Trade unions does not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
licenced trade - лицензионная торговля
trade figure - торговля цифра
trade advantage - торговое преимущество
generally trade - как правило торговли
trade and shipping - торговли и судоходства
trade in meat - торговля мясом
drop in trade - падение в торговле
bilateral trade balances - торговые балансы двухсторонние
world cotton trade - мировая торговля хлопком
food trade balance - Торговый баланс продуктов питания
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
International Confederation of Free Trade Unions - международная конфедерация свободных профессиональных союзов
world council of credit unions - Всемирный совет кредитных союзов
world federation of trade unions - Всемирная федерация профсоюзов
primary trade unions - первичные профсоюзы
customs unions - таможенные союзы
polygamous unions - полигамные союзы
multiple unions - несколько союзов
including trade unions - включая профсоюзы
for trade unions - для профсоюзов
cooperative credit unions - кооперативные кредитные союзы
Синонимы к unions: unification, alliance, synthesis, blending, mingling, merger, marriage, uniting, wedding, coupling
Антонимы к unions: breakups, disconnections, dissolutions, disunions, divisions, partings, partitions, schisms, scissions, splits
Значение unions: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
does not improve - не улучшается
does not govern - не регулируют
canada does not accept - Канада не принимает
does not refer directly - не относится напрямую
does not coincide - не совпадает
does not modify - не изменяет
payment does not - платеж не
does it cover - не охватывает
does go well - действительно идет хорошо
does he drink - он пить
Синонимы к does: carry out, engineer, effectuate, undertake, execute, discharge, accomplish, achieve, pull off, bring about/off
Антонимы к does: go, give up, go to, quit, idle
Значение does: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).
not converted - не преобразованное
not accepting - не принимает
not ascribable - не приписываемый
regret not - жалею, что не
not childish - не по-детски
not exhibit - не проявляют
not unsympathetic - не черствые
not adventurous - не авантюрный
not ceasing - не переставая
not disconnected - не отключается
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
Yeung Kwong of the Federation of Trade Unions was appointed as its chairman. |
Председателем Федерации профсоюзов был назначен Ен Квонг. |
Article 40 protects members of trade unions under certain conditions, against criminal proceedings for conspiracy in relation to trade disputes. |
Статья 40 защищает членов профсоюзов при определенных условиях от уголовных исков за участие в сговоре в связи с трудовыми спорами. |
We finally have self-governing, independent trade unions in Poland. |
Наконец-то в Польше появились самоуправляемые, независимые профсоюзы. |
Finally, Thatcherism put paid to the policy of fixing prices and wages by central diktat or by tripartite bargains between governments, employers, and trade unions. |
В заключение, тэтчеризм разрушил политику фиксирования цен и зарплат декретами из центра или трехсторонними сделками между правительствами, работодателями и профсоюзами. |
Greek trade unions know what this means - and are in the streets. |
Греческие профсоюзы знают, что это такое, и выводят людей на улицы. |
Appointed as arbiter to settle the Ford Strike of 1945, Rand concluded that both federal and provincial labor law made strong trade unions national policy. |
Назначенный арбитром для урегулирования забастовки Форда в 1945 году, Рэнд пришел к выводу, что как федеральное, так и провинциальное трудовое законодательство сделало сильную национальную политику профсоюзов. |
The developed countries- i.e. the trade unions, Governments, firms and civil society- headed by the United States, have worked to promote labour standards. |
Развитые страны- профсоюзы, правительства, компании, гражданское общество- во главе с Соединенными Штатами немало потрудились для поощрения трудовых норм. |
Workers and their trade unions were being subjected to violence for political reasons. |
Трудящиеся и их профсоюзы являются объектом нападок, в основе которых лежат политические мотивы. |
The majority of trade unions in Australia are affiliated to the party at a state level. |
Большинство профсоюзов Австралии связаны с партией на государственном уровне. |
During the war, trade unions were encouraged and their membership grew from 4.1 million in 1914 to 6.5 million in 1918. |
Во время войны профсоюзы поощрялись, и их число выросло с 4,1 миллиона в 1914 году до 6,5 миллиона в 1918 году. |
Trade Unions are more scared of the revolution than the bourgeoisie. |
Профсоюзы боятся революции больше, чем буржуа. |
Residuals are calculated and administered by industry trade unions like SAG-AFTRA, the Directors Guild of America, and the Writers Guild of America. |
Остатки рассчитываются и управляются отраслевыми профсоюзами, такими как SAG-AFTRA, Гильдия режиссеров Америки и Гильдия сценаристов Америки. |
Some trade unions' rules did, however, impose restrictions, a problem the Government was trying hard to resolve by providing training for trade union officials. |
Следует все же подчеркнуть, что уставы некоторых профсоюзных организаций содержат ограничения в этой сфере, и правительство старается решить эту проблему путем проведения воспитательной работы с профсоюзным руководством. |
That same year, all trade unions were consolidated into a single union, the National Union of Zairian Workers, and brought under government control. |
В том же году все профсоюзы были объединены в Единый союз-Национальный союз заирских рабочих-и поставлены под государственный контроль. |
The protest, organised by local lorry drivers and farmers, has also attracted a number of local trade unions and Calais protestors. |
Протест, организованный местными водителями грузовиков и фермерами, также привлек внимание ряда местных профсоюзов и протестующих из Кале. |
The Trade Unions Act 1926 provided recognition and protection for a nascent Indian labour union movement. |
Закон о профсоюзах 1926 года предусматривал признание и защиту зарождающегося индийского профсоюзного движения. |
The group is a civil society organization and an umbrella group of trade unions for professionals. |
Группа является организацией гражданского общества и зонтичной группой профессиональных союзов. |
I just want to say this. All these talks about trade unions, orchestral leaders, politics brass, strings, this or that director... |
Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это... |
The protest, organised by local lorry drivers and farmers, also attracted a number of local trade unions and Calais protestors. |
Протест, организованный местными водителями грузовиков и фермерами, также привлек внимание ряда местных профсоюзов и протестующих из Кале. |
In 1979 black trade unions were legalised and could engage in collective bargaining, although strikes were still illegal. |
В 1979 году черные профсоюзы были легализованы и могли участвовать в коллективных переговорах, хотя забастовки все еще были незаконными. |
Mr. HEO Young-koo General Secretary, Korean Council of Trade Unions. |
Г-н ХЕ Ён-Ку Генеральный секретарь, Корейский совет профсоюзов. |
The largest federation of trade unions, INTUC, represents about 0.5% of India's labour force in organised sector and unorganised sector. |
Крупнейшая Федерация профсоюзов, INTUC, представляет около 0,5% рабочей силы Индии в организованном и неорганизованном секторах. |
The State recognizes the legal personality of indigenous and peasants' communities, associations and trade unions. |
Государство признает статус юридического лица за коренными и крестьянскими общинами и ассоциациями и профсоюзами крестьян. |
The unions that took up the cause were all members of the Hong Kong Federation of Trade Unions with strong ties to Beijing. |
Профсоюзы, взявшиеся за это дело, все были членами Гонконгской Федерации профсоюзов, тесно связанной с Пекином. |
A leaked internal memo revealed that many of the jobs would be moved to Poland, causing an outcry from the manufacturers' trade unions. |
Просочившаяся внутренняя записка показала, что многие рабочие места будут перемещены в Польшу, что вызвало протест со стороны профсоюзов производителей. |
Union affiliation is direct and not through the Australian Council of Trade Unions. |
Членство в профсоюзе осуществляется напрямую, а не через австралийский совет профсоюзов. |
Tradesmen who came from Britain brought traditions of the British trade union movement, and many British unions had branches in Canada. |
Торговцы, приехавшие из Британии, принесли с собой традиции британского профсоюзного движения, и многие Британские профсоюзы имели филиалы в Канаде. |
Instead, they joined other organisations, including the ANC, the Unity Movement, the Pan Africanist Congress, the United Democratic Front and trade and civic unions. |
Вместо этого они присоединились к другим организациям, включая АНК, движение За единство, Панафриканский Конгресс, Объединенный Демократический фронт и профсоюзы и гражданские союзы. |
Amazon has opposed efforts by trade unions to organize in both the United States and the United Kingdom. |
Amazon выступает против попыток профсоюзов организовать свою деятельность как в Соединенных Штатах, так и в Соединенном Королевстве. |
Neither the authorities, nor the factory administration, nor the trade unions want to listen to our desperate appeal. |
Ни власть, ни заводская администрация, ни рабочие союзы - никто не пожелал внять нашему отчаянному призыву. |
In the Baltic states trade unions were the part of the Soviet Union trade union system and closely connected with the party in the state. |
В Прибалтике профсоюзы были частью профсоюзной системы Советского Союза и тесно связаны с партией в государстве. |
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. |
Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов. |
The government does not recognize trade unions other than the Islamic labour councils, which are subject to the approval of employers and the security services. |
Правительство не признает профсоюзы, кроме исламских советов труда, которые подлежат утверждению работодателями и службами безопасности. |
Each federation had numerous local trade union affiliates, with the smallest TUCC with 65 and INTUC with 1604 affiliated unions. |
Каждая федерация имела многочисленные местные профсоюзные филиалы, с самым маленьким TUCC с 65 и INTUC с 1604 ассоциированными профсоюзами. |
Roosevelt allowed trade unions to take their place in labor relations and created the triangular partnership between employers, employees and government. |
Рузвельт позволил профсоюзам занять свое место в трудовых отношениях и создал трехстороннее партнерство между работодателями, работниками и правительством. |
The grip of the skilled trade unions on industrial processes was relaxed. |
Влияние квалифицированных профсоюзов на производственные процессы было ослаблено. |
It also guaranteed the freedom of trade unions and recognized political pluralism and contained provisions applicable to non-profit organizations. |
Она также гарантирует свободу профсоюзов и признает политический плюрализм и содержит положения, применимые в отношении некоммерческих организаций. |
The Trade Unions Building, which served as the Euromaidan headquarters, was burned down. |
Здание профсоюзов, служившее штабом Евромайдана, было сожжено дотла. |
A shorter working day and improved working conditions were part of the general protests and agitation for Chartist reforms and the early organisation of trade unions. |
Сокращение рабочего дня и улучшение условий труда были частью общих протестов и агитации за Чартистские реформы и скорейшую организацию профсоюзов. |
Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable. |
Невозможно обратить взыскание на окончательно приобретенное движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности профсоюзов. |
These cafes were not only stops where the driver could eat, but also made convenient meeting places where the trade unions could talk to their members. |
Эти кафе были не только остановками, где водитель мог поесть, но и удобными местами встреч, где профсоюзы могли поговорить со своими членами. |
I can answer for what I was really arrested for. Taking part in forming the free trade unions... and organizing celebrations to honor the victims of December, '70. |
Могу отвечать только за то, за что действительно был задержан, за участие в создании, организации и работе свободных профсоюзов, за организацию торжеств памяти жертв декабря 1970 года. |
In 1997, India had about 59,000 trade unions registered with the government of India. |
В 1997 году в Индии насчитывалось около 59 000 профсоюзов, зарегистрированных правительством Индии. |
In the past, politicians of the left often came from the trade unions, while conservatives were rich businessmen or landowners. |
В прошлом левыми политиками часто становились активисты профсоюзов, а консерваторами были богатые предприниматели или землевладельцы. |
Dozens of independent trade unions representing various occupational groups are recognized and play an essential role in industrial relations. |
Десятки самостоятельных профсоюзных организаций, представляющих работников различных профессиональных категорий, получили официальное признание и стали непременными социальными партнерами, действующими в сфере трудовых отношений. |
In the Third Republic labour law was first effectively enforced, in particular after Waldeck-Rousseau 1884 law legalising trade unions. |
В Третьей республике трудовое право было впервые эффективно применено, в частности после закона Вальдека-Руссо 1884 года, легализующего профсоюзы. |
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions. |
Министр! Забастовка основных государственных служб: транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов! |
Liberals historically supported labor unions and protectionist trade policies. |
Либералы исторически поддерживали профсоюзы и протекционистскую торговую политику. |
The Hong Kong Federation of Trade Unions suggested a standard 44-hour work week with overtime pay of 1.5 times the usual pay. |
Гонконгская Федерация профсоюзов предложила стандартную 44-часовую рабочую неделю с оплатой сверхурочной работы в 1,5 раза выше обычной зарплаты. |
Sal also controls Gotham City's drug trade, unions, operations on the waterfront, and gun smuggling. |
Сэл также контролирует торговлю наркотиками в Готэм-Сити, профсоюзы, операции на набережной и контрабанду оружия. |
It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services. |
Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс. |
That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush. |
Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой. |
Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством. |
|
The state of Karnataka had the fastest growth in number of unions between the 1950s to 1990s. |
В штате Карнатака в период с 1950-х по 1990-е годы наблюдался самый быстрый рост числа профсоюзов. |
In parallel with student protests, labour unions started protest action in 1973 and 1974. |
Параллельно со студенческими протестами профсоюзы начали проводить акции протеста в 1973 и 1974 годах. |
Toniolo also supported the work of unions and opposed worker exploitation deeming unions a step forward in preventing this. |
Тониоло также поддерживал работу профсоюзов и выступал против эксплуатации трудящихся, считая профсоюзы шагом вперед в предотвращении этого. |
He argued that corporations and trade unions could only increase prices to the extent that their market power allowed. |
Он утверждал, что корпорации и профсоюзы могут повышать цены только в той мере, в какой это позволяет их рыночная власть. |
Both had craft unions for skilled workers, but Larkin's main aim was to unionise the unskilled workers as well. |
У обоих были ремесленные союзы для квалифицированных рабочих, но главной целью Ларкина было объединение в профсоюз и неквалифицированных рабочих. |
Guilds are sometimes said to be the precursors of modern trade unions. |
Иногда говорят, что Гильдии являются предшественниками современных профсоюзов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade unions does not».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade unions does not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, unions, does, not , а также произношение и транскрипцию к «trade unions does not». Также, к фразе «trade unions does not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.