Будучи любопытным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будучи любопытным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being curious
Translate
будучи любопытным -



Будучи человеком любопытным, я на такси проехал по находящемуся в провинции Хэбэй городу Таншаню (Tangshan), расположенному к югу от Пекина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was curious, I hired a taxi to drive in and around the Hebei city of Tangshan, southeast of Beijing.

Будучи чрезвычайно контролирующей и чрезмерно любопытной матерью, ее дети задаются вопросом о намерениях своей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being an extremely controlling and overly nosy mother makes her kids wonder about their mom’s intentions.

Я нахожу любопытным то, как, будучи мертвым, мой отец стал эталоном правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it curious how, in death, my father has become the very paragon of kingliness.

Поэтому, будучи новичком, мне любопытно, что происходит во время отставания, а также сколько времени на самом деле занимают эти запросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So being new, I'm curious as to what happens during a backlog, and also how long do these requests actually take.

Я знаю, прошло достаточно времени, будучи якорем, ты не могла колдовать. прости мою любопытность, но что заставило тебя думать, что сейчас сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's been a while, but you couldn't do magic as an anchor, so I'm curious what momentary lapse of reason makes you think you can do it now.

Нашла, что это любопытно, что он только напечатал несколько страниц из списка ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found it kind of curious he only printed out a few pages of the FBI roster.

Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much.

Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins.

Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation.

Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.

Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.

Смотрите, как звуки обретают форму, тела рисуют картины, и любопытный глаз смотрит на любопытного зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch as sounds become shapes, bodies create paintings, and a curious eye looks back at the curious viewer.

Ева, мне так любопытно, зачем Мин Обороны посылать бизнес магната в Еврику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

eva, i am so curious, as to why the department of defense would send a business tycoon to eureka.

Не могу не рассказать здесь любопытного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot refrain from telling here a curious incident.

Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested.

Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise.

Мой мальчик, вы слишком любопытны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know too much, youngster.

В дни недолгого своего триумфа Эмилия, будучи едва знакома с честным Уильямом, мало ценила его, и он отлично знал, какого она о нем мнения, и покорно с этим мирился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her little day of triumph, and not knowing him intimately as yet, she made light of honest William-and he knew her opinions of him quite well, and acquiesced in them very humbly.

Вы остались незамужней, не будучи к тому вынужденной, а по собственному выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is from choice, not necessity, that you remain single.

В письме есть что-то любопытное? - спросил Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George drawled slowly, Anything interesting in it?

Что любопытно, Ваш муж не упомянул этого в своих показаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though curiously your husband did not mention that in his evidence.

Любопытный факт - в Ньй-Йорке труднее найти собратьев, нежели в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, I found our New York brethren much less willing than my previous ones in Chicago.

Я знаю, что Венди забрала дом, а в клубе Йель слишком много любопытных глаз...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that Wendy has the homestead, and the Yale Club has a few too many prying eyes for...

Единственная любопытная вещь, которую я нашел. Эти несколько фрагментов наводят на некоторые мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only curious thing I found were these seofurane fragments near the matter reclamation unit.

Каждый вечер, сидя там, он изучал небосвод, и любопытно, что в память об этих вечерах много лет спустя он подарил великолепный телескоп одному знаменитому университету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every evening he had studied the sky from his narrow yard, which resulted curiously in the gift in later years of a great reflecting telescope to a famous university.

Самые любопытные не в силах были сломить ее упорство, самые настойчивые отступали перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most curious were baffled by her silence and the most tenacious by her obstinacy.

Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heredity and environment are funny things.

Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue?

Любопытно, что меня связывало с Лорой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious about my relationship with Laura.

Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people?

Да, мы понимаем что вам любопытно кто ваш биологический отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I mean, we understand that you'd be curious about your biological father.

Просто ты раньше не часто улабался Любопытно чем вызвана эта перемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that you haven't smiled much lately. I was curious about the change.

Осмелюсь даже сказать, что великосветская жизнь - самая серая и тусклая и не содержит в себе ничего веселого и любопытного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will venture to say the highest life is much the dullest, and affords very little humour or entertainment.

Любопытный способ спуска с горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one way down a mountain.

Любопытно узнать о собственности владельцев освобожденных рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty curious about the freed slave property owners.

У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a very interesting chat with Louis Litt.

Вот,- сказал он, обращаясь к пожарным, игравшим в карты,- вот идет любопытнейший экземпляр, на всех языках мира именуемый дураком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he said to the men playing cards, here comes a very strange beast which in all tongues is called a fool.

Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're far too eager and curious for a Hobbit.

Любопытно, что миссис Лантен думала по поводу пива и девок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lanten feels About ross' beers and broads routine.

Приходится предположить, что в ошеломляющей дерзости вашего поведения что-то кроется, и, признаюсь, мне любопытно узнать, что именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must suppose you had some object in the stupefying impudence of your proceedings, and I confess I have a curiosity to know it.

А я был птицей из Улицы Сезам, так что, полагаю, из нас получается любопытная пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was Big Bird, so I guess we make quite the couple.

Не заводил он и каких-либо умных, глубоких разговоров и, что всего любопытней и досадней, нимало не интересовался тем, как живется ей, Мэгги, и чего она хочет в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did he lead the conversation into intellectual depths; most interesting and irritating of all, he never evinced any interest in her life, or asked her what she wanted from it.

Любопытные огоньки заиграли в глазах хорька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A look of curiosity flashed in the skunk's eyes.

Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair.

Если оригинальный плакат может привести ссылки на это, мне было бы очень любопытно прочитать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the original poster can cite references about this, I would be most curious to read them.

Будучи христианином, а не католиком, я считаю оскорбительным говорить, что католическая церковь была основана Иисусом Христом и что Петр-Первый папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a Christian and not a catholic myself, I find it offensive to say that the catholic Church was started by Jesus Christ and that Peter is the first Pope.

Город был наводнен журналистами и просто любопытными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town was inundated with journalists and the merely curious.

Мне любопытно, почему эта страница существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious as to the reason this page exists.

Все три были коллекциями любопытных сведений о нравах, древностях и различных других предметах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three were collections of curious information on manners, antiquities and various other subjects.

Бонневильские соляные равнины являются исключением, будучи сравнительно плоскими в результате того, что когда-то они образовывали дно древнего озера Бонневиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bonneville Salt Flats are an exception, being comparatively flat as a result of once forming the bed of ancient Lake Bonneville.

Он был известен своим гневом, будучи самым страшным из Валар в своем гневе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was renowned for his anger, being the most terrible of the Valar in his wrath.

Будучи сильным сторонником Британии как международной державы, Черчилль часто встречал такие моменты прямым действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a strong proponent of Britain as an international power, Churchill would often meet such moments with direct action.

Самое лучшее, будучи коммунальной компанией, не может увеличить тарифы на электроэнергию и автобусы, чтобы максимизировать свою прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BEST, being a public utility company, cannot increase electricity and bus fares to maximise its profits.

Будучи более плотными, чем литофилы, следовательно, погружаясь ниже в кору во время ее затвердевания, халькофилы, как правило, менее многочисленны, чем литофилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being denser than the lithophiles, hence sinking lower into the crust at the time of its solidification, the chalcophiles tend to be less abundant than the lithophiles.

Борегар, будучи двоюродным братом Лема, был одним из первых офицеров армии США, ушедших в отставку и присоединившихся к Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauregard, besides being LeMat's cousin, was one of the first U.S. Army officers to resign and join the Confederacy.

Я жду, чтобы посмотреть, как другие редакторы оценивают ситуацию. Мне также любопытно посмотреть, как решается очень сильная зависимость статьи от добросовестного использования изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting to see how other editors weigh in. I'm also curious to see how the article's very heavy reliance on fair use images gets resolved.

Мне любопытно узнать о неортодоксальной капитализации здесь - это сампа или что-то в этом роде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about the unorthodox capitalization here - is this SAMPA or something?

Мне просто любопытно, почему эта статья не включает в себя список IMED?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just curious why the article isn't including the IMED listing?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи любопытным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи любопытным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, любопытным . Также, к фразе «будучи любопытным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information