Understandings of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arrangements, understandings - аранжировки, понимания
agreements, understandings - соглашения, договоренности
have different understandings - разному понимают
specific understandings - конкретные договоренности
all understandings - все договоренности
understandings and agreements - понимания и соглашения
agreements or understandings - соглашения или договоренности
different understandings of - разное понимание
set of understandings - множество пониманий
with these understandings - с этими договоренностями
Синонимы к understandings: agreements, sympathies, savvies, apprehensions, intellects, reasons, ententes, treaties, tolerances, sensitivities
Антонимы к understandings: disagreements, misinterpretations, misunderstandings, mistakes, disbeliefs
Значение understandings: plural of understanding.
from my point of view - с моей точки зрения
assume the similitude of - предположим, что
command a view of - команду
take cognizance of - принять во внимание
make the best of one’s way - идти как можно скорее
course (of action) - курс (действия)
upholding of - отстаивание
against a background of - на фоне
liberty of conscience - свобода совести
freedom of conscience - свобода совести
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
blow out of the water - выдувать из воды
the cloth - Ткань
in the present climate - в нынешнем климате
in the opposite direction - в противоположном направлении
feast for the eyes - праздник для глаз
give the willies - вызывать нервную дрожь
let off the hook - отпустить крючок
crush in the bud - раздавить в почке
take the stuffing out of - взять начинку из
go on the warpath - идти по тропе войны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world cup snowboard - Кубок мира по сноубордингу
divide the world - поделить мир
world of associations - мир ассоциаций
one of the world's foremost - один из мировых всего
world congress on information technology - Всемирный конгресс по информационным технологиям
world's greatest needs - Наибольшие потребности мира
the world cheapest - мир дешевый
world food programme - Мировая продовольственная программа
world's innovation - инновации в мире
english speaking world - английский говорящий мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
And I wanted to really shake the lapels of world leaders to get them to understand what is happening. |
И мне хотелось встряхнуть мировых лидеров, чтобы они поняли, что происходит. |
To maintain this clement world we must understand it and appreciate it. |
Чтобы сохранить этот гостеприимный мир, мы должны понимать и ценить его. |
The Uganda epidemic is an excellent example to help the world to understand the different stages of the AIDS epidemic. |
Эпидемия в Уганде является превосходным примером, который может помочь миру понять различные этапы эпидемии СПИДа. |
“Looking back at the Soviet Union, they’re establishing an understanding that the world is completely hostile to them,” Donnelly says. |
«Оглядываясь на СССР, они создают понимание того, что мир абсолютно враждебен по отношению к ним, — говорит Доннелли. |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. |
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет. |
To understand how the Workers’ Institute ended up so far off the radar, we need to understand where they came from – the strange world of radical Maoist politics in 1970s London. |
Чтобы выяснить, как эта организация до такого дошла, нужно понять ее корни, лежащие в странном мире радикального лондонского маоизма 1970-х. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
The thing you've got to understand is this is a perfectly evolved world-conquering organism. |
Здесь нужно понимать, что перед нами прекрасно развитый, захватывающий миры организм. |
And to understand why, we must look at how, through the ages, military technologies have maintained or destroyed world peace. |
Чтобы понять почему, мы должны посмотреть на то, как с течением времени военные технологии сохраняли или разрушали мир на земле. |
Engineering schools often fail to provide students with knowledge or understanding of the challenges faced by those outside of the developed world. |
Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира. |
And since then, there have been over 90 projects in 70 countries all over the world, working to understand the genetic basis of these diseases. |
С тех пор проведено более 90 исследований в 70 странах мира, направленных на понимание генетических основ рака. |
But as he grew into a wise old man, he came to understand that roughness and ambiguity aren't imperfections, they're what make the world turn. |
Но, по мере взросления, он начинал понимать, что грубость и несовершенство - это то, что заставляет этот мир вращаться. |
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding. |
Он впервые использовал слово космос в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания. |
Besides, it helps a person to understand himself, to choose the right way in this world. |
Кроме того, оно помогает человеку понять самого себя, чтобы выбрать правильный путь в этом мире. |
The goal of an academic should never be “to confirm people in their prejudices” or “to stretch the truth so that it matches my preconceived understanding of the world.” |
В задачи ученого ни в коем случае не входит «укреплять людей в их предубеждениях» или «искажать истину так, чтобы она соответствовала заранее заданной картине мира». |
In the memory of all those who suffered in the Chernobyl accident 25 years ago, Russia and Belarus must be made to understand: the world is watching. |
В память о всех, кто пострадал в чернобыльской катастрофе 25 лет назад, Россия и Белоруссия должны понять – мир за ними наблюдает. |
Polish boffins devoted their time to space flight even before the Second World War, but were not always met with understanding. |
Еще до Второй мировой войны польские энтузиасты занимались рейсами в космос, но это не всегда встречалось с пониманием. |
In this understanding, Russia is an economic basket case that has never performed particularly well and which is ill-suited for today’s modern and competitive world. |
По их мнению, Россия – это экономический инвалид, который всегда отставал от других стран и плохо приспособлен для современного и конкурентного мира. |
Reach out to other people, try and have conversations with people you disagree with, understand them, pull the pieces together, and help us figure out how to take these conversations forward so we can make a real contribution to what's happening in the world right now. |
Достучитесь до других людей, постарайтесь начать диалог с тем, с кем вы не согласны, понять их, найти общие точки соприкосновения и таким образом помогите нам организовать больше таких диалогов, чтобы мы смогли внести значимый вклад в то, что происходит сейчас в мире. |
And organized according to a scientific understanding of society and the world, and equipped with an authentic revolutionary theory. |
Организованный в соответствии с научной картиной общества и мира, и вооруженный грамотной революционной теорией. |
How are we going to put over the idea that the world press corps has difficulty understanding the basic concepts? |
Как мы будем продвигать идею, что у мировой прессы трудности с пониманием базовых концепций? |
I understand that many people around the world... are tuning into this channel on their shortwave radios. |
Насколько я знаю, много людей по всему миру настраивают на этот канал свои коротковолновые радиоприёмники. |
The so-called realists just don't understand the sources of tensions and stresses that are leading to a growing number of crises around the world. |
Так называемые реалисты просто не понимают истоков напряженности, ведущей к все большему количеству кризисов в мире. |
The world must understand that captivity is good for the African. |
Мир должен понять, что порабощение есть лучший выбор для африканцев. |
Niall Ferguson's and Jeremy Paxman's Empires are primarily about the present state of the nation and the world, which would be impossible to understand otherwise. |
Книги Найэлла Фергюсона (Niall Ferguson) и Джереми Паксмэна (Jeremy Paxman) под одним и тем же названием Империя - как раз о нынешнем состоянии страны и мира. |
But, ever since the dawn of civilization, people have craved for an understanding of the underlying order of the world. |
Однако, с рассветом цивилизации, люди жаждали понимания основного устройства мира. |
You know, I can understand coming out to no music, but why in the world would you choose classical music as your entrance? |
Знаете, я ещё могу понять выход без музыкального сопровождения, но чего ради, скажите, ставить классику на сопровождение? |
It is my understanding the great circle transported us to a different world. |
Я считаю, что большое кольцо переносит нас в совсем другой мир. |
But in this Roman world which was alien to them and familiar to her, she was beginning to understand them better. |
А вот здесь, в Риме, который им чужд, а ей уже знаком и привычен, она начинает лучше их понимать. |
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world. |
Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире. |
To thoroughly understand the world, to explain it, to despise it, may be the thing great thinkers do. |
Познать мир, объяснить его, презирать его - все это я предоставляю великим мыслителям. |
You think the world was created for your pleasure, but you do not understand the land. |
Вы думаете, что мир сотворен ради вашего удовольствия, но вам не дано понимать землю. |
Obama understands that it’s a multi-polar world, in which the United States is still the biggest player in the military and security arena. |
Обама понимает, что мы живем в многополярном мире, в котором Соединенные Штаты по-прежнему являются крупнейшим игроком на военной арене. |
There are things man just can't measure or understand in this world. |
В этом мире существуют вещи, которые человек просто не в состоянии понять и оценить. |
Эти стервятники думают, что занют мир. |
|
His thinking had a strong normative foundation, but his keen understanding of the world led him to approach foreign policy with a sense of humility and strategic patience. |
Его мышление имело ярко выраженный нормативный фундамент, но его тонкое понимание мира подкрепляло его подход к внешней политике чувством смирения и стратегическим терпением. |
Best woman in the world, Maude - but women don't understand finance. |
Даже лучшая из них, Мод, ничего не смыслит в финансах. |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
In May, Google opened the source code for what it claims is the world's most accurate natural language parser – a program that can understand sentences the way humans do. |
В мае Google открыл исходный код программы, которую он назвал самым точным анализатором языка, то есть, программой, способной понимать слова так, как их понимают люди. |
Understanding how dogs respond to the changing human world can help us understand both them, and ourselves, much better. |
Понимание того, как собаки реагируют на изменения человеческого мира, может помочь нам гораздо лучше понять как их, так и самих себя. |
It’s important to understand that everything in this world including human relations develops constantly, going through the best and the worst stages. |
Важно понимать что всё в этом мире, включая человеческие отношения, постоянно развивается, проходя наилучшие и наихудшие этапы. |
Designing policies that work for the developing world requires a profound understanding of financial markets and development. |
Разработка стратегий, которые будут работать в развивающемся мире, требует глубокого понимания финансовых рынков и законов развития. |
Mountain Culture at the Banff Centre promotes understanding and appreciation of the world's mountain locations through its Mountain Communities conferences. |
В рамках проекта Горной культуры в Банффском центре на основе Серии конференций горных общин обеспечивается лучшее понимание проблем горных районов мира и осознание их важного значения. |
We're understanding, in fact, that those of us who live in the developed world need to be really pushing towards eliminating our emissions. |
Мы понимаем, что те из нас, кто живет в развитых странах, должны делать все возможное для сведения выхлопов на нет. |
I understand, but I also think that thanks to this picture people from all over the world feel our pain. |
Я понимаю, но мне также кажется, что благодаря этой фотографии люди со всего мира чувствуют нашу боль. |
But the reset reflects a sober understanding of U.S. interests and place in the world. |
Но перезагрузка является отражением вполне трезвого и разумного понимания интересов США и их места в мире. |
I believe that photography can make a real connection to people, and can be employed as a positive agent for understanding the challenges and opportunities facing our world today. |
Я верю, что фотография может по-настоящему сближать людей, и может выступать положительным фактором в понимании проблем и возможностей, стоящих перед миром сегодня. |
We've created a world in order to help teach artificial-intelligence programs how to understand themselves and the world around them. |
Мы создали мир, который поможет научить программы искусственного интеллекта осознавать себя и мир вокруг них. |
We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. Clings desperately to a world it no longer understands. |
Мы становимся сильнее с каждым днем, пока ЩИТ отчаянно цепляется за мир, который больше не понимает. |
Critical thinking, appreciation of the arts and humanities and understanding how to relate to society and the natural world are essential characteristics of the educated person. |
Критическое мышление, понимание искусства и человеческой природы, а также представление о нашем месте в обществе и в мире природы — это важнейшие характеристики образованного человека. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes. |
Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understandings of the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understandings of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understandings, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «understandings of the world». Также, к фразе «understandings of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.