Vieux port - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
le petit theatre du vieux carre - Театр Le Petit Theatre Du Vieux Carre
vieux port - порт вьё
noun: порт, отверстие, портвейн, гавань, проход, ворота, левый борт, осанка, убежище, амбразура
adjective: портовый, левый
verb: держать в строевой стойке, класть руля налево
east spare port - восточный резервный порт
asynchronous serial port - асинхронный последовательный порт
port of yokohama - порт Иокогамы
optional port - опциональный порт
host port - хост-порт
sea port - морской порт
end port - конец порта
low port - низкий порт
goes to the port - идет в порт
port ethernet switch - переключатель Ethernet порт
Синонимы к port: larboard, seaport, moorage, anchorage, harborside, marina, dock(s), harborage, roads, haven
Антонимы к port: starboard, right, at three o'clock, right side, right hand side, at the right side, desolate area, dexter, dextral, disaster area
Значение port: a town or city with a harbor where ships load or unload, especially one where customs officers are stationed.
The friends visit places such as the Vieux Port, the seafood market and the Notre-Dame de la Garde. |
Друзья посещают такие места, как старый порт, рынок морепродуктов и Собор Парижской Богоматери. |
In the summer season, the promenades around the Vieux Port would be teeming with tourists and the harbor jammed with luxury yachts. |
В летние месяцы улочки этого района переполняли толпы туристов, а в бухте теснились роскошные яхты. |
Any more trouble, I tell you, you not leave port, you understand? |
Если от тебя еще будут проблемы, ты не покинешь этот порт. |
Uh, I'm sorry for listening in, but I've tracked the Russian's phone to a warehouse near the port. |
О, простите, что подслушивал, но я отследил телефон русского До склада возле порта. |
It's a port called Saint-Jean-de-Luz on the Basque coast, on the border between France and Spain. |
Это называется порт Сен-Жан-де-Люз на баскском побережье, на границе между Францией и Испанией. |
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce. |
Жареная свинина в кляре со сладким укропом под соусом с портвейном. |
All sectors of the economy have benefited from infrastructural improvements in roads, communications, water supply, sewerage and port facilities. |
От совершенствования инфраструктуры в таких областях, как дороги, связь, водоснабжение, канализация и портовые объекты, выиграли все отрасли экономики. |
Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities. |
Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
Jamaica: Refusal of access to port facilities. |
Ямайка: Отказ в доступе к портовым сооружениям. |
Guadalcanal Island has 80 per cent of the port facilities and 40 per cent of the roads. |
На острове Гуадалканал сосредоточено 80% всего портового хозяйства и 40% всех дорог. |
Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased. |
Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. |
После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку. |
У нас приходит партия в... порт Майами. |
|
The mechanical tender Jalajil was lying at anchor at coordinates 835972 when it was taken under escort to the port of Bandar Khomeini by four armed Iranian craft. |
Плавмастерская «Джаладжиль» стояла на якоре в районе с координатами 825972, когда она была препровождена в порт Бендер-Хомейни четырьмя боевыми иранскими судами. |
In March 1993 an UNCTAD team visited Mogadishu to advise on the action necessary to rehabilitate the country's main port. |
В марте 1993 года группа специалистов ЮНКТАД посетила Могадишо с целью дать рекомендации относительно мероприятий, необходимых для восстановления главного порта страны. |
You depart from port of Helsinki on a high-speed catamaran and only 1.5 hour after that you will get to know old Tallinn and feel the atmosphere of a medieval city. |
После отхода скоростного катамарана из порта финской столицы, всего через полтора часа вы познакомитесь со Старым Таллинном и ощутите атмосферу средневекового города. |
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. |
Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества. |
It is this moment when the terminal starts using of these given address and port number. |
Именно с этого момента терминал начинает использовать указанные адрес сервера и порт. |
Turning to port at full sail will tip us over. |
Если повернем на полных парусах, перевернемся! |
After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town. |
Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта. |
The advent of the Irish attorney at such a crisis gave rise to much speculation at the Port, the village, and throughout the settlement. |
Приезд ирландского юриста в такой напряженный момент вызвал массу толков в форте, в поселке и на окрестных плантациях. |
The next day, Uncle Barney finally confronted Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School. |
На следующий день, дядя Барни наконец встретился с Мэтью Пэнингом, жеребцом из средней школы Порт Ричмода. |
Ah, now, mon vieux, you must turn yourself round and approach an entirely different angle of the case. |
Ах, старина, вы должны перестроиться и посмотреть на это дело с другой точки зрения. |
On a hot July noon, the ice-breaker Ladoga, carrying a large group of excursionists, left the Red Pier of the port of Arkhangelsk . |
В жаркий июньский полдень от Красной пристани Архангельского порта отвалил ледокольный пароход Ладога, имея на своем борту большую группу экскурсантов. |
You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port. |
Но вы мыслили творчески – придумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту. |
The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail. |
Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно. |
Значит, 13 по горизонтали это Порт-о-Пренс |
|
I once shared a ride with the man on a twin-engine prop from Port-Au-Prince to Baracoa. |
Я как-то летел с ним на винтовой колымаге с Порт-о-Пренса до Баракоа. |
No port is going to let us dock with our transponder off. |
Ни один порт не примет нас с выключенными передатчиками |
I have seen amare the ship in port |
Я увидел amare корабль в порту |
I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck. |
Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение. |
Arrive at the port and start the good life! |
Перебирайтесь в порт и начните хорошую жизнь! |
Из порта Чикаго два дня назад вышла баржа. |
|
Так что остается только сам порт. |
|
It is a journey we both go through while never leaving from the port where the horizon never ends. |
Это круиз на двоих, в который уходим не покидая порта плывя к бесконечному горизонту. |
So you smuggled them in, and Muncie grabbed 'em at the port. |
Значит, вы их ввезли контрабандой, а Манси перехватила их в порту. |
He told me to meet him at the port authority bus terminal in a half hour and wait for him there. |
Он сказал встретить его в автобусном терминале через полчаса и ждать его там. |
It's hard enough to keep track of port and starboard without getting a lot of blows to the head. |
Не так-то просто уследить и за штирбортом, и за бакбортом, не получив кучи ударов по бошке. |
Starboard,port? |
Правый порт, левый борт? |
You don't need a degree to know that if your ships aren't battle-ready they stay in port and defend the bay from land. |
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что если твои корабли не готовы к битве, они остаются в порту и бухта защищается с суши. |
He was a big guy- not like fat, but... port- like s-like husky. |
Большой парень, не то, чтобы толстый, а такой крепкий... |
Plymouth was chosen as the embarkation port and the planners of Task Force 135 moved their HQ from the New Forest to Cornwall. |
Плимут был выбран в качестве порта высадки, и планировщики оперативной группы 135 перенесли свою штаб-квартиру из Нью-Фореста в Корнуолл. |
For example the cpu and mem bus are parallel... Not sure about Merging or not LPT and Parallel Port, one is NOT the other, but maybe could be merged togeather. |
Например, процессор и шина mem параллельны... Не уверен в слиянии или нет LPT и параллельного порта, одно не является другим,но, возможно, может быть объединен в один порт. |
The Amiga 1200 version connected to the machine's clock port; the Amiga 4000 version connected to the machine's IDE port. |
Версия для Amiga 1200, подключенный к часы машины порт; Амигу 4000 версия, связанная с IDE-порт. |
The modern town of Castellammare del Golfo, about 10 km distant, occupies nearly, if not precisely, the same site as the ancient emporium or port of Segesta. |
Современный город Кастелламмаре-дель-Гольфо, расположенный примерно в 10 км, занимает почти то же самое место, что и древний торговый центр или порт Сегеста. |
As a result, the Admiral set sail for the Peruvian port city of Callao. |
В результате Адмирал отплыл в перуанский портовый город Кальяо. |
Фотография сделана в рыбацком порту Остенде, Бельгия. |
|
The rest of the navy retired to ports along the English Channel and remained in port for the rest of the war. |
Остальная часть флота отступила в порты вдоль Ла-Манша и оставалась в порту до конца войны. |
Bombing targeted hangars, port facilities, flak and artillery batteries, barracks, supply depots with high explosive bombs. |
Бомбили прицельно Ангары, портовые сооружения, зенитные и артиллерийские батареи, казармы, склады снабжения фугасными бомбами. |
Eurocom was in charge of making the console versions of the game and they worked for eight months to finish the Nintendo 64 port. |
Eurocom отвечал за создание консольных версий игры,и они работали в течение восьми месяцев, чтобы закончить порт Nintendo 64. |
Empire Spring was a 6,946 GRT CAM ship which was built by Lithgows Ltd, Port Glasgow. |
Empire Spring был 6,946 GRT CAM ship, который был построен компанией Lithgows Ltd, порт Глазго. |
St Mary le Port Church was probably built in Saxon times, and was subsequently enlarged and rebuilt to reach its peak of development in the 15th century. |
Церковь Сент-Мэри-Ле-порт, вероятно, была построена в саксонские времена, а затем была расширена и перестроена, чтобы достичь своего пика развития в 15 веке. |
Evansville has been a U.S. Customs Port of Entry for more than 125 years. |
Эвансвилл был таможенным портом США более 125 лет. |
The rail line has been restored between the port of Massawa and the capital Asmara, although services are sporadic. |
Восстановлена железнодорожная линия между портом Массава и столицей Асмарой, хотя движение поездов осуществляется нерегулярно. |
In 2008, Cook formed The Brighton Port Authority with David Byrne. |
В 2008 году Кук вместе с Дэвидом Бирном сформировал Портовое управление Брайтона. |
Shutting down main engines while in port continues as a majority practice. |
Отключение главных двигателей во время нахождения в порту продолжается в качестве основной практики. |
The earthquake caused the sand under Port Royal to liquefy and flow out into Kingston Harbour. |
Землетрясение заставило песок под Порт-роялем сжижаться и вытекать в Кингстонскую гавань. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vieux port».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vieux port» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vieux, port , а также произношение и транскрипцию к «vieux port». Также, к фразе «vieux port» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.