Выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
antipersonnel nonlethal round
Translate
выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения -

- выстрел [имя существительное]

имя существительное: shot, snapshot, round, discharge, report, pop, outshoot

- со

with

- снарядом

projectile

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- силу

force

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o



Их воздействие ощущалось и в других аспектах, поскольку в некоторых районах циклон привел к росту заболеваемости малярией, что имело смертельные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their impact was felt in other aspects as well, as in some districts the cyclone was responsible for an increased incidence of malaria, with deadly effect.

Длительное воздействие гемохроматоза на эти органы может быть очень серьезным, даже смертельным при отсутствии лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term effects of haemochromatosis on these organs can be very serious, even fatal when untreated.

Они часто подвергаются воздействию опасных пестицидов, имеют высокий уровень травматизма и страдают от смертельных случаев в пять раз чаще, чем другие работающие молодые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are often exposed to dangerous pesticides, experience high rates of injury, and suffer fatalities at five times the rate of other working youth.

Смертельно раненным жертвам иногда требовалось четыре или пять недель, чтобы умереть от воздействия иприта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatally injured victims sometimes took four or five weeks to die of mustard gas exposure.

Воздействие высоких доз радиации может привести к повреждению ДНК, что впоследствии приведет к серьезным и даже смертельным хромосомным аберрациям, если их не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to high doses of radiation can cause DNA damage, later creating serious and even lethal chromosomal aberrations if left unrepaired.

Сопоставимым измерением является LCt50, который относится к смертельной дозе от воздействия, где C-концентрация, а t-время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comparable measurement is LCt50, which relates to lethal dosage from exposure, where C is concentration and t is time.

Бензин, который был использован, был премиальным с высоким октановым числом, которое производит смертельные газы при воздействии на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gasoline that was tapped into was a premium one with high octane levels, which produces lethal gases when exposed to the air.

Воздействие горчичного агента было смертельным примерно в 1% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to mustard agent was lethal in about 1% of cases.

Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM.

Для стандартного оружия мощностью свыше 10 килотонн радиус смертельного взрыва и теплового воздействия начинает превышать радиус смертельного ионизирующего излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For standard weapons above about 10 kilotons of yield, the lethal blast and thermal effects radius begins to exceed the lethal ionizing radiation radius.

Дозы, которые принимают пчелы, не смертельны, но возможные хронические проблемы могут быть вызваны длительным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doses taken up by bees are not lethal, but possible chronic problems could be caused by long-term exposure.

Приблизительно 100 000 человек в Соединенных Штатах умерли или смертельно больны от воздействия асбеста, связанного со строительством судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 100,000 people in the United States have died, or are terminally ill, from asbestos exposure related to ship building.

В отличие от других инсектицидов, таких как пиретроиды, ДДТ требует длительного воздействия, чтобы накопить смертельную дозу; однако его раздражающее свойство сокращает сроки контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other insecticides such as pyrethroids, DDT requires long exposure to accumulate a lethal dose; however its irritant property shortens contact periods.

Холдейн заперся в герметичных камерах, вдыхая потенциально смертельные коктейли газов и записывая их воздействие на свой разум и тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haldane locked himself in sealed chambers breathing potentially lethal cocktails of gases while recording their effect on his mind and body.

Эти химические вещества могут накапливаться в тканях организма и оказывать серьезное смертельное воздействие на репродуктивную способность птицы, иммунную систему и гормональный баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chemicals can accumulate in body tissues and have serious lethal effects on a bird's reproductive ability, immune system, and hormone balance.

Суккуленты также встречаются как обитатели морских побережий и сухих озер, которые подвергаются воздействию высоких уровней растворенных минералов, которые смертельны для многих других видов растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Succulents also occur as inhabitants of sea coasts and dry lakes, which are exposed to high levels of dissolved minerals that are deadly to many other plant species.

Их лидер использовала белую магию, чтобы ослабить Серильду, сделать ее уязвимой к смертельному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their leader used white magic to weaken Serilda, making her vulnerable to mortal attack.

Кроме того, было показано, что воздействие бензола на домашний скот, главным образом крупный рогатый скот, вызывает многие проблемы со здоровьем, такие как нейротоксичность, повреждение плода и смертельное отравление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the exposure of livestock, mainly cattle, to benzene has been shown to cause many health issues, such as neurotoxicity, fetal damage and fatal poisoning.

Длительное воздействие гемохроматоза на эти органы может быть очень серьезным, даже смертельным при отсутствии лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teeth are triangular and strongly serrated, becoming more oblique towards the corners of the mouth.

Длительное воздействие избыточного содержания бензола в воздухе вызывает лейкемию-потенциально смертельный рак кроветворных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term exposure to excessive levels of benzene in the air causes leukemia, a potentially fatal cancer of the blood-forming organs.

Он разделен на пять категорий тяжести, где категория 1 требует наименьшего количества воздействия, чтобы быть смертельным, и категория 5 требует наибольшего воздействия, чтобы быть смертельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is split into five categories of severity where Category 1 requires the least amount of exposure to be lethal and Category 5 requires the most exposure to be lethal.

LD50-это концентрация, необходимая для того, чтобы произвести смертельный эффект на 50 процентов подвергшегося воздействию населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LD50 is the concentration required to produce a lethal effect on 50 percent of the exposed population.

Яд играмула смертельен и убивает в течение одного часа, но дает жертве возможность телепортироваться в любое место в пределах фантастики, прежде чем поддаться его воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ygramul's poison is deadly and kills within one hour, but grants the victim the ability to teleport to any location within Fantastica before succumbing to its effects.

Острая токсичность - это смертельный эффект после перорального, кожного или ингаляционного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute toxicity looks at lethal effects following oral, dermal or inhalation exposure.

В тех случаях, когда поражено более 25% кожи, вероятно, имело место смертельное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where more than 25% of the skin is affected, fatal exposure is likely to have occurred.

В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.

Это число представляет собой расчетную смертельную концентрацию для 50% подвергшихся воздействию жертв, значение LCt50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This number represents the estimated lethal concentration for 50% of exposed victims, the LCt50 value.

Я была смертельно напугана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was absolutely horrified.

Эти высоковольтные линии несут в себе огромную и потенциально смертельную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These power lines carry a massive and potentially lethal danger.

Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school.

Воздействие с течением времени также может быть разным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects over time may also differ.

Эти экологические изменения могут оказывать отрицательное воздействие на функционирование электросетей, спутников, авионики, сигналы ГНСС, мобильных телефонов и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These environmental changes can have detrimental effects on the electricity grid, satellites, avionics, signals from GNSS, mobile telephones and more.

Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought.

Такое воздействие будет охватываться рамками максимально допустимых последствий согласно Венским конвенциям и, таким образом, как представляется, не будет вызывать трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions and therefore appeared to raise no difficulties.

Второй фактор. В соответствии с Сосудистой теорией углекислый газ является естественным сосудорасширяющим средством, так что низкий уровень СО2 в крови оказывает прямое воздействие на микрососуды, сжимая их и уменьшая поток крови к органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this armor that doesn't let us see, hear or try something what can really bring healing.

Теперь, когда Йоссариан решился наконец быть храбрым, Доббс вдруг смертельно перепугался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Yossarian had made up his mind to be brave, he was deathly afraid.

Борьба стала отчаянной, смертельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict became desperate, deadly.

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are various testimonies that they were given an injection.

В конце 90-х, мы, люди, начали осознавать своё ужасающее воздействие на природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1990s, we humans began to understand the dire impact we were having on our environment.

Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect.

Ну, если госпожа желает...,- он нагнулся еще ниже и извлек смертельного вида широкое лезвие, похожее на нож мясника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you want to see one- He moved farther down the counter and brought up a much fatter stub. He gave it a twist and what appeared to be a butcher's knife emerged.

До сих пор я присутствовал только при казни посредством смертельной инъекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till now, I've just done lethal injection.

Когда-то мы были противниками, смертельно боролись, но теперь он работает на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we were foes locking a death struggle Now he works for me.

Здесь вас обучат искусству смертельного поединка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you will be trained by experts to fight in pairs to the death.

Человек, воспитанный коррумпированной экономической системой, вряд ли образумится под воздействием головной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who has been brought up in a corrupt economic system will not be any more reasonable with a bad headache.

Устроилась в Вэйланд Бродкастинг как ведущая прогноза погоды, сейчас является ведущей и исполнительным продюсером Смертельной Схватки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went to work for Weyland Broadcasting as a weather girl, is now the host and executive producer of Death Match.

Они также сводят к минимуму воздействие ценных буксировочных самолетов, которые не должны появляться над полем боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also minimize exposure of the valuable towing aircraft, which need not appear over the battlefield.

Они могут быть смертельными и разрушительными, вызывая оползни в некоторых частях или лавины в течение зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be deadly and destructive, causing landslides in some parts or avalanches during the winter.

Увидев вредное воздействие на пилота, процент DVNR был сведен к минимуму, чтобы очистить цвета и максимально избежать влияния на изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon seeing the harmful effects on the pilot, the percentage of DVNR was minimalized to purify the colors and avoid affecting the image as much as possible.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure.

Ноцицептин / ноцицептиновая опиоидная рецепторная система участвует в усиливающем или обусловливающем воздействии алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nociceptin/nociceptin opioid receptor system is involved in the reinforcing or conditioning effects of alcohol.

Биологические образцы, подвергшиеся воздействию окружающей среды, могут деградировать под воздействием воды и ферментов, называемых нуклеазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological samples that have been exposed to the environment can get degraded by water and enzymes called nucleases.

На экологическое воздействие WPC непосредственно влияет соотношение возобновляемых и невозобновляемых материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of WPCs is directly affected by the ratio of renewable to non-renewable materials.

Это явление демонстрирует потенциальную возможность того, что локализованные изменения в поступлении питательных веществ в Черное море окажут воздействие на весь бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phenomenon demonstrates the potential for localized alterations in Black Sea nutrient input to have basin-wide effects.

Воздействие канифоли, в частности, может привести к абиетиновому кислотному дерматиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosin exposure in particular may lead to abietic acid dermatitis.

В настоящее время не существует никаких правил, касающихся воздействия шума на собак даже при таком вредном воздействии, связанном с их здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there are no regulations related to the noise exposure for dogs even with such damaging effects related to their health.

После того, как Барбосса смертельно ранит Черную Бороду и захватывает Месть Королевы Анны, скрам присоединяется к своей команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Barbossa fatally wounds Blackbeard and commandeers Queen Anne's Revenge, Scrum joins his crew.

Считается, что это связано с хроническим воздействием интерферона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought to be due to the chronic interferon exposure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выстрел, со, снарядом, для, воздействия, на, живую, силу, без, смертельного, поражения . Также, к фразе «выстрел со снарядом для воздействия на живую силу без смертельного поражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information