В экономической литературе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игра в шары - bowling
уверенность в себе - self-confidence
садиться в машину - get into the car
в противном случае - otherwise
расковывать в листы - plate
заключать в камеру - chamber
присваивать в свою пользу - convert
в дом - in the house
брать инициативу в свои руки - take up the running
отклонение в сторону - deviation to the side
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
предпринимательская экономика - business economy
находящаяся на спаде экономика - sagging economy
за счет экономии энергии - by saving energy
крупнейшая экономика мира - largest economy of the world
феминистская экономика - feminist economics
наша национальная экономика - our national economy
Экономика России - economy of russia
мер жесткой экономии - of austerity measures
практика экономии воды - water saving practices
новая энергетическая экономика - new energy economy
Синонимы к экономической: экономический, экономичный, экономный, бережливый, народнохозяйственный, хозяйственный, рентабельный, доходный, прибыльный
джайпурский литературный фестиваль - Jaipur Literature Festival
имёна литературных персонажей - names of fictional characters
защита литературного - the protection of literary
литературные исследования - literary research
литература не - literature does not
литературный сюжет - literary plot
раньше литература - earlier literature
ни в литературе - neither in literature
опубликованная литература - published literature
Основная часть литературы - bulk of literature
Синонимы к литературе: писательство
Эта ситуация связана с делом Верховного суда Соединенных Штатов и последующей реакцией на него в экономической литературе. |
The situation is linked to a United States Supreme Court case and a subsequent response in economic literature. |
Новостные веб-форумы имеют модераторов, крупные форумы для политических, экономических, экологических, научных, литературных и т.д. |
News Web forums have moderators, large forums for political, economic, environmental, science, literary, etc. |
Однако доказательства, подтверждающие такое поведение, отсутствуют; обзор эмпирической экономической литературы можно найти у Бонина, Джонса и Путтермана. |
Evidence supporting such behavior is lacking, however; a review of the empirical economics literature is found in Bonin, Jones, and Putterman. |
Экономический рост привел к скромному благосостоянию, которое выразилось в более религиозных инвестициях, таких как Хадж и исламская литература. |
Economic growth resulted in modest affluence which has translated into more religious investments like the Hajj and Islamic literature. |
Еще одной областью, которую следует добавить к существующей литературе по экономической интеграции, является влияние милитаризованного конфликта на иностранные инвестиции. |
Another area to add to the existing literature on economic integration is the impact of militarized conflict on foreign investment. |
Однако тот же самый период экономической и политической неопределенности породил в Англии непревзойденный литературный расцвет. |
This same period of economic and political uncertainty, however, produced an unsurpassed literary flowering in England. |
Экономический кризис в Америке в начале 1930-х годов также оставил след в литературе, например в книге Джона Стейнбека Гроздья гнева. |
The economic crisis in America at the beginning of the 1930s also left a mark on literature, such as John Steinbeck's The Grapes of Wrath. |
Она возникла в журнале экономической литературы для классификации новых книг и статей. |
It originated in the Journal of Economic Literature for classifying new books and articles. |
Другой вопрос больше связан с литературой по экономическому росту. |
Another is more related to the economic growth literature. |
В юридической и экономической литературе ведутся споры о том, являются ли ответственность и регулирование заменителями или дополнениями. |
In the law and economics literature, there is a debate about whether liability and regulation are substitutes or complements. |
Однако тот же самый период экономической и политической неопределенности породил в Англии непревзойденный литературный расцвет. |
Each woman’s body is different and therefore there are no set percentages or data on how much time would increase fertility and by how much. |
Рост экспорта по-прежнему является одним из основных компонентов, поддерживающих быстрый экономический рост Китая. |
Export growth has continued to be a major component supporting China's rapid economic growth. |
Once do away with sin, and literature will become a thing of the past. |
|
Сегодня признается, что социальная справедливость и экономический рост должны не противопоставляться друг другу, а быть взаимосвязанными. |
Today, it is recognized that social justice and economic growth should not be at odds with one another, but intertwined. |
Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов. |
Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable. |
Экономический аспект нищеты связан с материальными потребностями, которые можно разделить на три категории: крайние, умеренные и относительные. |
Economic aspects of poverty focus on material needs that can be put into three categories: extreme, moderate and relative. |
Кроме того, для работающих в общинах учителей предусматривается экономический стимул, с тем чтобы не допустить прекращения ими обучения и гарантировать его продолжение. |
The Council also gives economic incentives to community instructors to discourage students from dropping out and to guarantee continuity of education. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
Следует поощрять использование в полном объеме возможностей существующих трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов, при необходимости применяя адекватные экономические инструменты. |
The full utilization of existing pipeline capacity for the transport of oil products should be encouraged, if necessary with adequate economic instruments. |
Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды. |
For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species. |
Оно движет экономический рост от опасной чрезмерной зависимости от внешнего спроса, при этом смещая поддержку к неиспользованному внутреннему спросу. |
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand. |
Стихийные бедствия не только уносят жизни людей и причиняют экономический ущерб, но также способны дестабилизировать социальные и политические структуры. |
Besides causing human and economic losses, disasters also can destabilize social and political structures. |
Экономическая инициативность оценивается с помощью технологического индекса и индекса условий для создания новых предприятий. |
Economic creativity is measured using a technology index and a business start-up index. |
Политические, экономические и социальные разломы, которые сейчас появились, не должны приводить к нетерпимости, нерешительности и бездействию. |
The political, economic, and social fractures that have emerged must not foster intolerance, indecision, or inaction. |
Но власть, будь то политическая или экономическая, не имеющая законного происхождения, является произволом. |
But power - be it political or economic - without legitimate origins is arbitrary. |
Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно. |
Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade. |
Экономический фон ухудшается |
The economic backdrop is deteriorating |
Но есть и психологические, социологические, экономические и экологические составляющие с сотнями переменных величин. |
However, there are psychological, sociological, economic, and environmental dimensions with hundreds of variables. |
Важные экономические преимущества евро также со временем проявят себя, и благодаря ему интеграция Европы укрепится, состояние её финансовых рынков улучшится, а затраты, связанные с осуществлением сделок между членами Евросоюза, снизятся. |
The Euro will, also in time, deploy important economic benefits making Europe more integrated with better financial markets and lower transactions costs for cross-border business. |
Спектакль включает в себя эти экономические противоречия и трактует их как явления абсолютно разных типов общества. |
These diverse oppositions can present themselves in... the spectacle by completely different criteria, as absolutely different forms of society. |
Литературное творчество всегда было частью моей жизни. |
Writing has always been intrinsic to my being. |
Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию. |
One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize. |
Это называется экономический кризис. |
It's called an economic crisis. |
И как тут воспринимать экономический кризис всерьёз? |
How can you take an economic crisis seriously? |
Политика, литература, агрономия, обыкновенные занятия человека в моем положении, не имели для меня никакой привлекательности. |
Politics, literature, agriculture-the customary pursuits of a man in my position-had none of them the slightest attraction for me. |
В большинстве стран экономическая система называется социальной рыночной экономикой. |
In most of the countries the economic system is called a social market economy. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Когда экономический рост замедлился в 1970/1971 годах, баланс изменился, и кредитное соглашение стало скорее пассивом, чем активом. |
When the economic expansion slowed in 1970/1971 the balance shifted and the credit arrangement became more of a liability than an asset. |
Экономические последствия политики предоставления родительских отпусков вызывают споры. |
The economic consequences of parental leave policies are subject to controversy. |
В то время, однако, реальный экономический интерес глобальных брокеров к группе FXCM составлял от 10 до 50% в зависимости от объема распределений FXCM. |
At that time, however, Global Brokerage's real economic interest in the FXCM Group was between 10 and 50% depending on the amount of distributions FXCM makes. |
Последствия соглашения по таким вопросам, как занятость, окружающая среда и экономический рост, стали предметом политических споров. |
The effects of the agreement regarding issues such as employment, the environment, and economic growth have been the subject of political disputes. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Таким образом, расширение внутреннего рынка на внешний ускорит экономический рост. |
Thus the extension of domestic market to foreign market will accelerate economic growth. |
Однако в конце 2010 - х и начале 2020-х годов экономический рост значительно возрос. |
However, in the late 2010s and early 2020s, economic growth increased significantly. |
Экономические и политические последствия беспорядков могут быть столь же сложными, как и их происхождение. |
The economic and political effects of riots can be as complex as their origins. |
Причиной переворота, который военные лидеры назвали в радиопередаче, были экономические проблемы и развал экономики. |
The reasons given for the coup by the military leaders in a radio broadcast were economic problems and a failing economy. |
Франция получит колоссальную финансовую компенсацию, что сделает ее экономически зависимой от Германии. |
There would be a crippling financial indemnity on France making it economically dependent on Germany. |
Высший Евразийский Экономический совет является высшим органом Союза, состоящим из глав государств-членов. |
The Supreme Eurasian Economic Council is the supreme body of the Union, consisting of the Heads of the Member States. |
Единый рынок для Евразийского экономического сообщества вступил в силу в январе 2012 года, после чего 1 января 2015 года был создан Евразийский экономический союз. |
A single market for the Eurasian Economic Community came into effect in January 2012, followed by the creation of the Eurasian Economic Union on 1 January 2015. |
В отличие от Фау-2, Фау-1 был экономически эффективным оружием для немцев, поскольку он заставлял союзников тратить значительные средства на оборонительные мероприятия и отвлекать бомбардировщики от других целей. |
Unlike the V-2, the V-1 was a cost-effective weapon for the Germans as it forced the Allies to spend heavily on defensive measures and divert bombers from other targets. |
В середине 60-х годов президент Джонсон выразил желание построить культурные и экономические мосты с Советским Союзом. |
In the mid-60s President Johnson expressed his desire to build cultural and economic bridges with the Soviet Union. |
Он использовал прямые действия, чтобы освободить животных и вызвать экономический саботаж против тех, кто, как считается, злоупотребляет животными. |
It used direct action to liberate animals and cause economic sabotage against those thought to be abusing animals. |
Индия также пережила подобный экономический бум после осуществления экономической либерализации в начале 1990-х годов. |
India has also experienced a similar economic boom since the implementation of economic liberalisation in the early 1990s. |
Поощряя продуктивность сельского хозяйства, британцы также предоставляли экономические стимулы для того, чтобы иметь больше детей для помощи в полевых условиях. |
One outcome was that Brosnan met his father, who had left when Brosnan was an infant, in a brief get-together at his hotel. |
Когда эмиссионные органы осознали это требование, они начали выпускать банкноты в 1920 году, уже после того, как закончилась их экономическая необходимость. |
As the issuing bodies realized this demand, they began to issue notes in 1920, well after their economic necessity had ended. |
Владимир Ленин и его новая экономическая политика были неудачами, запятнанными Западной мыслью. |
Vladimir Lenin and his New Economic Policy were both failures tainted by Western thought. |
Протесты после этого кризиса имели серьезные политические, правовые и экономические последствия. |
The outcry after this crisis had major political, legal and economic fallout. |
Экономические элиты используют популистскую риторику, чтобы стимулировать панику контрразведчиков. |
The economic elites use populist rhetoric to encourage counter-subversion panics. |
Восстановление разрушенной войной страны шло медленно, и перед коммунистическим режимом стояли серьезные гуманитарные и экономические проблемы. |
Reconstruction of the war-ravaged country was slow and serious humanitarian and economic problems confronted the communist regime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В экономической литературе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В экономической литературе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, экономической, литературе . Также, к фразе «В экономической литературе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.