Words importing the singular - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
empty words - пустые слова
words empty of meaning - пустые слова
group of words - группа слов
put into words - вставлять слова
have words - есть слова
choice of words - выбор слов
in other words - другими словами
words sense - смысл слов
he who gives fair words feeds you with an empty spoon - говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
words frequency - частотность слов
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
importing partner - импортер
oil importing country - страна-импортер нефти
wholesale importing house - импортная фирма
importing country - страна-импортер
in connection with importing - в связи с импортом
by importing - за счет импорта
importing data - импорт данных
while importing - при импорте
food-importing countries - страны-импортеры продовольствия
importing and distributing - импорт и распределение
Синонимы к importing: importation, buy from abroad, bring in, ship in, steal, derive, obtain, crib, glean, filch
Антонимы к importing: export, take out
Значение importing: bring (goods or services) into a country from abroad for sale.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: исключительный, единственный, своеобразный, странный, необыкновенный, необычайный
noun: единственное число, слово в единственном числе
singular form - единственная форма
used in singular - стоящий в единственном числе
singular element - особый элемент
right singular semigroup - вырождающаяся справа полугруппа
singular countable noun - исчисляемое существительное в единственном числе
singular noun - существительное в единственном числе
singular problem - особая задача
singular objective - своеобразная задача
singular point - особая точка
singular value decomposition - сингулярное разложение
Синонимы к singular: fantastic, terrific, unprecedented, unparalleled, rare, amazing, astonishing, notable, astounding, phenomenal
Антонимы к singular: attached, together, combined, mixed, normal, ordinary, usual, regular, plural
Значение singular: exceptionally good or great; remarkable.
He said with a tearful smile that it was a singular thing to think of now, and I said so too. |
Со скорбной улыбкой он сказал, что сейчас это просто уму непостижимо, и я подтвердил его слова. |
From then on, I vowed to devote myself exclusively to the happiness of others, in the plural, but never to the happiness of another, in the singular. |
С тех пор я решила посвятить себя исключительно счастью других, но не другого. |
The defeat sent the Roman Republic into complete disarray and remains a singular example of outstanding tactical leadership. |
Это поражение привело Римскую республику в полное смятение и остается единственным примером выдающегося тактического лидерства. |
History may be cyclical, but we are singular. |
История может повторяться, но мы неповторимы. |
Every newborn was as singular as a snowflake, a matchless mash-up of biology and ancestry and mystery. |
Каждый новорождённый был неповторим, как снежинка, как бесподобная смесь биологии, родословной и тайны. |
Установленные вами 36-ти часовые рамки подразумевают только одно событие. |
|
The comparative analysis of the method by singular value decomposition was carried cut. |
Проведен сравнительный анализ метода с разложением по сингулярным числам. |
Two are the cuckolds, but they were born in the singular. |
Рога два, но носит их один. |
A pontifical and warlike nature, a singular thing in a youth. |
Как это ни странно для юноши, по натуре он был первосвященник и воин. |
There might be yet another explanation for Charles's singular behaviour. |
Могло быть еще одно объяснение странному поведению Чарлза. |
The second case, however, was more serious and also more singular. |
Новый случай, однако, оказался более серьезным и притом не менее странным. |
And I can promise you that raising him will be the singular joy of your life. |
И я могу обещать тебе, что его воспитание станет исключительной радостью в твоей жизни. |
There is no God or gods, singular or plural. |
Бога или Богов не существует, в единственном или множественном числе. |
Primitive art, Egyptian, Greek, our own, is surely one and the same art in the course of the millennia and always remains in the singular. |
Искусство первобытное, египетское, греческое, наше, это, наверное, на протяжении многих тысячелетий одно и то же, в единственном числе остающееся искусство. |
His existence wasn't precisely happy and gentle... not meaning that his unhappiness was at all singular... the poor devil would make unhappy everyone he esteemed. |
Он бывал очень несчастлив, этого нельзя отрицать, и делал несчастными других - когда он любил их, а они его. Что тебе всё неймётся? |
I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. |
Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени. |
At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast. |
В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом. |
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing the benefactor in a singular fashion. |
Уже несколько секунд Жондрет с каким-то странным выражением всматривался в филантропа. |
И вот у нее постепенно завелись новые привычки. |
|
Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу. |
|
Тебе оказали большую честь, Джим. |
|
Well, today this singular way of thinking will be put to the test. |
Сегодня ваш индивидуализм будет подвергнут испытанию. |
Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery. |
Хотя и Лорасу предстоит познать ни с чем не сравнимые мучения. |
In the meanwhile Franz was considering the singular shudder that had passed over the Count of Monte Cristo at the moment when he had been, in some sort, forced to give his hand to Albert. |
Между тем Франц размышлял о том, как странно вздрогнул граф Монте-Кристо, когда ему волей-неволей пришлось подать руку Альберу. |
They told ten other stories of this bandit chief, each more singular than the other. |
Об этом страшном атамане рассказывали еще много других не менее удивительных историй. |
We manipulate, we thirst for power, we control, we punish, but our actions are driven by one singular place deep inside. |
Мы манипулируем, у нас жажда власти Мы контролируем, мы наказываем но все наши действия обусловлены лишь одним местом глубоко внутри |
The neighbor was a singular-looking individual. |
Вид у соседа был странный. |
'In view of the singular lack of appreciation you have encountered, 'I am led seriously to doubt whether you and industry are compatible. |
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы. |
Feudalism had constructed these great communities in a singular manner. |
Феодализм созидал эти большие города-общины самым причудливым образом. |
Твоя собственная сила всегда была в центре твоего внимания. |
|
Великий тактик и проницательный человек. |
|
Cuban contractors with the right connections made windfalls by importing, duty-free, more materials than needed for new hotels and selling the surplus to others. |
Кубинские подрядчики с правильными связями получали сверхприбыли, ввозя беспошлинно больше материалов, чем требовалось для строительства новых гостиниц, и продавая излишки другим. |
Reducing the number of dimensions using singular value decomposition then led to the introduction of latent semantic analysis in the late 1980s. |
Уменьшение числа измерений с помощью сингулярной декомпозиции привело к появлению латентного семантического анализа в конце 1980-х годов. |
His singular effort over five decades brought to light major literary works in Tamil and contributed vastly to the enrichment of its literary heritage. |
Его исключительные усилия в течение пяти десятилетий позволили выявить основные литературные произведения на тамильском языке и внесли огромный вклад в обогащение его литературного наследия. |
This requires skills of group leadership, as well as the ability to maintain a singular focus even in the stressful, fast-paced environment of a film set. |
Это требует навыков группового лидерства, а также умения сохранять особое внимание даже в напряженной, быстро меняющейся обстановке съемочной площадки. |
The -i of the dative singular is frequently dropped from many words, particularly in the i-declension. |
-I дательного единственного числа часто выпадает из многих слов, особенно в I-склонении. |
The only difference in their declensions is the masculine accusative singular ending, which is -n in pronouns and -an in adjectives. |
Единственное различие в их склонениях-это мужское винительное окончание единственного числа, которое -n в местоимениях и-an в прилагательных. |
To reward his singular performance, King John supposedly granted de Courcy the privilege of remaining covered in the presence of the Sovereign. |
Чтобы вознаградить его за необычное поведение, король Иоанн якобы даровал де Курси привилегию оставаться под прикрытием в присутствии государя. |
They have at least one singular characteristic. |
У них есть по крайней мере одна особенность. |
There is a universal necessity, which is universally applicable, and a singular necessity, which applies to each singular substance, or event. |
Существует универсальная необходимость, которая универсально применима, и единичная необходимость, которая применима к каждой единичной субстанции или событию. |
In the Aeneid, Aeneas is portrayed as the singular hope for the rebirth of the Trojan people. |
В Энеиде Эней изображается как единственная надежда на возрождение Троянского народа. |
I invite constructive feedback, respecting that this draft is in my userspace and I myself am agender and prefer singular they pronouns. |
Я приглашаю конструктивную обратную связь, уважая, что этот проект находится в моем пользовательском пространстве, и я сам являюсь агендером и предпочитаю местоимения единственного числа. |
Words for people are usually understood as singular. |
Слова для людей обычно понимаются как единственное число. |
The talk page had been bubbling with so many threads on this singular issue. |
Страница с докладом бурлила множеством тем по этому странному вопросу. |
The singular article is often used to designate an entire class. |
Единичный артикль часто используется для обозначения целого класса. |
Almost single-handedly, Bolt has helped track transform itself from a dying sport to one with a singular, smiling, worldwide star. |
Почти в одиночку Болт помог треку превратиться из умирающего вида спорта в единственную улыбающуюся мировую звезду. |
‘Napoleon’, ‘the earth’, ‘the Atlantic’ are singular or individual concepts or names. |
Наполеон, земля, Атлантика - это единичные или индивидуальные понятия или имена. |
This means that the personalization is not individual to that singular user, it only pinpoints a specific trait that matches them up with a larger group of people. |
Это означает, что персонализация не является индивидуальной для этого отдельного пользователя, она только указывает на определенную черту, которая соответствует им с большей группой людей. |
Precycling differs from other singular forms of waste prevention because it encompasses not one behavior, but many. |
Прециклинг отличается от других особых форм предотвращения отходов тем, что он охватывает не одно поведение, а многие. |
Normally, if it was used for only a singular citation, I'd lean slightly reliable, but this forms about half the ref list. |
Обычно, если бы он использовался только для единичного цитирования,я бы слегка наклонился, но это составляет примерно половину списка ссылок. |
Bede's singular use of 'BC' continued to be used sporadically throughout the Middle Ages. |
Единственное употребление бедой слова до н. э. продолжало спорадически использоваться на протяжении всего Средневековья. |
Postmodern psychology is an approach to psychology that questions whether an ultimate or singular version of truth is actually possible within its field. |
Постмодернистская психология-это подход к психологии, который ставит вопрос о том, возможна ли конечная или единичная версия истины в ее области. |
The reason for these types of divergences is that modes that end at the horizon from the point of view of outside coordinates are singular in frequency there. |
Причина такого рода расхождений заключается в том, что Моды, оканчивающиеся на горизонте с точки зрения внешних координат, там единичны по частоте. |
An is used in the common case singular for all nouns, and lenites feminine nouns. |
Также используется в общем случае сингулярный для всех существительных, и ленитесь существительных женского рода. |
In the genitive singular, an with lenition is used with masculine nouns, na with feminine nouns. |
В родительном падеже единственного числа Ан с уменьшением употребляется с существительными мужского рода, на с существительными женского рода. |
In the case of vetr, the nominative and accusative singular and plural forms are identical. |
В случае vetr номинативная и винительная формы единственного и множественного числа идентичны. |
To the contrary of Jaspers, Whitaker argues first the axial faiths were hardly stable or singular at their origins. |
В противоположность Ясперсу, Уитакер утверждает, что осевые религии едва ли были стабильны или единственны в своем происхождении. |
Note how the l of the tense prefix becomes a d after the n- of the first person singular subject prefix. |
Обратите внимание, как l префикса времени становится d после n-префикса субъекта первого лица единственного числа. |
Furthermore, the pinyin for each singular Chinese character should be separated. |
Кроме того, пиньинь для каждого отдельного китайского иероглифа должен быть разделен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «words importing the singular».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «words importing the singular» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: words, importing, the, singular , а также произношение и транскрипцию к «words importing the singular». Также, к фразе «words importing the singular» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.