Support capabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
comprehensive support - комплексное сопровождение
customer technical support - служба технической поддержки заказчиков
support for plates - держатель пластин
package of support - Пакет поддержки
steady support - устойчивая поддержка
support hot swappable - поддержка горячей замены
extend full support - полная поддержка
prompt support - оперативная поддержка
relevant support - соответствующая поддержка
world class support - Поддержка мирового класса
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
acceleration capabilities - инерционные качества
response capabilities - возможности реагирования
place capabilities - возможности место
federation capabilities - возможности федерации
3d printing capabilities - 3d возможности печати
memory capabilities - возможности памяти
existing capabilities - существующие возможности
all capabilities - все возможности
capacity and capabilities - потенциал и возможности
more advanced capabilities - более продвинутые возможности
Синонимы к capabilities: ability, faculty, proficiency, aptitude, potential, power, talent, experience, competence, adeptness
Антонимы к capabilities: inability, disability
Значение capabilities: power or ability.
The IAF provides close air support to the Indian Army troops on the battlefield as well as strategic and tactical airlift capabilities. |
ВВС обеспечивают тесную воздушную поддержку войск индийской армии на поле боя, а также стратегические и тактические возможности воздушных перевозок. |
But Israel’s own nuclear capability and superior conventional military compounded by its support from the United States would counterbalance any extremes on this front. |
Но израильские собственные ядерные возможности и превосходство в области обычных вооружений, достигнутое при помощи Соединенных Штатов, смогут компенсировать любые крайности на этом фронте. |
The V-22's speed allows it to outrun conventional support helicopters, thus a self-defense capability was required on long-range independent operations. |
Скорость V-22 позволяет ему опережать обычные вертолеты поддержки, таким образом, способность к самообороне требовалась на дальних независимых операциях. |
3GPP Release 8 defines five LTE user equipment categories depending on maximum peak data rate and MIMO capabilities support. |
3GPP Release 8 определяет пять категорий пользовательского оборудования LTE в зависимости от максимальной пиковой скорости передачи данных и поддержки возможностей MIMO. |
CHC has capabilities in precision flying techniques and technical support. |
CHC обладает возможностями в области точной летной техники и технической поддержки. |
We wished to reiterate that the countries of the subregion have a limited capability to undertake all the actions envisaged above without external support. |
Мы хотим повторить, что страны субрегиона обладают крайне ограниченными возможностями для осуществления всех предусмотренных выше мероприятий без помощи извне. |
Unlike in many other NATO members, there’s strong public support to strengthen defense capabilities.” |
Сейчас в них — в отличие от многих других стран НАТО — общество явно поддерживает укрепление оборонного потенциала». |
The British wanted to support Russian morale, while distrusting the depth of its popular support and capabilities. |
Англичане хотели поддержать моральный дух русских, не доверяя при этом глубине их народной поддержки и возможностям. |
Mobile logistics ships have the capability to provide direct material support to other deployed units operating far from home ports. |
Мобильные корабли материально-технического обеспечения имеют возможность оказывать непосредственную материальную поддержку другим развернутым подразделениям, действующим вдали от портов базирования. |
Capability refers to the functions that the system must support. |
Способность относится к функциям, которые должна поддерживать система. |
In addition to modeling support, it provides report generation and code engineering capabilities including code generation. |
В дополнение к поддержке моделирования, он обеспечивает генерацию отчетов и инженерные возможности кода, включая генерацию кода. |
The capability to cause an explosion relates to the speed of the flame front, and a methane flame front does not support sufficient velocity. |
Способность вызывать взрыв связана со скоростью фронта пламени, а фронт метанового пламени не поддерживает достаточной скорости. |
In the early 1990s Apple expanded its capabilities offering system wide text-to-speech support. |
В начале 1990-х годов Apple расширила свои возможности, предлагая общесистемную поддержку преобразования текста в речь. |
Later versions had more capabilities, culminating in some graphic support in version 6. |
Более поздние версии имели больше возможностей, кульминацией которых стала некоторая графическая поддержка в версии 6. |
With a landing platform, amphibious transport docks also have the capability to serve as secondary aviation support for an expeditionary group. |
Имея посадочную платформу, транспортные доки-амфибии также могут служить вспомогательной авиационной поддержкой для экспедиционной группы. |
The advance strengthening of MONUC logistic support capabilities to support the current and foreseen future deployment is of paramount importance. |
Важнейшее значение имеет заблаговременное укрепление средств материально-технического снабжения МООНДРК в поддержку нынешнего и предполагаемого будущего развертывания. |
Either form of organization may support absorptive and productive capability-building, including education and support for local employment. |
Любая из этих форм организации может содействовать укреплению потенциала для освоения и производства, включая образование и стимулирование процесса создания местных рабочих мест. |
Moreover, the 43d assumed close air support as well as air defense responsibilities, two missions which stretched the squadron's capabilities. |
Кроме того, 43-й полк взял на себя непосредственную воздушную поддержку, а также обязанности по противовоздушной обороне, две миссии, которые расширили возможности эскадрильи. |
In general, the lengths, intensities, and scales of armed conflicts are often greatly increased when belligerents' capabilities are augmented by external support. |
В целом продолжительность, интенсивность и масштабы вооруженных конфликтов часто значительно увеличиваются, когда возможности воюющих сторон расширяются за счет внешней поддержки. |
The smartphones carried by Reliance have dual-SIM capability and support both GSM and CDMA. |
Смартфоны, перевозимые компанией Reliance, имеют возможность использования двух SIM-карт и поддерживают как GSM, так и CDMA. |
By early 1944, Marine pilots were beginning to exploit the type's considerable capabilities in the close-support role in amphibious landings. |
К началу 1944 года морские летчики начали использовать значительные возможности этого типа в непосредственной поддержке десантных десантов. |
Those with a health condition or disability which limits their capability for work are able to claim Employment and Support Allowance. |
Лица, имеющие проблемы со здоровьем или инвалидность, которая ограничивает их трудоспособность, могут получать пособие по нетрудоспособности и по поддержке дохода. |
HTTP Header and cookie support is also available thus providing capability to consume a wide variety of REST/SOAP Web services. |
Также доступна поддержка HTTP-заголовков и файлов cookie, что позволяет использовать широкий спектр веб-сервисов REST/SOAP. |
Bidirectional script support is the capability of a computer system to correctly display bidirectional text. |
Поддержка двунаправленного скрипта - это возможность компьютерной системы корректно отображать двунаправленный текст. |
A second upgrade program was begun in 2009, with better support for the strike role and improvement of air-to-air capabilities. |
В 2009 году была начата вторая программа модернизации, предусматривающая более эффективную поддержку ударной роли и улучшение возможностей воздух-воздух. |
The force structure will incorporate second-line logistics capabilities required to support it after deployment. |
Структура сил будет включать подразделения материально-технического обеспечения второго эшелона, необходимые для оказания им поддержки в период после развертывания. |
Slave, what is our life support capability? |
Раб, на сколько хватит системы жизнеобеспечения? |
Norton AntiVirus 11 for Mac introduced support for Mac OS X v10.5 Leopard platform, with the capability to detect both Macintosh and Windows malware. |
Norton AntiVirus 11 for Mac представил поддержку платформы Mac OS X v10.5 Leopard с возможностью обнаружения вредоносных программ как для Macintosh, так и для Windows. |
In order to support Burkina Faso, is prepared to utilize all our military capabilities. |
И для поддержки Буркина Фасо, она готова применить всю свою военную мощь. |
This gained greater urgency with the widespread use of life support equipment, as well as rising capabilities and demand for organ transplantation. |
Это стало еще более актуальным в связи с широким использованием оборудования жизнеобеспечения, а также ростом возможностей и спроса на трансплантацию органов. |
Soviet field fortifications were neutralized by Fliegerkorps VIII's close air support and air interdiction capabilities. |
Советские полевые укрепления были нейтрализованы путем непосредственной авиационной поддержки Fliegerkorps VIII вида и возможности перехвата воздуха. |
And while it's embarrassing to think that many of these clinics and dispensaries are providing services and support and meeting patients' needs in ways that billion-dollar healthcare systems aren't - we should be embarrassed by that - but we can also learn from that. |
И хотя стыдно думать, что многие из этих клиник и диспансеров предоставляют услуги, оказывают поддержку и удовлетворяют нужды пациентов так, как система здравоохранения за миллиарды долларов не способна, — нам стоит стыдиться этого, но также можно извлечь для себя урок. |
But if there's one thing I've learned from my work as a doula, it's that a little bit of unconditional support can go a really long way. |
Работая дулой, я извлекла очень важный урок: даже небольшая безоговорочная поддержка имеет долгосрочный эффект. |
Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families. |
Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли. |
To achieve these potential benefits, attention will need to be given to staff training and support. |
Для достижения этих потенциальных благ внимание должно уделяться профессиональной подготовке и поддержке сотрудников. |
Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement. |
Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер. |
Major Imtiaz's appointment gives the impression of federal support, but it was ineffectual. |
Назначение майора Имтиаза создает впечатление того, что федеральная поддержка предоставлялась, однако эффекта это не давало. |
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits. |
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание. |
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration. |
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение. |
I believe the aliens are spies... being sent down to report on our capabilities, Lord Over. |
Я верю, что пришельцы - шпионы... засылаемые вниз, чтобы разведать нашу боеспособность, Лорд Овер. |
The major manufacturers, Varian and Elekta offer dedicated radiosurgery Linacs as well as machines designed for conventional treatment with radiosurgery capabilities. |
Крупнейшие производители, Varian и Elekta, предлагают специализированные радиохирургические Linacs, а также аппараты, предназначенные для обычного лечения с возможностями радиохирургии. |
There is a practical limit on the minimum value that RL can take, determined by the current output capability of the op-amp. |
Существует практическое ограничение на минимальное значение, которое может принимать RL, определяемое текущей выходной мощностью ОП-усилителя. |
The Karnaugh map reduces the need for extensive calculations by taking advantage of humans' pattern-recognition capability. |
Карта Карно уменьшает потребность в обширных вычислениях, используя преимущества человеческой способности распознавания образов. |
The capability of real-time monitoring by combined use of long term satellite data allows better insight into the ocean dynamics. |
Возможность мониторинга в режиме реального времени путем комбинированного использования долгосрочных спутниковых данных позволяет лучше понять динамику океана. |
Donald Stabile argues for a living wage based on moral economic thought and its related themes of sustainability, capability and externality. |
Дональд Стабиле выступает за прожиточный минимум, основанный на моральной экономической мысли и связанных с ней темах устойчивости, возможностей и внешних эффектов. |
However, it only appears to possess superantigen-capabilities in animals, and its relevance in human disease has yet to be elucidated. |
Однако он, по-видимому, обладает суперантиген-способностями только у животных, и его значение в болезнях человека еще предстоит выяснить. |
This capability is key to enabling the event-driven operations concept of the future. |
Эта возможность является ключом к реализации концепции событийных операций будущего. |
However, the resulting increase in scouting capability was significantly offset by several additional dangers to the host submarine, and the initiative was dropped. |
Однако последовавшее за этим увеличение возможностей разведки было значительно компенсировано рядом дополнительных опасностей для принимающей субмарины, и инициатива была отброшена. |
Although there is no direct evidence which identifies Paranthropus as the tool makers, their anatomy lends to indirect evidence of their capabilities in this area. |
Хотя нет прямых доказательств, которые идентифицировали бы парантропов как производителей инструментов, их анатомия дает косвенные доказательства их возможностей в этой области. |
Recent supercritical fluids have shown the capability to reduce particles up to a range of 5-2000 nm. |
Недавние сверхкритические жидкости показали способность уменьшать частицы до диапазона 5-2000 Нм. |
Deep Blue, with its capability of evaluating 200 million positions per second, was the fastest computer to face a world chess champion. |
Deep Blue, с его способностью оценивать 200 миллионов позиций в секунду, был самым быстрым компьютером, с которым мог столкнуться чемпион мира по шахматам. |
The Lira antenna also has the capability to use the Luch data relay satellite system. |
Антенна лира также имеет возможность использовать спутниковую систему ретрансляции данных Луч. |
который стремился расширить свои возможности визуального эффекта. |
|
Some tokens have an audio capability designed for vision-impaired people. |
Некоторые токены имеют аудиосигнал, предназначенный для людей с нарушениями зрения. |
The polynomial must be chosen to maximize the error-detecting capabilities while minimizing overall collision probabilities. |
Он не мог покинуть Крит морем, так как царь строго следил за всеми судами, не позволяя никому отплыть без тщательного досмотра. |
In late 2009, Singapore took delivery of the first HIMARS firing unit and achieved Full Operational Capability. |
В конце 2009 года, в Сингапуре состоялась первая поставка обжигового агрегата разработке и достичь полного оперативного потенциала. |
Purely from the standpoint of detection, towed hydrophone arrays offer a long baseline and exceptional measurement capability. |
Чисто с точки зрения обнаружения, буксируемые гидрофонные массивы предлагают длинную базовую линию и исключительную измерительную способность. |
There are two 'Mobile SVG Profiles,' SVG Tiny and SVG Basic, meant for mobile devices with reduced computational and display capabilities. |
Есть два 'профили мобильных СВГ' в формате SVG Tiny и SVG базовые, предназначенные для мобильных устройств с ограниченными вычислительными и графическими возможностями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support capabilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support capabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, capabilities , а также произношение и транскрипцию к «support capabilities». Также, к фразе «support capabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.