Work at full capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work at full capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зарабатывать на полную мощность
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work the land - работать на земле

  • work rate - Скорость работы

  • retaining work - водоудерживающее сооружение

  • temple ordinance work - исполнение храмовых таинств

  • audiovisual work - аудиовизуальный продукт

  • work parttime hours - работать с частичной занятостью

  • vacuum work table - стол с вакуумным зажимом заготовки

  • separate work of art - отдельное произведение искусства

  • work experience - стаж работы

  • work history - История работы

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full to the gunwales - полный для орудий

  • full-scale experiment - полномасштабный эксперимент

  • full-fashioned stocking - котонный чулок

  • full wafer lithography - литография по всей пластине

  • take full advantage - в полной мере воспользоваться

  • in full effect - в полном объеме

  • full resolution - полное разрешение

  • pocket full of rye - карман, полный ржи

  • full authority - полнота власти

  • full range - целый ряд

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

  • direct to ground capacity - емкость относительно земли

  • capacity oiler - емкостная масленка

  • effective refrigerating capacity - полезная холодопроизводительность

  • additional energy capacity - дополнительная генерирующая мощность

  • resolving capacity - разрешающая способность

  • payload capacity - полезная нагрузка

  • calming capacity - способность к успокаивающему действию

  • electricity generating capacity - электрогенерирующая мощность

  • bladder capacity - емкость мочевого пузыря

  • climbing capacity - скороподъемность

  • Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function

    Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness

    Значение capacity: the maximum amount that something can contain.



The work farms, the relocation camps the construction gangs are all operating at capacity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие фермы, трудовые лагеря строительные бригады работают как им положено?

This directly affects exercise and work capacity, decreasing the overall quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напрямую влияет на физические нагрузки и работоспособность, снижая общее качество жизни.

But the sole purpose of a time and motion study is to enable the men to work efficiently, well within their natural capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но единственная цель исследования производительности труда - это дать возможность людям работать эффективно в пределах их естественных способностей.

I meant what I said before, sir. I want to work for you again, hopefully in a larger capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорила, сэр, я хочу работать на Вас снова, надо надеятся, с еще большей отдачей.

In its supervisory capacity, the selected company will work in close coordination with the ECLAC secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняя функции надзора, выбранная компания будет работать в тесном взаимодействии с секретариатом ЭКЛАК.

Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной.

Another former pupil of Chillingborough, Rowan, although an officer in the Indian Army, was assigned to work with H.E., Sir George, in a civil service capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один бывший ученик Чиллингборо, Роуэн, хотя и был офицером индийской армии,был назначен работать с Его Превосходительством сэром Джорджем на гражданской службе.

There must be other mechanisms at work, such as a weakening social contract and a withering State capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны действовать и другие механизмы, такие, как ненадлежащее выполнение социального контроля и сокращение возможностей государства.

A capacity to absorb vast amounts of arcane knowledge and to work with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна способность глубоко погружаться в тайные знания и работать с ними.

The pain may be sufficiently severe to limit the diver's capacity for work, and may also limit travel rate and depth of downward excursions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль может быть достаточно сильной, чтобы ограничить трудоспособность дайвера, а также ограничить скорость передвижения и глубину нисходящих экскурсий.

As a result, their earning capacity is severely constrained, regardless of their talent or work ethic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, их возможность заработать строго ограничивается, независимо от их таланта или трудовой этики.

In adulthood, about 20% in the United States do paid work in some capacity, with many requiring a sheltered work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зрелом возрасте около 20% в США выполняют оплачиваемую работу в той или иной степени, причем многие из них нуждаются в защищенной рабочей среде.

With significant capacity absorbed supporting legacy systems, IMG identified a need to work with a partner organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку значительную часть ресурсов поглощает поддержка существующих систем, то ГУИ пришла к выводу о необходимости сотрудничества с партнерской организацией.

So once there in an official capacity, you can work on the things that you think are deficient in the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, официально вступив в должность, вы сможете изменить то, что вам не нравится в отделе.

In this position he became noted for his great work capacity and for his personal loyalty to Stalin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом посту он прославился своей большой работоспособностью и личной преданностью Сталину.

Capacity-building is a major part of the work programme of almost all international organizations dealing with ocean affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание потенциала представляет собой один из основных элементов программы работы почти всех международных организаций, занимающихся вопросами океана.

National ownership is a fundamental characteristic of UNDP capacity development work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность национальных правительств за осуществление мероприятий в области развития является одной из основных характеристик работы ПРООН, направленной на создание потенциала.

Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной.

The Henrik Ibsen work played for one week in 1903 with near capacity attendance for each performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Хенрика Ибсена игралась в течение одной недели в 1903 году с почти полной посещаемостью каждого спектакля.

As was later shown by the work of the former British PSDB, this test over stated the capacity of human attackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как позже показала работа бывшего британского PSDB, этот тест превзошел заявленные возможности атакующих людей.

Is it really beyond the capacity of their political system to work out a formula for Tibet that recognizes its cultural and religious autonomy within the Chinese state?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели разработать формулу для Тибета, признающую его культурную и религиозную автономию внутри китайского государства - это действительно выше сил их политической системы?

It had been an essential supplement to WTO and should further strengthen its technical assistance and capacity building work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее усилия выступают важным дополнением деятельности ВТО, и ей следует продолжить укрепление ее работы в области технической помощи и создания потенциала.

Leyland had no spare capacity, and re-work commenced with the help of BRC&W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Лейланда не было свободных мощностей, и повторные работы начались с помощью BRC&W.

Through education, specific skills are taught which enhance people's capacity to learn and their productivity at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через образование обучаются определенным навыкам, которые повышают способность людей учиться и их продуктивность на работе.

She further doesnt work for any institution inthis capacity and is not recognised by any, and has not written any journals on the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она не работает ни в одном учреждении в этом качестве и не признана никем, и не писала никаких журналов по этой теме.

Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, I feel damn fortunate to have someone as statesmanlike as you leading the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж я не могу уговорить вас сотрудничать с этой администрацией, занимая официальную должность в Белом доме, мне чертовски повезло, что кто-то столь представительный возглавил движение.

The reduction in finger dexterity due to pain or numbness decreases general safety and work capacity, which consequently increases the risk of other injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение ловкости пальцев из-за боли или онемения снижает общую безопасность и работоспособность, что, следовательно, увеличивает риск других травм.

The storage area had a capacity of nine work days production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складская площадь рассчитана на девять дней работы.

You don't have the intellectual capacity to evaluate my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет интеллектуальных способностей оценивать мою работу.

Cheng's work highlights the capacity of simulation to express the unpredictable dynamic between order and chaos in a complex system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Ченга подчеркивает способность моделирования выражать непредсказуемую динамику между порядком и хаосом в сложной системе.

' On the other hand, if the lives of the dogs were to be sacrificed, then 'the dog-team is invested with a capacity for work which is beyond the emulation of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, если бы жизнь собак была принесена в жертву, то собачья упряжка была бы наделена способностью к труду, которая находится за пределами человеческого подражания.

“It destroys one’s capacity to relate socially, to work, to play, to hold a job or enjoy life.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Разрушается способность выстраивать социальные связи, трудиться, развлекаться, сохранять работу, получать от жизни удовольствие».

Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной.

Although I work for the Wikimedia Foundation, contributions under this account are exclusively in my individual, personal capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что я работаю в Фонде Викимедиа, взносы на этот счет делаются исключительно в моем личном качестве.

The work of same value implies work demanding same degree of vocational education, same working capacity and responsibility for physical and intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под трудом равной ценности понимается труд, требующий одинаковой профессиональной квалификации, одинаковой трудоспособности и ответственности для выполнения физического и интеллектуального труда.

The Beluga XL is intended primarily for A350 work, and is designed with capacity to ship two A350 wings simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beluga XL предназначена в первую очередь для работы на А350 и рассчитана на перевозку двух крыльев А350 одновременно.

Effectively it is not labour which the worker sells, but his capacity to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности рабочий продает не труд, а свою способность работать.

Real power is the instantaneous product of voltage and current and represents the capacity of the electricity for performing work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная мощность является мгновенным произведением напряжения и тока и представляет собой мощность электричества для выполнения работы.

Once HIV becomes established, all these problems are intensified as sickness reduces the capacity of adults to work or to cultivate what land they have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только человек становится серопозитивным, все эти проблемы усугубляются, поскольку болезнь сокращает способность взрослых работать или возделывать свою землю.

This would include whether you work in a PR capacity for the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет включать в себя, работаете ли вы в качестве пиарщика для компании.

We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.

His capacity, his willingness for hard work, his perseverance and his alertness soon brought him opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его способности, готовность к тяжелой работе, настойчивость и бдительность вскоре принесли ему новые возможности.

This profile is in agreement with their function as very fast muscles with a well-developed capacity for prolonged work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот профиль согласуется с их функцией как очень быстрых мышц с хорошо развитой способностью к длительной работе.

Support was expressed for strengthening the capacity of UNCTAD and its work in three pillars, namely, consensus-building, research and policy analysis, and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было одобрено намерение укреплять потенциал ЮНКТАД и активизировать ее деятельность в трех основных областях: формирование консенсуса, научные исследования и анализ политики и техническая помощь.

This ought not, however, to be taken as an indication that capacity to work, study and learn will not be affected by starvation or intensive dieting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не следует воспринимать как указание на то, что способность работать, учиться и учиться не будет зависеть от голода или интенсивного питания.

Furthermore, the Department took advantage of its new integrated capacity to introduce information technology into its work across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Департамент воспользовался возможностями своего нового комплексного потенциала для внедрения информационных технологий в свою работу по всем направлениям.

Under the same provision, a partial disability pension is payable to contributors who experience a loss of their work capacity of 50 % or more but less than two-thirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот же закон дает право на пенсию по частичной инвалидности застрахованным лицам, которые теряют свою трудоспособность на 50 % или более, однако менее, чем на две трети.

Many of the heavy industry plants had been operating at low capacity because of poor management, with laborers reporting to work because free meals were offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие заводы тяжелой промышленности работали на низкой мощности из-за плохого управления, а рабочие отчитывались о работе, потому что им предлагалось бесплатное питание.

Review how each centre can develop its consulting work through in-built capacity, outsourcing or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ вопроса о том, как каждый центр мог бы построить свою консультативную работу, используя для этого внутренний потенциал, возможности внешних подрядов или то и другое.

We may need somebody in an unofficial advisory capacity or maybe for a little undercover work here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам может понадобиться кто то для неофициальной консультации или, может быть, для небольшой секретной работы где-нибудь.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

We rely on your generous support to continue our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы.

A glorious moment of our History has been recreated in an immortal work of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славный момент нашей истории был воссоздан в бессмертном произведении искусства.

The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.

And ey're busy at work on a new number,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы работаем над новым номером.

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами.

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work at full capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work at full capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, at, full, capacity , а также произношение и транскрипцию к «work at full capacity». Также, к фразе «work at full capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information