Время, что вы видели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
давать время хорошо клюнуть - play
Через некоторое время - in a little while
Лучшее время - best time
время с интервалом - time at intervals
время простоя сети - network downtime
время для подготовки - preparation time
время присутствия - attendance time
время простоя машины - excessive inventory time
время срабатывания эхозаградителя - breakin hangover time
время движения - movement time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
что-либо привлекательное - anything attractive
что-либо, не имеющее равного - out-and-outer
дешево купить что-либо - cheap to buy anything
на то что - the fact that
оттого что - because of
силой навязать что-л. кому-л. - the power to impose smth. smb.
считать что - think that
считают что - think that
Что посеешь, то и пожнешь. - What goes around comes around.
что скажете - what do you think
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы действительно - You really
быть на вы - be on you
теперь вы - Now you
зачем вы это делаете - Why are you doing it
вы не против - do you mind
Вы должны держать - you need to keep
Важно то, что вы - is important is that you
быть уверены в том, что вы - be assured that you
каждый день вы можете - every day you can
где вы могли бы найти его - where you could find him
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
чтобы все видели - for all to see
видели - saw
видели до кризиса - seen prior to the crisis
видели примеры - seen examples of
Вы видели мою сестру - have you seen my sister
Вы видели это - have you seen this
Вы все видели - you all saw
вы не видели - you are not seen
Последние несколько десятилетий видели - the last few decades have seen
мы видели некоторые - we have seen some
Синонимы к видели: замеченный, перевиданный, виданный, увиденный, примеченный
Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги. |
Yes we all have seen it through Soccer World Cup.... when suddenly all over the Germany national flags were hanging out. |
В то время, когда Сешнс исчез, Роулз работал в строительной компании неподалеку от тропы, где Сешнса видели в последний раз. |
At the time that Sessions had disappeared, Rowles was working for a construction-related company near the path where Sessions had last been seen. |
Большинство следопытов Карисока потеряли свои дома и имущество во время войны, а некоторые видели, как убивали членов их семей. |
Most Karisoke trackers lost their homes and possessions in the war, and some saw family members murdered. |
Только 12 Ju 88 видели действия во время вторжения в Польшу. |
Only 12 Ju 88s saw action during the invasion of Poland. |
Стремиться видели обслуживание во время тренировки талисман Сейбр 2015, заправка USN от Типпекано. |
Endeavour saw service during Exercise Talisman Sabre 2015, refuelling USNS Tippecanoe. |
В то время как она изо всех сил старается избежать того, чтобы ее видели как социалистку шампанского, ее бабушка Миссис |
While she is at pains to avoid being seen as a champagne socialist, her grandmother Mrs. |
Nagan is seen without the Headmen during a Vault outbreak. |
|
Но в то время как потенциал для Брасуэлла в отношениях был большим, наблюдатели видели меньше для Харриса. |
But while there was plenty of potential for Braswell in the relationship, observers saw less for Harris. |
Нам нужно отправить кого-то в комплекс Уинн. Желательно того, кого там ещё не видели во время тренировочных заданий. |
We need to send someone back into the Wynn complex, preferably someone that hasn't been involved in the training exercises. |
Вы уже видели миссис Марко во время тренировок в тире? |
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice? |
Have you ever seen more than 20 deadbeats in here at one time? |
|
Они признаются, что не видели ее некоторое время после того, как она переехала из Сан-Франциско в Лос-Анджелес. |
They admit to not having seen her in some time after she moved from San Francisco to Los Angeles. |
В основном его видели в военной одежде, но его личный портной, Мерел Ван-т-Воут, убедил его время от времени переодеваться в деловой костюм. |
He was mostly seen in military attire, but his personal tailor, Merel Van 't Wout, convinced him to occasionally change to a business suit. |
Have you seen your brother's address book lately? |
|
«Как будто мы никогда не видели океан во время шторма», — сказал Торн. |
“It’s as though we had never seen the ocean in a storm,” Thorne said. |
свидетели видели, как 4-й судья смотрел на экран, в то время как заинтересованное лицо утверждает, что он этого не делал. |
witnesses have seen the 4th referee watching the screen, while the concerned person claims he didn't. |
Вы видели как погибший ругался с кем-то во время вашего спасения? |
Did you see the victim in conflict with anyone during your rescue? |
Конечно, не такое чистое будущее, которое мы видели бы в других сериях или фильмах, Ковбой Бибоп решает создать будущее, которое близко отражает наше собственное время. |
Certainly not as pristine a future we would see in other series or films, Cowboy Bebop decides to deliver a future that closely reflects that of our own time. |
Оппоненты в то время видели доказательства того, что женщины были слишком эмоциональны и не могли мыслить так же логично, как мужчины. |
Opponents at the time saw evidence that women were too emotional and could not think as logically as men. |
Есть теория, что он уклонился от взрыва. Потому что люди видели его время от времени с выжженным хвостом. |
He probably wriggled loose from the explosive cos people still see him, scorched tail and all. |
Люди, наблюдавшие за этими детьми во время игры, видели группу детей, избивающих куклу. |
The people observing these children at play saw a group of children beating the doll. |
Хотя за время нашего наблюдения ни одного старателя мы не видели. |
But at least while we were watching no prospector wandered by. |
Мы видели, как ракеты СКАД применялись во время войны в Персидском заливе, что имело бы гораздо более серьезные последствия, если бы они были оснащены ядерными боеголовками. |
We saw SCUD missiles drop during the Gulf War that would have been far graver in their consequences if they had carried nuclear weapons. |
Однако, в то время как Карнеги Стил рос и прогрессировал, рабочие в Хоумстеде видели, что их заработная плата падает. |
However, while Carnegie Steel grew and progressed, workers at Homestead were seeing their wages drop. |
Вы видели, чтобы кто-то покидал свои места во время просмотра? |
Did you see anyone leave their seats during the screening? |
Несколько наших служащих видели вас пьяной в ночь побега, бормоча что-то, почти рыдающую во время представления фильма в тот вечер. |
Several of our employees witnessed you were a drunken fool on the night of the escape, slurring your words, almost slobbering during the introduction of the film from your movie night. |
But you saw fighting last night, even at the speech. |
|
Большевики видели в этом вопрос жизни и смерти во время продолжающейся гражданской войны против Белого движения. |
The Bolsheviks saw this as a matter of life and death during the ongoing civil war against the White movement. |
Вместо этого новые лидеры боролись за политический контроль и добычу, в то время как рядовые йеменцы видели, что их экономические условия и условия безопасности ухудшаются. |
Instead, the new leaders fought over political control and spoils, while average Yemenis saw their economic and security conditions deteriorate. |
Гул показал, что аль-Кувейти не видели уже некоторое время, что привело американских чиновников к подозрению, что он путешествовал с бен Ладеном. |
Ghul revealed that al-Kuwaiti had not been seen in some time, which led U.S. officials to suspect he was traveling with bin Laden. |
Потому что по общему признанию это не самая большая неприятность что мы видели у Peugeot за прошедшее время. |
Because admittedly, this isn't the biggest gob we've seen on a Peugeot in recent years. |
Позже его видели во время осады Асгарда в составе преступного синдиката Гуда. |
He was later seen during the Siege of Asgard as part of the Hood crime syndicate. |
Многие жители Лос-Льяноса говорят, что видели его, прежде всего летом, в то время, когда венесуэльская Саванна горит в суровую засуху. |
Many inhabitants of Los Llanos say that they have seen it, primarily in the summer, a time when the Venezuelan savannah burns in the harsh drought. |
Во время визитов в Балморал и Сандрингем, как это изображено в фильме Королева, ее видели за рулем Лендровера-защитника. |
On visits to Balmoral and Sandringham, as portrayed in the film The Queen, she has been seen at the wheel of a Land Rover Defender. |
Штыки вонзались в брюхо кентавров. Вот причина тех уродливых ран, которых, быть может, не видели во время других битв. |
The bayonets plunged into the bellies of these centaurs; hence a hideousness of wounds which has probably never been seen anywhere else. |
За все время, что я там был, мы видели, наверное, одного чернокожего и одну цветную семью. |
We saw perhaps one black man, and one coloured family in the whole time I was down there. |
Я приготовил ризотто с тыквой, такое же, как мы видели в шоу Рэйчел Рэй Летнее время. |
I made the pumpkin risotto that we saw on Rachael Ray's Seasons of Summer special. |
Одежда та же, в которой её видели в последний раз, но её стирали время от времени. |
Those clothes are the same clothes she was last seen in, but they were taken care of. They were laundered over time. |
We haven't seen you at Mass in some time. |
|
Во время кризиса евро многие греческие, итальянские и испанские политики видели во Франции противовес Германии. |
During the euro crisis, many Greek, Italian, and Spanish politicians saw France as a counterweight to Germany. |
Говорю вам, в наше время люди не верят ничему, чего они не видели по телефизору. |
I tell you, people don't believe nothing nowadays unless they've seen it on the telly. |
Ты знаешь, что тебя видели, выбегающим из фабрики, Примерно во время убийства? |
You know you were eyeballed running away from the mill around the time of the murder? |
Устав Оскара в то время требовал, чтобы избиратели видели все пять номинированных документальных фильмов; ограничив свою аудиторию, Кон сократил число голосов и улучшил свои шансы. |
Oscar bylaws at the time required voters to have seen all five nominated documentaries; by limiting his audience, Cohn shrank the voting pool and improved his odds. |
В то время как некоторые из ее коллег по NBC заявили, что видели доказательства употребления наркотиков, другие друзья и коллеги выразили скептицизм, что у нее была проблема с наркотиками. |
While some of her NBC colleagues said they had seen evidence of drug use, other friends and associates expressed skepticism that she had a drug problem. |
Видели каких-нибудь незнакомцев в последнее время? |
See any strangers around the last few days? |
В 1953 году сэр Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей сообщили, что видели большие следы во время восхождения на Эверест. |
In 1953, Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay reported seeing large footprints while scaling Mount Everest. |
And you've seen this final brand? Langdon demanded, trying to buy time. |
|
Одни декламируют беспрерывно, не имея никаких свидетельств того, что видели или слышали, в то время как другие видят иллюзии объектов в различных формах и цветах. |
Some declaim ceaselessly with no evidence of things seen or heard while others saw illusions of objects in various forms and colors. |
Половина делала запись и аудио во время похода, а половина вербализовала после похода то, что они видели и испытали. |
Half did a recording and audio during the hike while half verbalized after the hike what they saw and experienced. |
Большинство критиков, однако, видели в этом способ правительства заставить замолчать растущую оппозицию и в то же время создать сеть правительственных шпионов в сельских районах. |
Most critics however saw this as the government's way to silence rising opposition while at the same time creating a network of government spies in the rural areas. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными. |
A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
События, закулисную, так сказать, сторону которых мы только что видели, произошли при самых простых обстоятельствах. |
The events of which we have just beheld the reverse side, so to speak, had come about in the simplest possible manner. |
Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы ? |
When was the last time you saw any major plumbing work being done around here? |
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея. |
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet. |
Вы не видели водителя? |
You didn't get a look at the driver? |
Считалось ли, что читатель, который может находиться в присутствии других людей, не захочет, чтобы его видели, как он смотрит на изображение обнаженной женщины во весь экран? |
Has it been considered that a reader who might be in presence of other people might not want to be seen as viewing a full screen image of a naked woman? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время, что вы видели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время, что вы видели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время,, что, вы, видели . Также, к фразе «время, что вы видели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.