Без вынесения приговора на основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без ограничений - without restrictions
без срока действия - without validity
без сурового наказания - without severe punishment
система зажигания без распределителя - distributorless ignition system
без ума - wild over
без фокусов - no monkey business
сгущенные сливки без сахара - concentrated cream
без приданого - portionless
без (дальних, лишних) разговоров - without (distant, extra) conversations
без всяких обиняков - without beating about the bush
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
вынесение общего множителя за скобки - factoring out
быть вынесено недействительными - be rendered void
гондола, вынесенная на пилоне - podded myrol
вынесение решения суда присяжных - adjudgement of the verdict
дата принятия, вынесение решения - date of decision
наказание, отсроченное вынесением, назначением - suspended imposition of sentence
приговор, вынесенный самому себе - self conviction
тяжба, по которой вынесено решение суда - settled suit
тяжба, по которой не вынесено судебное решение - unsettled suit
откладывать вынесение судебного решения - to suspend a judgement
Синонимы к вынесения: выдвижение, выставление, выплескивание, выдерживание, вынос
приговор по уголовному делу - criminal sentence
в ожидании приговора - pending sentencing
его осуждение и приговор - his conviction and sentence
приговоры, вынесенные - sentences handed down by
назначение наказания (в приговоре) - imposition of penalty
приговорен к общественным работам - sentenced to community service
обратившийся с ходатайством о пересмотре приговора с заменой тюремного заключения пробацией - probation applicant
подавать прошение об отсрочке приговора - petition for reprieve
цели вынесения приговора - sentencing purposes
судья приговорил - the judge sentenced
охотиться на кроликов - hunt rabbits
побеждать на выборах - win the election
спуск с горы на санках - coast
показать на экране - show on screen
право на общественный выгон - commonage
мастер на все руки - handyman
держать на подножном корму - graze
работник на ранчо - rancher
банка на гребной шлюпке - thwart
брать якорь на кат - cat
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в своей основе - fundamentally
синтаксический анализ на основе грамматики составляющих - constituency grammar parsing
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, в основе которых лежит закладная - bond provided by other securities, which are based on the mortgage
авторское право на основе промышленность - copyright-based industries
анализировать положение ценных бумаг на основе изменения их курсов на ленте тикера - read the ticker
шлифовальная шкурка на тканевой основе - garnet cloth
Движение за права на основе - rights-based movement
вяжущее вещество на основе каменноугольного пека - pitch mastic
в основе согласованного - the basis of an agreed
власть на основе - authority-based
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence. |
|
Я узнал все, что необходимо для оценки вашего морально-психического состояния и условий жизни, и не нуждаюсь больше ни в каких данных для вынесения приговора. |
I've heard all I need regarding your state of mind and the circumstances of your background, and see no need to wait for further reports before sentencing. |
Нет, я заканчивала вынесение приговора. |
No, I was finishing my sentence. |
Ladies and gentlemen, you will retire for your verdict. |
|
Емельяненко-младший был помещен под арест до 31 августа, на 1 сентября было назначено вынесение приговора. |
Yemelyanenko junior was held under arrest until August 31, and criminal sentencing was scheduled for September 1. |
Его возраст и, следовательно, импульсивность, наряду с тревожным прошлым, были подняты как вопросы, которые, как утверждал Симмонс, должны были быть подняты на стадии вынесения приговора. |
His age, and thus impulsiveness, along with a troubled background, were brought up as issues that Simmons claimed should have been raised at the sentencing phase. |
Для вынесения обвинительного приговора требуется две трети голосов в Сенате. |
A conviction requires a two-thirds vote in the Senate. |
Со дня осуждения Фрэнка присяжными и особенно со дня вынесения ему приговора и отправки в тюрьму старый Каупервуд двигался как во сне. |
Since the day of Frank's indictment and more so, since his sentence and commitment to the Eastern Penitentiary, he was as one who walked in a dream. |
Сейчас он ждет вынесения приговора. |
He's waiting on sentencing now. |
Даже используемые формулировки указывают на то, что не проводится четкого различия между предварительным заключением и лишением свободы после вынесения обвинительного приговора. |
Even the language used indicates that there is no clear distinction between pretrial detention and imprisonment following conviction. |
Один из осужденных виноделов Ваграма, Карл Грилл, владелец фирмы Gebrüder Grill, покончил жизнь самоубийством после вынесения приговора. |
One of the convicted Wagram winemakers, Karl Grill, proprietor of Firma Gebrüder Grill, committed suicide after being sentenced. |
Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца. |
I'm going to schedule sentencing for the third week of next month. |
Я приму это во внимание, когда будем обсуждать особые требования во время вынесения приговора. |
I will take that into consideration when we discuss special requests during sentencing. |
Ей известно об одном случае вынесения приговора о тюремном заключении. |
She knew of one instance in which a prison sentence had been handed down. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
Во многих странах общего права при конфискации без вынесения обвинительного приговора применимой нормой является бремя доказывания в гражданском процессе. |
In many common-law jurisdictions a civil burden of proof is the applicable standard for non-conviction-based confiscation. |
При оказании содействия тюрьмам в Кении основное внимание уделяется улучшению условий содержания в тюрьме Шимо-ла-Тева, где содержатся подозреваемые в пиратстве лица до вынесения приговора. |
The focus of the prison assistance in Kenya has been on improving the conditions of Shimo La Te-wa prison, where piracy suspects are held pending trial. |
За исключением освобождения после вынесения приговора, она не будет иметь права на условно-досрочное освобождение, пока ей не исполнится 100 лет. |
Barring post-conviction relief, she will not be eligible for parole until she is 100 years old. |
Однако после недавнего убийства австралийского турагента Мишель Смит в Пхукете Таиланд также может стремиться к восстановлению своего подорванного туристического имиджа, что приведет к вынесению оправдательного приговора. |
However, following the recent murder of Australian travel agent Michelle Smith in Phuket, Thailand may also be looking to repair its battered tourist image, leading to an acquittal. |
А то они умрут 100 раз, до вынесения приговора. |
Until pronounce the sentence, poor men can die 100 times. |
Say that again with conviction. |
|
Затем в изолятор с высоким уровнем безопасности до официального вынесения приговора. |
Then a high security detention center until the official sentencing. |
Уильям Льюис, вы возвращаетесь в Райкерс, где будете ожидать вынесения приговора. |
William Lewis, you are remanded to Rikers where you will await sentencing. |
он не смог рассмотреть ряд зацепок и проблем при вынесении приговора. |
He failed to pursue a number of leads and important sentencing issues. |
И до вынесения приговора мы просим, чтобы доктор Портнау не был выпущен под залог. |
And, prior to sentencing, we ask that Dr. Portnow continue to be held without bail. |
Do you have anything to say before I sentence you? |
|
Вы уже признали свою вину, и служба пробации уже подготовила доклад о вас для вынесения приговора. |
You've already pleaded guilty, and the probation service have filed a pre-sentence report. |
Согласно статье 15, суд при вынесении приговора принимает во внимание смягчающие вину обстоятельства в соответствии с общими принципами права. |
Article 15 ensured that the court would take extenuating circumstances into account in passing sentence in accordance with the general principles of law. |
12-часовое подведение итогов Дарроу на слушаниях по вынесению приговора отмечено его влиятельной критикой смертной казни как возмездного, а не преобразующего правосудия. |
Darrow's 12-hour summation at their sentencing hearing is noted for its influential criticism of capital punishment as retributive rather than transformative justice. |
На такие запреты можно ссылаться в связи с обращением с конкретным лицом в принимающей стране, включая их судебное разбирательство и вынесение приговора. |
Such bars can be invoked in relation to the treatment of the individual in the receiving country, including their trial and sentence. |
Until judgment is passed, Captain Kirk will be held in confinement. |
|
Three days before the conviction, the syringe disappeared mysteriously. |
|
Обширный доклад плаудена был опубликован через несколько лет после вынесения приговора. |
Plowden’s extensive report was published some years after the judgment. |
Суд будет искать доказательства, необходимые для вынесения смертного приговора, Ваша Честь. |
The court will be seeking special circumstances necessary for capital punishment, Your Honor. |
При вынесении вашего приговора, машина правосудия приняла во внимание ваше прошлое дело, вашу службу и вашу верность Федерации. |
In sentencing you, the judgment machine has taken into account your past record, your service to the state, and your loyalty to the Federation. |
Уголовный кодекс предусматривает также после вынесения обвинительного приговора конфискацию доходов от большинства преступлений, преследуемых по федеральному законодательству, включая коррупционные правонарушения. |
The Criminal Code also provides for the conviction-based confiscation of proceeds of crime from most indictable federal crimes, including corruption offences. |
После этого будет полноценное слушание и вынесение приговора. |
After that comes the fitness hearing... and then the adjudication. |
Облегчение после вынесения приговора встречается редко и чаще всего встречается в случаях тяжких или тяжких уголовных преступлений. |
Relief in post-conviction is rare and is most often found in capital or violent felony cases. |
The sentencing is scheduled for next week. |
|
Элвин Вероломный будет возвращён в нашу тюрьму, до вынесения ему приговора. |
Alvin the Treacherous, you will be remanded to our jail until a proper sentence can be handed down. |
Во всех штатах действует процедура освобождения от наказания после вынесения приговора. |
All States have a post-conviction relief process. |
Последовавший за этим суд и скорое вынесение приговора Антонину Леонову лишь подтверждали этот факт. |
The subsequent trial and speedy conviction of Antonin Leonov only reinforced that belief. |
После вынесения приговора осужденные будут классифицированы в соответствии с тяжестью преступления, за которое они были осуждены, и их судимостью. |
After sentencing, convicts would be classified according to the seriousness of the offence of which they were convicted and their criminal record. |
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора. |
You know, the original plan was probably for Dusty to release the tape after Gale's conviction. |
Мисс Стэнтон и я выступим обвинителями вашего клиента согласно всем принятым нормам, от обвинения до вынесения приговора. |
Ms. Stanton and I will be prosecuting your client. By the book, from arraignment to conviction. |
Так, количество видов преступлений, предусматривающих вынесение смертного приговора, уменьшилось с 17 до 5. |
The number of crimes for which a death sentence can be handed down has fallen from 17 to 5. |
Саифул, заявитель, заявил после вынесения приговора, что он надеется, что обвинение будет обжаловать оправдательный приговор Анвара. |
Saiful, the complainant, said after the verdict was delivered that he hoped that the prosecution would appeal against Anwar's acquittal. |
Вместо этого автор продолжал пользоваться услугами указанного барристера после суда и вынесения приговора вплоть до 8 ноября 1991 года. |
Instead, the author continued to retain the services of the said barrister after his trial and conviction, until 8 November 1991. |
Подсудимый, встаньте для вынесения приговора. |
The prisoner will stand to receive sentence. |
Аналогичные ограничения действовали и в других государствах, в которых временное отстранение от выполнения служебных обязанностей было возможным только после вынесения обвинительного приговора. |
Similar restrictions existed in other States where a suspension from office was only possible after a conviction. |
Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing? |
|
Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве. |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. |
Обе стороны подали ходатайство о вынесении суммарного решения. |
Both parties moved for summary judgment. |
Рассмотрение последствий вынесения приговора для детей подсудимого могло бы способствовать сохранению отношений между родителями и детьми. |
Consideration of the sentencing effects on the defendant's children could help with the preservation of the parent-child relationship. |
Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор. |
He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced. |
Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора. |
An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без вынесения приговора на основе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без вынесения приговора на основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, вынесения, приговора, на, основе . Также, к фразе «без вынесения приговора на основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.