Undergoing punishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Undergoing punishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отбывания наказания
Translate

- undergoing [verb]

verb: подвергаться, испытывать, переносить, вытерпеть

  • undergoing revision - пересматриваются

  • undergoing trials - проходит испытание

  • undergoing repairs - в ремонте

  • those undergoing training - тех, кто проходит обучение

  • women undergoing - женщины, проходящие

  • still undergoing - до сих пор переживает

  • the country is undergoing - страна переживает

  • is currently undergoing - В настоящее время проходит

  • undergoing treatment for - проходит курс лечения для

  • law is undergoing - закон проходит

  • Синонимы к undergoing: sustain, stand, experience, withstand, submit to, be subjected to, brave, tolerate, receive, weather

    Антонимы к undergoing: abandoning hope, acquiescing, admiting defeat, agreeing, aiding, assisting, avoiding, becoming resigned to, bowing, bypassing

    Значение undergoing: experience or be subjected to (something, typically something unpleasant, painful, or arduous).

- punishment [noun]

noun: наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение



Punishments were often painful and disgraceful to discourage those who witnessed them from undergoing the same fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказания часто были болезненными и позорными, чтобы отбить охоту у тех, кто видел их, подвергаться той же участи.

One FA ethnic group article, Dayuan is currently undergoing FA Review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна статья об этнической группе ФА, Даюань, в настоящее время проходит проверку ФА.

These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев.

The punishment for breaking the taboo was death by torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказанием за нарушение этого табу была смерть под пыткой.

Its largest container vessel is in dry dock undergoing repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее крупнейший контейнеровоз стоит сейчас в сухом доке на ремонте.

Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось.

He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.

Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике.

Furthermore, courts absolve about 5,000 juveniles from criminal liability and punishment, imposing compulsory educational measures, every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого около 5000 несовершеннолетних ежегодно суды освобождают от уголовной ответственности и далее в качестве наказания назначают принудительные меры воспитательного воздействия.

The modern nation states of Denmark, Norway and Sweden were still undergoing formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные государства — Дания, Норвегия и Швеция — еще только зарождались.

The current situation will undoubtedly be worked out in detail and those guilty will receive the corresponding punishment, added the statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная ситуация, несомненно, будет детально проработана на межведомственном уровне, виновные понесут соответствующее наказание...

Lrh started to devise a system of penalties or punishments or what he called ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛРХ стал разрабатывать систему взысканий или наказаний, или того, что он называл ЭТИКОЙ.

But it is full of indignation to-night after undergoing the ordeal of consigning to the tomb the remains of a faithful, a zealous, a devoted adherent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня, после того как мне пришлось подвергнуться тяжкому испытанию - предать земле останки верного, усердного и приверженного мне человека, - я негодую.

That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона!

Take this primitive to the punishment cells!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заберите этого дикаря в карцер!

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

The fundamentalists talk of God's punishment on a world of unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанатики рассуждают о Божьем наказании мира неверующих.

I've always responded really well to corporal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда хорошо выдерживал телесные наказания.

For example, your dad's number is undergoing a change as we speak, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, значение для твоего папы меняется прямо по ходу нашего разговора, правильно?

As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, I am removing two of your maids from your service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве наказание за недостаток уважения к ...жене Его Величества, ...я лишаю вас двоих горничных.

It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это жестокое и необычное наказание не разрешить женщине допить мартини после такого дня.

Because I did something deserving punishment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заслужил, сам виноват.

If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий.

His punishment was severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был строго наказан.

Trolls usually have a history of failed communication, of punishment for positively motivated criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тролли обычно имеют историю неудачного общения, наказания за позитивно мотивированную критику.

The king was chief administrator, chief legislator, and chief judge, with all laws, orders, verdict and punishments theoretically originating from his person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король был главным администратором, главным законодателем и главным судьей, и все законы, приказы, приговоры и наказания теоретически исходили из его личности.

If she was guilty, she would be supposedly cursed to miscarry any pregnancy, though the text is unclear on the exact punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы она была виновна, то предположительно была бы проклята, чтобы выкинуть любую беременность, хотя текст неясен о точном наказании.

Then the wizard comes and gives Rigby his punishment by throwing eggs at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем приходит волшебник и наказывает Ригби, бросая в него яйца.

However, a few studies have exploited the opportunity to sample CSF from persons undergoing spinal anesthesia for elective or emergency surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в нескольких исследованиях была использована возможность отбора проб ликвора у лиц, подвергающихся спинномозговой анестезии, для проведения плановой или экстренной операции.

Insufficient justification and insufficient punishment are broad terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточное оправдание и недостаточное наказание-это широкие понятия.

The Eastern Roman Emperor Maurice forbade in his Strategikon the decimatio and other brutal punishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Восточной Римской империи Морис запретил в своем Стратегиконе децимацию и другие жестокие наказания.

Again, these items would be ones that are familiar to the soldiers undergoing the exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, эти предметы были бы знакомы солдатам, проходящим учения.

Muggeridge was undergoing a spiritual journey of his own at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маггеридж в то время переживал свое собственное духовное путешествие.

During 1939, production switched to a version powered by the originally planned M-62 engine, with an M-62 powered prototype undergoing state testing from 16 June 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1939 года производство перешло на версию, работающую на первоначально запланированном двигателе М-62, причем прототип с двигателем М-62 проходил государственные испытания с 16 июня 1939 года.

In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года.

Perhaps tellingly, this same member of the illustrious Fabius family ended his life in exile, as punishment for killing his own son for impudicitia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это и говорит о том, что этот самый член прославленного рода Фабиев закончил свою жизнь в изгнании в наказание за убийство собственного сына за дерзость.

North Macedonia signed an accession protocol to become a NATO member state in February 2019, which is undergoing ratification by the member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная Македония подписала протокол о присоединении к НАТО в феврале 2019 года, который проходит процедуру ратификации государствами-членами.

In 1729, the colony passed a law permitting punishment for slaves including hanging, decapitation, and cutting the body into four quarters for public display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1729 году колония приняла закон, разрешающий наказание для рабов, включая повешение, обезглавливание и разрезание тела на четыре части для публичного показа.

This is further supplemented by an additional compensation ranging from 23 to 80 Swiss francs for non-commissioned officers or officers undergoing training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дополнительно дополняется дополнительной компенсацией в размере от 23 до 80 швейцарских франков для унтер-офицеров или офицеров, проходящих подготовку.

These technologies are undergoing active development and it is expected that there will be improvements to the high error rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти технологии находятся в стадии активного развития, и ожидается, что будут достигнуты улучшения в отношении высокой частоты ошибок.

The Sacrament of Penance removes the guilt and the liability of eternal punishment related to mortal sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинство Покаяния снимает вину и ответственность за вечное наказание, связанное со смертным грехом.

In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения.

Humans enforce their society's moral codes much more rigorously with rewards, punishments and reputation building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди гораздо строже следят за соблюдением моральных кодексов своего общества с помощью поощрений, наказаний и создания репутации.

The plot follows Bart continually getting in trouble, and how Homer is unable to give him any suitable punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет повествует о том, как Барт постоянно попадает в неприятности и как Гомер не может дать ему никакого подходящего наказания.

Fathers, who are not undergoing profound hormonal changes, can also have postpartum depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцы, которые не претерпевают глубоких гормональных изменений, также могут иметь послеродовую депрессию.

Many pastures undergoing certain types of rotational grazing are less susceptible to soil erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пастбища, подвергающиеся определенным видам ротационного выпаса, менее подвержены эрозии почвы.

The island of Bali in Indonesia has been undergoing a severe outbreak of canine rabies since 2008, that has also killed about 78 humans as of late September 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На индонезийском острове Бали с 2008 года наблюдается серьезная вспышка собачьего бешенства, в результате которой по состоянию на конец сентября 2010 года погибло около 78 человек.

X is phosphorylated at S139 in regions around double-strand breaks and marks the region undergoing DNA repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X фосфорилируется при S139 в областях вокруг двухцепочечных разрывов и отмечает область, подвергающуюся репарации ДНК.

The term and punishments could also apply to a person killed while committing a felony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин и наказания могут также применяться к лицу, убитому при совершении тяжкого преступления.

Life on the Row is a true crime forum with a primary focus on the issue of Capital Punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life on The Row - это настоящий криминальный форум, в котором основное внимание уделяется проблеме смертной казни.

Dunking was also used as punishment for common scolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погружение в воду также использовалось в качестве наказания за обычные ругательства.

The punishment was abolished in Germany as late as 1827.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наказание было отменено в Германии еще в 1827 году.

Capital punishment is still used in Taiwan, although efforts have been made by the government to reduce the number of executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертная казнь по-прежнему применяется на Тайване, хотя правительство предпринимает усилия по сокращению числа казней.

In the Ivory Coast, among a group of prisoners with heavy punishment, 64% were affected by beriberi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кот-Д'Ивуаре среди группы заключенных, подвергшихся суровому наказанию, 64% страдали авитаминозом.

The effects of PCP also appeared to be reduced while undergoing REST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие ПХФ также, по-видимому, уменьшалось во время отдыха.

After a decrease in the early 2000s, punishment attacks are increasing again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После снижения в начале 2000-х годов число нападений с применением наказаний вновь возросло.

Even if the actual numbers are higher, the punishment is nonetheless very rare especially in proportion to confirmed cases of adultery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если фактические цифры выше, наказание, тем не менее, очень редкое, особенно в отношении подтвержденных случаев супружеской измены.

This resistance in 1328 led only to punishment in the form of fines, imprisonment, and eventual submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сопротивление в 1328 году привело лишь к наказанию в виде штрафов, тюремного заключения и последующего подчинения.

Trump has long advocated for capital punishment in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп уже давно выступает за смертную казнь в Соединенных Штатах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undergoing punishment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undergoing punishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undergoing, punishment , а также произношение и транскрипцию к «undergoing punishment». Также, к фразе «undergoing punishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information