The guess of the hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The guess of the hand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прикидка на вес
Translate

- the [article]

тот

- guess [noun]

noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет

verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять

  • guess so - думаю так

  • try to guess - попытаться угадать

  • guess by - догадаться по

  • guess their - угадать их

  • i guess i just wanted - я думаю, я просто хотел

  • i guess we all have - я думаю, все мы имеем

  • i guess we should - я думаю, мы должны

  • i guess it does - я предполагаю, что это делает

  • guess we were all - думаю, мы все были

  • never guess who - никогда не угадать, кто

  • Синонимы к guess: suspicion, feeling, postulation, belief, surmise, conjecture, hypothesis, impression, prediction, speculation

    Антонимы к guess: measurement, calculation, measure

    Значение guess: an estimate or conjecture.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять



I guess the invisible hand of the market is, uh, pushing him off a cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что невидимая рука рынка толкает его с отвесной скалы.

OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.

I guess just for the diverse person it just makes them feel like they got a hand-out or a leg up or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что отличие от других дает людям ощущение, что им подсуживают или дают фору, или что-то вроде того.

You guess which hand adds up closest to nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты угадываешь в какой из них число ближе к девяти.

I'm gonna guess, based on that dismembered hand in your belt, that you weren't invited down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смею предположить, что, судя по оторванной руке на твоём поясе, ты явилась без приглашения.

I guess you could say things got out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, можно сказать, все пошло наперекосяк.

I took these out thinking that they were placed before hand, but I guess not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул их, думая, что они были положены перед рукой, но я думаю, что нет.

I will bet you the secret of the orange tree... that I can guess which hand you place this in every time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готов поспорить на секрет апельсинового дерева, что смогу каждый раз угадывать, в какой руке у вас будет зажат этот шарик.

The best guess is that they thought he was a dealer, who was trying to rip them off, caught him with his hand in the cookie jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, они считали его дилером, который пытался их надуть, и застали его врасплох.

Her father would tap out rhythms on the back of her hand and encourage her to guess the musical piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас обоих был фальшивый английский акцент вдобавок к нашему южному акценту и большой талант.

I guess, we should all realize that history and alien technology really do go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, нам стоит признать, что история и внеземные цивилизации действительно идут рука об руку

Things sort of got out of hand today and I guess...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я несколько погорячилась сегодня, и, кажется...

On the other hand, if they were the same colour and hence indistinguishable, there is no way you could guess correctly with probability higher than 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, если бы они были одного цвета и, следовательно, неразличимы, нет никакого способа угадать правильно с вероятностью выше 50%.

And, uh, I guess before that, you just had to do it by hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, я полагаю, что до тех времен приходилось вообще делать это руками.

Oh, I guess we'll be peeling our shrimp by hand this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо теперь мы будем чистить креветок вручную.

And I guess things got a little out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, кажется, ситуация немного вышла из-под контроля.

It's hand wash only, so make sure and tell Bonnie, or I guess you can tell your dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вот эту стирать только вручную. Скажи Бонни или отцу.

I'm on my lunch break presently, and I guess I thought a bird in the hand was worth me in the bush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто у меня обеденный перерыв и я подумал, что синица в моих руках лучше журавля в небе.

Let me guess. Dead tourists with a stamp on their hand and vampire blood in their veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ка угадаю. мёртвые туристы с печатью на руке и кровью вампира в венах.

And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела.

I guess she didn't like me always having the upper hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется она мне завидовала, будучи лишь двурукой.

The players guess which color carrom man is being held in each hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки угадывают, какого цвета Карром человек держится в каждой руке.

The metal door shook to the impact of an open hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлическая дверь затряслась от толчка чьей-то руки.

And it turns out, I was a pretty terrible guess: five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что моё предположение далеко от истины: пять.

In his other hand his thumb held a knife to his palm while his first two fingers kept the arrow nocked and tension on the string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой он большим пальцем прижимал к ладони нож, а указательным и средним натягивал тетиву.

He and his little team hand-crafted the aluminium body and the wooden frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его маленькая команда в ручную сделали алюминиевый корпус и деревянный каркас.

Dounia smiled and held out her hand, but the look of anxiety did not leave her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуня улыбнулась и протянула ему руку, но забота не сходила с ее лица.

He held a sheaf of delicately colored, scented papers in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке он держал несколько ароматных листков бумаги приятного цвета.

He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину.

DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив.

The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника.

One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск.

Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове.

I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел.

I hope I'm still allowed to shake your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется.

It's easier to aim with one hand than with two hands. Really?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче целиться одной рукой, чем двумя руками.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор.

Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов.

Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия.

On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в то время как немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад, эти меры не оказали заметного влияния на производительность.

Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков.

He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте

But on the other hand: Words are like leaves and where they most abound, Much fruit of sense beneath is rarely found.' Alexander Pope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, с другой стороны: Слова листве подобны, и где она густа, так вряд ли плод таится под сению листа,- сказал Александр Поп.

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

Take my hand and climb out of that morass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми меня за руку и выберись из этой трясины.

Wemmick stood with his watch in his hand until the moment was come for him to take the red-hot poker from the Aged, and repair to the battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэммик с часами в руках стоял подле, пока не настало время взять докрасна раскаленную кочергу из рук родителя и отправиться на батарею.

The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой.

Tevan Adamian, Sarkissian's right-hand man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теван Адамян, правая рука Саркисяна.

Startled, she took her unwilling mouth away from his to look at what lay under her hand, changing and growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оторвала губы от подневольного поцелуя и в испуге посмотрела на то, что росло и менялось у нее под рукой.

Our hand towels, they're conformed to British standard...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довел все до соответствия британским стандартам.

She preferred to carry her little hat of sewed straw, with its long white strings, in her hand rather than on her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою шляпку из строченой соломки, с длинными белыми завязками, она охотнее носила не на голове, а на руке.

Guess I'm not as civic-minded as you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, у меня не так развито чувство гражданского долга, как у тебя.

I guess my initial assessment of what is art Was incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, моё изначальное определение произведения искусства было неполным.

I don't know, I guess you'd consider him classically handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле.

The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь.

I guess they broke the mold when they made me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что они сломали форму, когда делали меня.

I had no command of tongue, or brain, and he did not guess my agony, perhaps: it barely left me sense to try to escape from him and his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык уже не слушался меня, и мысли шли вразброд, а он, быть может, и не догадывался, как я страдаю: у меня едва достало сознания, чтоб убежать от него и от его голоса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the guess of the hand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the guess of the hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, guess, of, the, hand , а также произношение и транскрипцию к «the guess of the hand». Также, к фразе «the guess of the hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information