Был лицом к лицу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был лицом к лицу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was face to face
Translate
был лицом к лицу -

- был

It was

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- лицу

face



Две команды подростков столкнуться лицом к лицу в Вышей лиге на стадионе в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two teams of youngsters get to go head to head at the major-league stadium downtown.

Мы встречались лицом к лицу на соревнованиях и были лучшими подругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were head to head in competition and the best friends.

Тогда они вскочили на ноги и бросились бежать, но через десять шагов столкнулись лицом к лицу с австрийской полевой батареей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sprang to their feet and broke into a wild race. A dozen steps further they came face to face with an Austrian field battery.

Нам нужно общение лицом к лицу, чтобы усвоить все балетные па альтруизма и культивировать духовные богатства, такие как дружба и доверие, верность и любовь, которые спасают нас от одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need those face-to-face interactions where we learn the choreography of altruism and where we create those spiritual goods like friendship and trust and loyalty and love that redeem our solitude.

Я на самом деле хотел увидеть вас лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually wanted to see you face-to-face.

Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge- his crucible- a jump over 13 cars.

Нам с вами нужно поговорить лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I need to talk face-to-face.

Мы стояли лицом к лицу, как тренер и судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're face to face, like a manager and an umpire.

Если у вас есть мужество и благородство, выйдете и поговорите с ними, лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any courage or noble quality in you, go out and speak to them, man to man.'

Я собираюсь подтвердить своё доминирование лицом-к-лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to assert my dominance face-to-face.

Мы все должны столкнуться со своими страхами лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have our own terrors to face.

Какая честь для скромного адепта погребальной архитектуры встретиться лицом к лицу с источником и исполнителем такого шедевра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an honour it is for a humble student of funerary architecture to come face to face with the fons et origo of such a piece of perfection.

Во времена холодной войны, и особенно в Германии, натовские и советские войска стояли лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cold War, especially in Germany, NATO and Soviet forces faced each other head to head.

После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться... лицом к лицу с Монолитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come... face to face with the monolith.

Я считаю, нам нужно вернуться к встречам лицом к лицу с людьми, которые на нас не похожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we need to renew those face-to-face encounters with the people not like us.

Таким образом шли дни за днями, покуда наконец Павел Владимирыч не очутился лицом к лицу с смертным недугом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the days passed until Pavel Vladimirych found himself face to face with a deadly malady.

Во время второго восхождения на Эверест, я безнадежно потерялась во время снегопада, и столкнулась лицом к лицу с чем-то, что могло быть только легендарным йети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During my second summit up Everest, I was hopelessly lost in a blizzard when I came face-to-face with something that only could have been the legendary yeti.

Изгнав Белого Клыка из стаи, объявив ему войну, молодые собаки тем самым поставили себя лицом к лицу с его злобой, ловкостью и силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An outcast himself from the pack of the part-grown dogs, his sanguinary methods and remarkable efficiency made the pack pay for its persecution of him.

По сути вы находитесь лицом к лицу с кем-то, кто решает, казнить или помиловать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're basically face-to-face with someone that essentially decides life or death.

Они лишь утверждают, что она имеет право встретиться со своим обвинителем лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They simply claimed that she had the right to meet her accusers face to face.

Как обычно,наша семья сталкивается лицом к лицу с многочисленными угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per usual, our family faces a multitude of threats.

Я ловко перерезал ему путь, но, когда мы очутились лицом к лицу, я как будто опомнился и осознал опасность во всем ее неприкрашенном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had cut him off cleverly; but when actually confronting him I seemed to come to my senses, I saw the danger in its right proportion.

Мали, Чад, Нигер, Центральная Африканская Республика, Сомали, Кения, и даже Эфиопия пострадали или сталкивались лицом к лицу с распространением экстремизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mali, Chad, Niger, the Central African Republic, Somalia, Kenya, and even Ethiopia have all suffered or face acute anxieties about the spread of extremism.

Парень встречается с противником лицом к лицу, и если он побеждает, он вожак стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy takes his opponent on face-to-face, and once he's won, he's top dog.

Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.

Человек либо принимает жизнь такой, как она есть, встречая ее лицом к лицу, либо поворачивается к ней спиной и начинает чахнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man either lives life as it happens to him, meets it head-on and licks it, or he turns his back on it and starts to wither away.

Встретился на пути с шестью красномундирниками лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Met six Red Coats face to face around a turn in a path.

Вдруг брат оступился и упал; его ближайший преследователь, споткнувшись о него, тоже упал, и брат, вскочив на ноги, снова очутился лицом к лицу с двумя противниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he stumbled and fell; his immediate pursuer went headlong, and he rose to his feet to find himself with a couple of antagonists again.

Мы стоим лицом к лицу, он смотрит на меня и извиняется, но его взгляд, полон ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we stand there facing each other, and he looks at me, and he says sorry, but he looks at me with this unbridled fury.

Я только пытался ожесточить тебя, чтобы ты мог... Встретиться с миром лицом к лицу и победить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only trying to toughen you up so you could... face this world and win.

Разговор лицом к лицу позволял выяснить тонкости, пропадавшие при непрямом общении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face-to-face discussions filled in nuances no indirect contact could convey.

Как только она вошла в библиотеку, сразу почувствовала, как на колготках около лодыжки распускается петля, и тут же — лицом к лицу столкнулась с родителями Чарльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she turned into the library, she felt a run start at the ankle of her pantyhose, and she was face-to-face with Charles's parents.

Вы открыли не ту дверь и оказались лицом к лицу с посетителями музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You opened the wrong door and found yourself face to face with some visitors to our museum.

Представь ее удивление, когда она обнаруживает себя в этой огненной яме боли, лицом у лицу с настоящим Лордом Ралом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine her surprise when she finds herself in that fiery pit of anguish, facing the real Lord Rahl.

Глаза девушки горели ненавистью и жаждой мести. Она, размахивая факелом, стояла лицом к лицу с убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria waved a torch in front of her, the vengeance in her face resplendent in the flames.

На закате своей жизни и славы Наполеон снова встретился лицом к лицу с молодым Вурмсером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his decline, Napoleon found Wurmser, the younger, again in front of him.

Впервые за семьдесят лет гласность поставила россиян лицом к лицу со всей сложностью реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glasnost presented Russians with the complexities of reality for the first time in seven decades.

Мы лежали там лицом к лицу и ласкали друг друга как старшеклассники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lying there face to face, petting each other like high school kids.

Мы должны встретить эту опасность лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must meet this menace head on.

Очутившись лицом к лицу с почтенным стариком, Тимур разом слетел с дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding himself suddenly face to face with this venerable old man, Timur dropped to the ground.

И еще сказать тебе в очень волевом стиле, лицом к лицу кое-что, о чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, mm, to tell you in a very gut-ful fashion, face-to-face, about something that I have been thinking about.

Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно... тогда же лицом к лицу... теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now we see through a mirror in an enigma but then face to face. Now I know in part, but then I shall know as also I was fully known.

Прошло, должно быть, не меньше пяти минут, прежде чем сидевший повернулся в кресле. Сайлас очутился лицом к лицу с принцем Флоризелем Богемским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps five minutes had elapsed before the man turned leisurely about, and disclosed the features of Prince Florizel of Bohemia.

Вернемся к основной проблеме. Как мы поступим, когда окажемся лицом к лицу с Террой, словно Давид с Голиафом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get back to the basic problem: how we are to cope when we find ourselves facing Terra, David facing Goliath.

Я столкнусь лицом к лицу с музыкой, вилами и тухлыми помидорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to face the music, the pitchforks, the rotten tomatoes in my face.

Лицом к лицу, так даже будет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go door to door, which is better anyway.

Счет побед в их встречах лицом к лицу составляет 17-2 в пользу Уильямс, поскольку Шарапова проиграла ей в последних 16 встречах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their head-to-head record is 17-2 in Williams’s favor, with Sharapova losing their last 16 meetings.

Одинаково ли мы формируем доверие в Сети и лицом к лицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the way we build trust face-to-face translate online?

К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.

Шторм оказался лицом к лицу с одним из самых гротескных продуктов генной инженерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He batted the haze from his faceplate and found himself facing one of the more grotesque products of genetic engineering.

Это не я била парня по лицу, а потом засунула его голову в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make this about me. I'm not the one that slapped some guy around and stuck his head in the toilet.

Он выпрямился и оказался лицом к лицу с Драко Малфоем и его обычной усмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He straightened up and found himself face to face with Draco Malfoy, who was wearing his usual sneer.

Что ей к лицу - сообразит девица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those tears deeply touched my heart.

Листья блестели на солнце, ветки били её по лицу, когда она проносилась мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaves glittered in the sun and twigs snapped in the wind of her flying passage.

Воспоминание об этом и сейчас ожгло его, как удар хлыста по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered it as if it had been the lash of a hunting-crop across his face.

Одна из дам, небольшого роста, в белом платье, кричала; другая же, стройная брюнетка, била хлыстом по лицу мужчину, схватившего ее заруку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ladies, a short woman dressed in white, was simply screaming; the other, a dark, slender figure, slashed at the man who gripped her arm with a whip she held in her disengaged hand.

В общем, после того как я встретился лицом к лицу со смертью Раксина, я о многом подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, ever since I came face to Ruxin's face with death, I've been doing a lot of thinking.

Получишь оплеуху прямо по лицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll get smacked in the face.

Часто переводчики предоставляют и другие услуги, такие как чтение по ладони или лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, interpreters provide other services such as palm or face reading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был лицом к лицу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был лицом к лицу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, лицом, к, лицу . Также, к фразе «был лицом к лицу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information