Women in the arab region - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women in the arab region - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины в Арабском регионе
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in awhile - в некоторое время

  • in in accordance - в соответствии с

  • in regards - в отношении

  • posed in - поставленный в

  • scheme in - схема в

  • apparently in - по-видимому, в

  • blocked in - заблокирован в

  • pivotal in - ключевую роль в

  • in correction - в коррекции

  • normalization in - нормализация

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- arab [adjective]

adjective: арабский

noun: араб, арабка, арабская лошадь

- region [noun]

noun: область, регион, край, район, участок, зона, округ, округа, место, страна

  • simply connected region - односвязная область

  • neck region - шея область

  • station region - станция область

  • pocket region - карман область

  • my region - мой регион

  • high plateau region - высокая область плато

  • neighbourhood region - окрестности области

  • in the indian ocean region - в части Индийского океана

  • each region of the world - в каждом регионе мира

  • region and in the world - регионе и в мире

  • Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section

    Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto

    Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.



In a region south of Beijing, Dingxian, where over 99% of women were once bound, no new cases were found among those born after 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе к югу от Пекина Динсянь, где более 99% женщин когда-то были связаны, не было обнаружено новых случаев заболевания среди тех, кто родился после 1919 года.

As is true in Bakhtiari and Kurdish societies, Lur women have much greater freedom than women in other groups within the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в Бахтиарийском и курдском обществах, женщины Лур имеют гораздо большую свободу, чем женщины других групп в регионе.

In Luzon, the Bicol Region holds the most number of men entering the seminary for Catholic priesthood, or women entering the religious life to become Catholic nuns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лусоне, регионе Бикол, проживает наибольшее число мужчин, поступающих в семинарию для получения католического священства, или женщин, вступающих в религиозную жизнь, чтобы стать католическими монахинями.

In nine legislative bodies in the region, women account for 10% or less of the members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девяти законодательных органах региона, на долю женщин приходится 10% или менее.

On her return to Malta, she helped establish the Association of Women of the Mediterranean Region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении на Мальту она помогла создать ассоциацию женщин Средиземноморского региона.

Women who move to another region during the maternity leave and who deliver with complications or had multiple births, benefit from an additional maternity leave of 14 calendar days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, выехавшим с места постоянного жительства в период отпуска по беременности и родам и перенесшим осложненные роды или родившим двух и более детей, предоставляется дополнительный медицинский отпуск сроком на 14 календарных дней.

There are close to half a million dead. Over four million refugees, women and children who have left the region and require care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти полмиллиона убитых, более 4-х миллионов беженцев, женщин и детей, которые оставили регион и нуждаются в помощи.

Most stampeders were men but women also travelled to the region, typically as the wife of a prospector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стампедеров были мужчинами, но женщины также путешествовали в этот регион, как правило, в качестве жены старателя.

Kuwait stands out in the region as the most liberal in empowering women in the public sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт выделяется в регионе как наиболее либеральный в плане расширения прав и возможностей женщин в общественной сфере.

Thousands of women in Ukraine, Russia, and elsewhere in the region took to social media to detail their own stories of abuse, and many of them faced backlash for doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи женщин на Украине, в России и в других странах этого региона обратились к социальным сетям и рассказали свои собственные истории о пережитом насилии, и многие из них из-за этого столкнулись с ответной реакцией.

On the other hand, women have more total body fat that is carried in the subcutaneous layer of their hip region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, женщины имеют больше общего жира в организме, который переносится в подкожном слое их бедренной области.

However, these mutations were not found in Chinese and Japanese women making it a less common explanation for POF in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти мутации не были обнаружены у китайских и японских женщин, что делает его менее распространенным объяснением POF в регионе.

YWCA Metropolitan Chicago is the oldest and largest women's organization in the region, with a mission to eliminate racism and empower women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ywca Metropolitan Chicago-старейшая и крупнейшая женская организация в регионе, миссия которой-искоренение расизма и расширение прав и возможностей женщин.

In Kalash region, women wear embroidered long shirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калашском районе женщины носят вышитые длинные рубахи.

However we should not forget the contribution of women of this region towards economic activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не должны забывать о вкладе женщин этого региона в экономическую деятельность.

The trafficking in women from Eastern Europe is often organized by perpetrators from that same region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля женщинами из Восточной Европы часто организуется преступниками из этого же региона.

Sykes and Picot cannot be blamed for the region’s pervasive lack of tolerance and political freedom, poor schools, or the unfair ways in which girls and women are treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя винить Сайкса и Пико в том, что в этом регионе совершено отсутствуют толерантность и политические свободы, или в плохих школах, или в несправедливом обращении с девочками и женщинами.

The study, between 1997 and 2008, looked at 21,708 women giving birth in a region of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследования, проведенного в период с 1997 по 2008 год, было обследовано 21 708 женщин, рожавших в одном из регионов Испании.

Women have begun to participate more in the work force and their participation is one of the highest in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины стали больше участвовать в рабочей силе, и их участие является одним из самых высоких в регионе.

Our men and women are fighting to help democracy and peace and justice rise in a troubled and violent region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши мужчины и женщины борются за то, чтобы помочь демократии, миру и справедливости подняться в этом неспокойном и жестоком регионе.

Many of these men and women were originally from the Kresy region of eastern Poland and were deported by Soviet leader Joseph Stalin to Siberia 1939–1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих мужчин и женщин были родом из района Креси в восточной Польше и были депортированы советским лидером Иосифом Сталиным в Сибирь в 1939-1941 годах.

She is the current Oceania Region Junior Women's Skeet Record holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является действующим рекордсменом по скиту среди юниорок региона Океания.

Many of these men and women were originally from the Kresy region of eastern Poland including cities such as Lwów and Wilno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих мужчин и женщин были родом из района Креси на востоке Польши, включая такие города, как Львов и Вильно.

I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд.

In those same communities, the rates for white women are near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты.

Men and women want very different things out of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи.

The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками.

He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам.

I phone one of those awful dives where you surely torture other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.

When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать.

Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву.

Women who stick out are apt to be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые высовываются, часто погибают.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии.

Even for cities where there is health insurance, reproductive roles limit women's productive potential and their entitlement to health insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в городах, где действует система медицинского страхования, роль женщины как продолжательницы рода ограничивает ее производительный потенциал и ее право на получение медицинского страхования.

As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов.

In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

Eligible women are usually screened every three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины этого возраста обычно проходят обследование каждые три года.

Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям.

The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181).

I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла отказаться ни от этой истории, ни от этой темы. Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин, о которых никто, кажется, не знал и не мог даже представить.

They had been driven back once when they had tried to break through the mountain passes of that region, and they would be driven back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз янки уже пытались пробиться оттуда по горным тропам дальше и были отброшены. Прогонят их и теперь.

Well, unfortunately, Interpol doesn't have many assets in that particular region in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, у Интерпола не очень много сотрудников в этом регионе Африки.

Reuters reported on 25 January that several leaders of the Southern Movement had announced the south's secession, although none spoke for the entire region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 января агентство Рейтер сообщило, что несколько лидеров Южного движения объявили об отделении Юга, хотя ни один из них не высказался за весь регион.

In the middle of the 2nd century BC, the Romans began to gradually invade the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2-го века до нашей эры римляне начали постепенно вторгаться в этот регион.

During that period, Beirut was the region's financial services center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Бейрут был центром финансовых услуг региона.

The ecosystem here forms the major section of the Nigerian lowland forest region, the broadest forested section of Nigeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экосистема здесь образует основную часть нигерийского низменного Лесного района, самую широкую лесистую часть Нигерии.

The countries with the lowest levels of literacy in the world are also concentrated in this region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с самым низким уровнем грамотности в мире также сосредоточены в этом регионе.

What is significant about anasyrma is that it reflects the numinous quality of the female genitals and the genital region through which birth ensues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что важно в анасирме, так это то, что она отражает нуминозное качество женских гениталий и генитальной области, через которую происходит рождение.

In Germany civic engagement societies organize cloud seeding on a region level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии общества гражданского участия организуют посев облаков на региональном уровне.

The Sega Master System version is one of the few games that do not work properly on NTSC systems, although the Master System does not have region lock-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия Sega Master System является одной из немногих игр, которые не работают должным образом на NTSC системах, хотя главная система не имеет блокировки региона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women in the arab region». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women in the arab region» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, in, the, arab, region , а также произношение и транскрипцию к «women in the arab region». Также, к фразе «women in the arab region» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information