Weeks in the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Weeks in the case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
недель в случае
Translate

- weeks

недель

  • weeks of heavy fighting - недели тяжелого боя

  • continuously for weeks - непрерывно в течение нескольких недель

  • two weeks prior - за две недели до

  • i need 3 weeks - мне нужно 3 недели

  • n the coming weeks - п ближайших недель

  • a few weeks ago i had - Несколько недель назад я была

  • for over two weeks - в течение двух недель

  • about 2 weeks ago - около 2 недель назад

  • over 52 weeks - более 52 недель

  • 4 more weeks - Еще 4 недели

  • Синонимы к weeks: week, days, months, hours, lifetimes, years, generation, life, minutes, past

    Антонимы к weeks: another couple days, another couple of days, another few days, brief time, bubble and squeak, couple days, couple more days, couple of days, couple of days ago, day or two

    Значение weeks: plural of week.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • lacking in - не хватает

  • in personnel - в кадровом

  • in bottles - в бутылках

  • in bremen - в Бремене

  • cheese in - сыр

  • in humid - в гумидной

  • packing in - упаковка в

  • ton in - т в

  • in realising - в реализации

  • in transit in - проездом в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • attaché case - кейс атташе

  • extreme case - крайний случай

  • child in case - ребенок в случае

  • in case otherwise - в случае, если иное

  • case was prepared - случай был подготовлен

  • morphological case - морфологический случай

  • case stated - письменное соглашение между истцом и ответчиком о фактах дела

  • case estimation - оценка случай

  • for his case - для своего дела

  • our case study - В нашем случае исследование

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



I asked them to detail any searches or downloads of any sensitive case material carried out by AC-12 staff in relation to undercover operations, in the last two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросила детально раскрыть все запросы или загрузки любых засекреченных дел работниками АС-12 касательно операций под прикрытием за последние 2 недели.

That it would be a good 12 weeks before her case would be heard, that she was, to his mind, a very pretty thing, and that there was a way that she might, luck smiling,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1) до слушания её дела ждать минимум 12 недель, 2) она была невероятна красива, 3) если повезёт, есть шанс, что она сможет избежать повешения.

Registration deadline yachts, in the case of a complete set of required documents is about two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок регистрации яхты, в случае предоставления полного комплекта требуемых документов составляет около двух недель.

However, the state is unable to put together a sufficient case against Harry, and after just a few weeks in prison, he is released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако государство не в состоянии собрать достаточное количество доказательств против Гарри, и после всего лишь нескольких недель в тюрьме он освобождается.

And after about two weeks the Minister of the Interior ordered the secret police to take over the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через две недели министр внутренних дел приказал передать дело тайной полиции.

Glaser's report on the case states that by 12 December, 13 people had died in the course of six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Глейзера по этому делу говорится, что к 12 декабря 13 человек умерли в течение шести недель.

In the case of seasonal workers, the total period of employment over a five year period must add up to at least fifty- two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае сезонных рабочих совокупный период занятости за пятилетний период должен составлять по меньшей мере 52 недели.

Various active exercises are done for an additional 3–6 weeks as progress is based on an individual case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные активные упражнения выполняются в течение дополнительных 3-6 недель, так как прогресс основан на индивидуальном подходе к каждому случаю.

The Crown case concluded after three weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело короны завершилось через три недели.

Best-case scenario entails weeks of physical therapy,uh, after reconstructive surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае, это означает многие недели физической терапии... после восстановительной операции.

Courageously, this man had agreed to testify in two weeks time in that case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявив храбрость, этот человек согласился дать показания по этому делу... через две недели.

In the case of adoption, new parents are entitled to 10 weeks of leave which begins 10 days prior to the expected adoption day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае усыновления новые родители имеют право на 10-недельный отпуск, который начинается за 10 дней до предполагаемого дня усыновления.

The booster may not prevent a potentially fatal case of tetanus from the current wound, however, as it can take up to two weeks for tetanus antibodies to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета-носитель не может предотвратить потенциально смертельный случай столбняка из текущей раны, однако, поскольку для формирования антител к столбняку может потребоваться до двух недель.

The issues involved had me chasing case law for weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занималась этим неделями из-за деталей в деле.

In the case of preclears, they should, if taking several weeks of processing, be tested at the end of every twenty-five hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается преклиров, то они должны проходить тестирование в конце каждого двадцатипятичасового периода, если процесс обработки занимает несколько недель.

Most of the pig can be used to produce fresh meat and in the case of a suckling pig, the whole body of a young pig ranging in age from two to six weeks is roasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть свиньи может быть использована для производства свежего мяса, а в случае молочного поросенка все тело молодого поросенка в возрасте от двух до шести недель обжаривается.

After ten weeks of trial, 76 witnesses, and hundreds of exhibits, the case went to the eight-person civil jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После десяти недель судебного разбирательства, 76 свидетелей и сотни вещественных доказательств дело было передано в гражданское жюри из восьми человек.

Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме !

It's amazing that it got there, 'cause I was carryin' that cassette around with me in my pocket without a case for a couple of weeks, just draggin' it around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что он туда попал, потому что я носил эту кассету с собой в кармане без футляра в течение нескольких недель, просто таскал ее с собой.

It was also in 1971 that the UI program was first opened up to maternity and sickness benefits, for 15 weeks in each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1971 году программа UI была впервые открыта для получения пособий по беременности и родам и по болезни в течение 15 недель в каждом случае.

Two weeks ago, you presided over a case involving computer fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две недели назад у тебя было дело о компьютерном мошенничестве.

And six weeks ago, they upgraded their policy to include a double indemnity clause, which pays out twice the cash in the case of David's accidental death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А 6 недель назад, они изменили свой полис и включили туда строку о двойной страховке, т.е о двойном размере выплат при смерти Дэвида от несчастного случая.

Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида.

Testing your long-term strategies won’t take you weeks or month as it would be in the case of real time trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование ваших долгосрочных стратегий не отнимет недели или месяцы, как это произошло бы в случае реальной торговли.

Okay, so the drugs at issue in this case were imported two weeks before Cary allegedly committed conspiracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, наркотики, о которых идет речь в этом деле, были импортированы за 2 недели до предполагаемого сговора Кэри с целью совершения преступления.

A few weeks after you and Jordan broke up, you started catfishing Zoey, drawing her into a fake online relationship with Owen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель после разрыва с Джорданом, вы начали игру с Зои, вовлекая её в фейковые онлайн отношения с Оуэном.

That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований.

I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию.

And in this case, the stereotype corresponds to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в данном случае стереотип соответствует реальности.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

In the case of a double-deck vehicle, an additional extinguisher space shall be provided on the upper deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажного транспортного средства на верхнем этаже предусматривают место для дополнительного огнетушителя.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

If it raises the haircut, then banks will either have to come up with more collateral or they will receive less funds, in which case they would have to call in some loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он поднимет обрезание, то банки будут вынуждены либо придумать больше обеспечений или они будут получать меньше средств, в этом случае они будут нуждаться в некоторых кредитах.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

Reliability – You can retry upload on specific chunks in case of data loss or connection issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

надежность: в случае потери данных или проблем с подключением можно повторно загрузить недостающие фрагменты видео;

This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

The case against Clevinger was open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против Клевинджера то начинали, то прекращали.

But unfortunately, my case is up on the docket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, сейчас рассматривается мое дело.

I'm probably out of a job in two weeks when they close the outdoor deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, я окажусь без работы уже через две недели, когда они закроют площадку на открытом воздухе.

This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.

'LSE6' is Learn to speak English in 6 weeks...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'ЛСЕ6' это Учимся Говорить по-Английски за 6 недель.

Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.

I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала.

Three weeks ago, one of our experimental exoskeletons... designed to increase the strength of the infantrymen of the future... was stolen from one of our research labs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 недели назад один из наших экспериментальных экзоскелетов, разработанных для увеличения сил пехоты в будущем, был похищен из одной из наших лабораторий.

'Cause that's the story I've been running to explain your mood swings over the past few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этой историей я собиралась объяснить твои перепады настроения в течение нескольких последних недель.

Just bear in mind, seven weeks out, that every day counts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не забывайте, осталось семь недель, каждый день на счету.

I can't spend another two weeks on a cargo ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу провести еще две недели на грузовом корабле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «weeks in the case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «weeks in the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: weeks, in, the, case , а также произношение и транскрипцию к «weeks in the case». Также, к фразе «weeks in the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information