Европейская система - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Tampere Европейский совет - tampere european council
Европа и европейская комиссия - europe and the european commission
Европейская конвенция по предупреждению пыток - european convention for the prevention of torture
европейская конструкция - the european construct
Европейская панель сообщества бытовой - european community household panel
европейские директивы - european guidelines
европейские домохозяйства - european households
европейские коллекции - european collections
Европейские политические лидеры - european political leaders
общая европейская система убежища - common european asylum system
Синонимы к Европейская: европейский
имя существительное: system, scheme, frame, method, setup, apparatus, chain, pattern, series, regularity
сокращение: syst.
система с резервированием - redundant system
надежная система хранения - resilient storage
система привода закрылков - flaps drive system
система повторной покупки облигаций - bond repurchase scheme
транзисторно-катушечная система зажигания - transistorised coil ignition system
система стимулирования - incentive arrangement
система моделирования финансового учета - accounting and fiscal modeling system
мелиоративная система - melioration system
периферийная система - O system
система латифундий - latifundia system
Синонимы к система: аппарат, прибор, механизм, штат, система, телефон
Значение система: Определённый порядок в расположении и связи частей чего-н., в действиях.
Судебная система Египта основана на европейских и в первую очередь французских правовых концепциях и методах. |
The Egyptian judicial system is based on European and primarily French legal concepts and methods. |
Это означает, что финская система здравоохранения открыта для всех людей, приезжающих за пределы Европейского Союза. |
This means that the Finnish health care system is open for all people coming outside of the European Union. |
Государственная система здравоохранения была улучшена, но она все еще бедна по европейским стандартам, и доступ к ней ограничен в сельских районах. |
Health care public system has been improved but it is still poor by European standards, and access is limited in rural areas. |
Государственная система образования в ужасном состоянии, а французская система высшего образования сейчас сталкивается с конкуренцией со стороны других европейских стран. |
Public education is in shambles and France’s higher education system now faces competition from other European countries. |
Новая газовая транспортная система призвана обеспечить абсолютно надежное снабжение европейских потребителей в ближайшие годы. |
This new gas transport system is intended to ensure stable gas deliveries to European consumers in the years ahead. |
Железнодорожная система соединяет Вену с другими европейскими городами, такими как Мюнхен, Венеция, Будапешт, Прага, Братислава и Цюрих. |
The railway system connects Vienna with other European cities, like Munich, Venice, Budapest, Prague, Bratislava and Zürich. |
Помимо членства в Европейском Союзе, Франция также участвует во многих совместных европейских проектах, таких как Airbus, система позиционирования Galileo и Eurocorps. |
Beyond membership in the European Union, France is also involved in many joint European projects such as Airbus, the Galileo positioning system and the Eurocorps. |
Система даст работу как африканским, так и Европейским врачам,а также местным жителям, которых Айткен будет обучать. |
The system would give jobs to both African and European doctors, as well as natives that Aitken would train. |
Как и большинство европейских империй, она была этнически очень разнообразна, но в отличие от большинства европейских империй, это была скорее система дани, чем единая система правления. |
Like most European empires, it was ethnically very diverse, but unlike most European empires, it was more of a system of tribute than a single system of government. |
Европейская валютная система вступила в силу 24 апреля 1972 года и стала инструментом обеспечения денежной стабильности. |
The European Currency Snake entered into force on 24 April 1972 and was a tool to provide monetary stability. |
Примером обязательной системы с оговоркой о приостановлении является система контроля за слияниями Европейского Союза. |
An examples of a mandatory system with suspensory clause is provided by the European Union merger control. |
Система образования европейского типа была впервые введена в Египте османами в начале XIX века для воспитания класса лояльных бюрократов и армейских офицеров. |
A European-style education system was first introduced in Egypt by the Ottomans in the early 19th century to nurture a class of loyal bureaucrats and army officers. |
Новая энциклопедическая и лингвистическая система принесла славу книге и ее автору, так что он стал известен европейским ученым. |
The new encyclopaedic and linguistic system brought fame to the book and its author so that he became name familiar to European scholars. |
Эта система широко использовалась во Франции и европейских странах, контролируемых Францией, в эпоху Наполеона. |
The system was extensively used in France, and European countries controlled by France, during the Napoleonic era. |
Вся европейская система рухнула. |
A whole European system crumbled away. |
Австралийская группировочная система аналогична Британской / Европейской группировкам. |
The Australian grouping system is similar to the UK/European groupings. |
Эта система была введена в действие, и примерно 26 000 писем отправлялись в целости и сохранности между Лондоном и европейскими городами каждую неделю. |
The system was put into motion and some 26,000 letters mailed safely unopened between London and European towns each week. |
Современная японская система была разработана в середине XIX века, тесно копируя европейские модели. |
The modern Japanese system was developed in the mid-19th century, closely copying European models. |
Система социального обеспечения является одной из наиболее характерных особенностей европейского общества, и мы должны оставаться приверженными ее задачам, которыми являются обеспечение справедливости и равенства возможностей. |
The welfare system is one of the most distinctive features of European society and we must preserve its objectives of equity and equality of opportunities. |
Система сигнализации ETCS постепенно внедряется на железных дорогах по всему Европейскому Союзу. |
The ETCS signalling system is gradually being introduced on railways throughout the European Union. |
Их система принадлежности была своего рода Федерацией, отличной от сильных централизованных европейских монархий. |
Their system of affiliation was a kind of federation, different from the strong, centralized European monarchies. |
Хотя китайская система образования не является открытой и понятной для внешнего мира, университеты адаптировали программы американских и европейских степеней. |
Though the Chinese system of education is not open and clear to outside world, universities have adapted the programes of American and European degrees. |
Композитные кованые металлические рамы предпочитались многими европейскими производителями до тех пор, пока американская система не была полностью принята к началу 20-го века. |
Composite forged metal frames were preferred by many European makers until the American system was fully adopted by the early 20th century. |
Система прямого блоттингового электрофореза GATC 1500 была использована в европейском проекте генома Saccharomyces cerevisiae. |
The direct blotting electrophoresis system, the GATC 1500 was utilised in the European Saccharomyces cerevisiae genome project. |
Но всё же система работает странно: она отстаёт от нашей современной реальности. |
And yet, the system is so strange because the system hasn't caught up with this globalized reality. |
Lurgan Sahib has a shop among the European shops. |
|
В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов. |
A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition. |
Ожидается, что эта спутниковая система будет введена в действие в 1998 году. |
This satellite system is expected to become operational in 1998. |
Система хозяйства Перу является одной из самых централизованных в мире - 30 процентов ее населения и 50 процентов промышленного производства сосредоточены в Лиме. |
Peru was one of most centralized countries in the world, with 30 per cent of its population and 50 per cent of its industrial production concentrated in Lima. |
Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг. |
Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services. |
В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов. |
In these countries, the operator licensing system is the general rule. |
В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17. |
For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17. |
Либо так, либо европейские энергетические компании передумают и решат, что деньги вместо них должна зарабатывать Украина. |
Either that, or European energy companies have a change of heart and want Ukraine to make money instead of them. |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
Скелетная система не в моей компетенции... |
The skeletal system is not exactly my area... |
Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических.... |
Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic... |
Воротившись в кабинет, он опять принимается за работу, и целая особенная хозяйственная система вдруг зарождается в его уме. |
Back in his study, he falls again to work, and a peculiar system of household management is suddenly born in his brain. |
Я знаю один симпатичный европейский ресторанчик. |
I know a cute continental restaurant. |
The jail system will remain under city and state control. |
|
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Вложение денег в маркетинг, впечатляющая система безопасности, общее впечатление повышенной активности, это чувствуется. |
More money into marketing, truly impressive security, a general air of increased activity, you can feel it. |
Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо? |
But isn't it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop? |
Законодательство и тюремная система — это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения. |
The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behavior. |
В отличие от этого, система классификации Соединенных Штатов охватывает инвалидов-колясочников и людей с нарушениями зрения, причем внутри этих типов инвалидности существуют различные классы. |
In contrast, the United States classification system covers wheelchair users and people with vision impairments, with different classes inside these disability types. |
Smart Feature OS-это операционная система, предоставляющая некоторые возможности смартфона в устройствах с форм-фактором feature phone. |
Smart Feature OS is an operating system providing some smartphone capabilities in devices with a feature phone form factor. |
Файловая система ZFS была разработана для решения многих из этих проблем с повреждением данных. |
The ZFS file system was designed to address many of these data corruption issues. |
Глобальная система позиционирования вносит поправки на ошибки часов приемника и другие эффекты, но есть еще остаточные ошибки, которые не исправляются. |
The Global Positioning System makes corrections for receiver clock errors and other effects but there are still residual errors which are not corrected. |
Если система определяет, что птицам угрожает опасность врезаться во вращающиеся лопасти, турбины выключаются и возобновляются, когда птицы пролетают. |
If the system determines that the birds are in danger of running into the rotating blades, the turbines shut down and are restarted when the birds have passed. |
Система двигалась на Запад, оставаясь очень слабой и дезорганизованной, пока ее в последний раз не заметили 3 октября, к северо-востоку от Лусона. |
The system moved westward while remaining very weak and disorganized until it was last noticed on October 3, to the northeast of Luzon. |
Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи. |
European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving. |
Он использует тот же двигатель 4G15, что и Европейский cz-T 2004 года, с мощностью 143 л. с., но с крутящим моментом 180 Нм. |
The uses the same 4G15 engine as the 2004 European cz-T with an output of 143 bhp but with 180 nm of torque. |
Это важный европейский хаб для Бразилии, крупнейший европейский хаб Star Alliance для Южной Америки, а также европейский хаб для Африки. |
It is an important European hub to Brazil, the largest European Star Alliance hub to South America and also a European hub to Africa. |
Европейский союз внимательно следил за этим судебным процессом. |
The European Union closely monitored the lawsuit. |
Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт. |
He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett. |
Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу. |
Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward. |
Более тонкие детали одежды были вдохновлены европейскими стилями между 1890 и 1930 годами. |
The finer details of the outfits were inspired by European styles between 1890 and 1930. |
Европейские флоты оставались доминирующими в эпоху до появления дредноутов. |
European navies remained dominant in the pre-dreadnought era. |
Примерами таких магических устройств являются Европейская кукла и нкиси или бочио из Западной и Центральной Африки. |
Examples of such magical devices include the European poppet and the nkisi or bocio of West and Central Africa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейская система».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейская система» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейская, система . Также, к фразе «Европейская система» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.