобстрелу. |
I pledge my li and honor to The Night's Watch, for this night and all the nights to come. |
Я отдаю свою жизнь и честь Ночному Дозору, среди этой ночи и всех, которые грядут после неё. |
Sometimes at night, when he had read the daily paper, he would play upon the flute to amuse his father, for whose qualities he entertained a great respect. |
Иногда, по вечерам, дочитав газету, он играл на флейте, чтобы порадовать отца, которого глубоко уважал за его высокие качества. |
Но остановимся на специях. |
|
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay for the night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay for the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, for, the, night , а также произношение и транскрипцию к «stay for the night». Также, к фразе «stay for the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.