Воздействие на окружающую среду своей деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воздействие на окружающую среду своей деятельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
environmental impact of their operations
Translate
Воздействие на окружающую среду своей деятельности -

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- окружающую

environmental

- среду

Wednesday



Водные системы страны постоянно изменяются под воздействием природных сил и антропогенной и промышленной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's water systems are continually changing under the influence of natural forces and human introduced industrial activities.

Зеленая Логистика описывает все попытки измерить и минимизировать экологическое воздействие логистической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green Logistics describes all attempts to measure and minimize the ecological impact of logistics activities.

Забастовка также оказала политизирующее воздействие на большую часть населения Овамбо, поскольку вовлеченные в нее рабочие позднее перешли к более широкой политической деятельности и присоединились к СВАПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike also had a politicising effect on much of the Ovambo population, as the workers involved later turned to wider political activity and joined SWAPO.

Он имеет свои социальные, политические и экономические особенности, характерные для каждой страны, и подвержен воздействию международной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is subject to the social, political and economic peculiarities of each national environment as much as it is affected by international activities.

Стимулирующее воздействие на них оказывается, в частности, ростом инвестиций в свободной зоне и активизацией портовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been stimulated in particular by increased investment in the free zone and the port facilities.

Радиационное воздействие - это мера воздействия природной и антропогенной деятельности на климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiative forcing is a measure of the effect of natural and human activities on the climate.

Они также могут обеспечить более точную общую оценку воздействия, а также позволяют дезагрегировать индивидуальное воздействие по видам деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also provide a better total estimate of exposure while also enabling the disaggregation of individual exposure over activities.

Во многих случаях лучше изменить деятельность людей, чтобы уменьшить их воздействие, а не регулировать источник загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, it is better to change people's activities in order to reduce their exposures rather than regulating a source of contaminants.

Например, мы можем полагать, что решаем проблемы, связанные с изменением климата, занимаясь экономической торговой деятельностью, которая не оказывает реального воздействия на климат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we might believe that we are solving the threats of climate change by engaging in economic trading activity that has no real impact on the climate.

Последствия научно-исследовательской деятельности выражаются, в частности, в непосредственном воздействии, приводящем к разрушению сред обитания и гибели организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impacts arising from scientific studies include direct impacts leading to habitat loss and organism mortality.

Общие военные расходы и военная деятельность оказывают заметное воздействие на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General military spending and military activities have marked environmental effects.

Исследуя концентрации металлов в зеленых морских ежах, можно было бы оценить и выявить воздействие химических веществ, связанных с деятельностью лососевой аквакультуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By investigating the concentrations of metals in the green sea urchins, the impacts of chemicals from salmon aquaculture activity could be assessed and detected.

Использование человеком воды для таких видов деятельности, как орошение и промышленное применение, может оказывать неблагоприятное воздействие на экосистемы, расположенные ниже по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of water by humans for activities such as irrigation and industrial applications can have adverse impacts on down-stream ecosystems.

Однако в Уганде взятки оказывают более сильное негативное воздействие на деятельность фирм, чем налогообложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Uganda, bribes have a higher negative impact on firms’ activity than taxation.

Имеет ли их деятельность какие-либо непредвиденные последствия или оказывает ли она какое-либо непредвиденное воздействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they creating unintended side effects or producing unanticipated impacts?

МПа-это программа, которую следует отметить, поскольку она имеет важное значение для защиты экосистем от воздействия промышленной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MPA is a program to be noted because it is significant in protecting ecosystems from the effects of industrial activities.

Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms.

Основная цель филантропической деятельности заключается в повышении благотворительного воздействия некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core objective of philanthropreneurship is to increase the philanthropic impact of non-profit organizations.

Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed.

Инвалидность определяется как умственное или физическое расстройство с неблагоприятным воздействием на нормальную повседневную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disability is defined as a mental or physical impairment with and adverse effect on normal day-to-day activities.

Запрещаются незаконное вмешательство в деятельность избирательных комиссий и оказание на них незаконного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is prohibited unlawfully to interfere in the work of electoral commissions or to exert unlawful influence on them.

Деятельность в области экотуризма сама по себе является проблемой воздействия на окружающую среду, поскольку она может нарушать фауну и флору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecotourism activities are, in and of themselves, issues in environmental impact because they may disturb fauna and flora.

Это увеличение радиационного воздействия от деятельности человека объясняется главным образом повышением уровня углекислого газа в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in radiative forcing from human activity is attributable mainly to increased atmospheric carbon dioxide levels.

Суровые наказания за провал в бизнесе могут оказать серьезное воздействие на готовность молодых предпринимателей участвовать в предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe penalties for failure can greatly impact on the willingness of young entrepreneurs to engage in business.

Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction.

Человеческая деятельность также оказывает воздействие на биоразнообразие насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human activities also have effects on insect biodiversity.

Участие Франции и Японии во Вьетнаме оказало пагубное воздействие на экономическую деятельность вьетнамцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The involvement of France and Japan in Vietnam caused detrimental effects to the economic activities of the Vietnamese.

Реформа оказала также непосредственное положительное воздействие на деятельность по предупреждению преступности и уголовному правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reform also had a direct positive impact on the crime prevention and criminal justice activities.

Сотрудники МВО описывают свою деятельность как работу по снижению воздействия вулканической активности путем мониторинга, исследований, обучения и консультирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MVO staff describe their activities as working to reduce the impact of volcanic activity by monitoring, researching, educating, and advising.

Национальное законодательство о конкуренции, как правило, не распространяется на деятельность за пределами территориальных границ, если только она не оказывает существенного воздействия на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National competition law usually does not cover activity beyond territorial borders unless it has significant effects at nation-state level.

В середине 1970-х годов деятельность по добыче угля требовала от федеральных агентств оценки воздействия разработки полосовых шахт на дикую природу и среду обитания диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle 1970s, coal-mining activities required Federal agencies to evaluate the impacts of strip mine development on wildlife and wildlife habitat.

Экономические условия: на деятельность ангелов могут оказывать воздействие факторы экономического роста, процентных ставок и инфляции, которые приводят к повышению или снижению доходности альтернативных инвестиционных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic conditions: Economic growth, interest rates and inflation can affect angel activity by increasing or decreasing the returns to be made on alternative investment opportunities.

Чрезвычайно трудно дать количественную оценку масштабам воздействия такого регулирования на экономическую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely difficult to quantify the extent of this regulation of economic activity.

Специфические виды деятельности, требующие выявления вероятного воздействия на большие расстояния, могут быть перечислены в соглашениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements may list specific activities to be screened for long-range impacts.

Индикаторы могут описывать состояние экосистемы, ее свойства применительно к конкретным видам деятельности или факторы воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indicators may describe ecosystem status, activity-specific ecosystem properties or impacts.

Однако в большинстве случаев длина волны слишком мала, чтобы оказывать практическое воздействие на повседневную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, however, the wavelength is too small to have a practical impact on day-to-day activities.

Кроме того, негативное воздействие на окружающую среду может оказывать сама сельскохозяйственная деятельность, например, создавая угрозу для биоразнообразия, загрязняя поверхностные и подземные источники воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources.

Новый подход не окажет никакого воздействия на деятельность, осуществляемую в соответствии с мандатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new approach will not have an impact on mandated activities.

Кумулятивное воздействие на биржевой курс акций банка примет форму резких улучшений инвестиционной банковской деятельности в ближайшие несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cumulative effect on the bank’s stock price will be evident in the form of sharp improvements in investment banking over coming years, as we capture in the chart below.

Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society.

Система Организации Объединенных Наций уделяет особо приоритетное внимание деятельности по ослаблению воздействия эпидемии на молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system prioritizes interventions to mitigate the epidemic's impact on young people.

Опыт показывает, что усилия ПРООН в рамках этих измерений оказывают позитивное воздействие во многих, хотя и не во всех сферах ее деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that UNDP contributions in these dimensions are influencing positive change in many, though not all, of its outcome areas.

Это тренировка с низким воздействием, которая имеет несколько преимуществ для психического и физического здоровья, будучи хорошей рекреационной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a low-impact workout that has several mental and bodily health benefits all while being a good recreational activity.

Доклад помогает лучше понять суть добровольческой деятельности и развеять широко распространенные ошибочные представления о ее характере, охвате и воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report promotes a better understanding of volunteerism, dispelling widely held misconceptions about its nature, reach and impact.

Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas.

Он также подготовил для утверждения Рабочей группой перечень приоритетов в области международной координации ориентированной на воздействие деятельности в 2004-2005 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has drawn up for approval by the Working Group the international coordination priorities of the effect-oriented activities for 2004/2005.

Экологические проблемы - это вредное воздействие человеческой деятельности на биофизическую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental issues are harmful effects of human activity on the biophysical environment.

Мужчины более восприимчивы, чем женщины, из-за их повышенного воздействия на переносчиков инфекции во время таких видов деятельности, как сельское хозяйство, охота и рыбная ловля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men are more susceptible than women due to their increased exposure to the vectors during activities such as farming, hunting, and fishing.

Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change.

Как отмечалось ранее, другой важной областью исследований является понимание воздействия бизнес-среды на успех или неудачу кооперативной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier, understanding the impact of the business environment on cooperative success or failure would be another important field of research.

Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school.

В рамках других инициатив предоставляется оплачиваемая работа городским безработным или не полностью занятым в рамках самостоятельной предпринимательской деятельности или за счет создания оплачиваемых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment.

Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities.

Что касается УСП, ДЭСВ разработал руководство по учету природоохранной деятельности, призванное усовершенствовать отчетность путем сочетания финансового и управленческого учетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards EMA, DESA has developed an international guidance document to enhance disclosure through management accounting in addition to financial accounting.

Такое воздействие будет охватываться рамками максимально допустимых последствий согласно Венским конвенциям и, таким образом, как представляется, не будет вызывать трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions and therefore appeared to raise no difficulties.

Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing.

Они также сводят к минимуму воздействие ценных буксировочных самолетов, которые не должны появляться над полем боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also minimize exposure of the valuable towing aircraft, which need not appear over the battlefield.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

В настоящее время не существует никаких правил, касающихся воздействия шума на собак даже при таком вредном воздействии, связанном с их здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there are no regulations related to the noise exposure for dogs even with such damaging effects related to their health.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Воздействие на окружающую среду своей деятельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Воздействие на окружающую среду своей деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Воздействие, на, окружающую, среду, своей, деятельности . Также, к фразе «Воздействие на окружающую среду своей деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information