В первую очередь обслуживается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В первую очередь обслуживается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
primarily serviced
Translate
в первую очередь обслуживается -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file



На этой странице обсуждения сегодня я добавил новый раздел январское обслуживание, который сравнивает очередь расписания TOTD и дни библиотеки Советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this talk page today I added a new section January maintenance that compares the TOTD Schedule Queue and Tips library days.

Будучи многофункциональной платформой, она в первую очередь обслуживает Национальную лабораторию Паскагулы службы морского рыболовства NOAA в Паскагуле, штат Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multi-use platform, she primarily serves NOAA's National Marine Fisheries Service Pascagoula Laboratory in Pascagoula, Mississippi.

В первую очередь стараются удовлетворить основные потребности: способствование кормлению грудью, поставки продовольствия для маленьких детей и медицинское обслуживание для матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The needs are basic: promoting breastfeeding, food supplies for young children, and medical attention for mothers.

Конструкция РБМК была построена в первую очередь для того, чтобы быть мощной, быстрой в сборке и простой в обслуживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RBMK design was built primarily to be powerful, quick to build and easy to maintain.

Как уже упоминалось ранее, Township-это в первую очередь обслуживается SBK4 станции Kwasa Дамансара МРТ, и SBK5 Kwasa Сентрал станции метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned earlier, the township is primarily served by the  SBK4  Kwasa Damansara MRT station, and the  SBK5  Kwasa Sentral MRT station.

Ну, это плохое обслуживание клиентов в первую очередь, чтобы не иметь в списке номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this link could be added to the bottom of the main page for other students.

Таким образом, преимущества MPLS в первую очередь связаны с возможностью поддержки нескольких моделей обслуживания и выполнения управления трафиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the advantages of MPLS primarily revolve around the ability to support multiple service models and perform traffic management.

Мьюз был применен для обслуживания улиц и конюшен в них в городах, в первую очередь в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By completing this action she then became recognized for her dedication to the Dao.

В свою очередь, срабатывает довольно сложный рефлекс, включающий черепные нервы, обслуживающие дыхание, ретроперистальтику и общую вегетативную разрядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, a fairly complex reflex is triggered involving cranial nerves sub-serving respiration, retroperistalsis, and general autonomic discharge.

Он значительно сократил текущие бюджеты с момента его введения, не в последнюю очередь потому, что командам разрешено обслуживать двигатели самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has considerably reduced running budgets since its introduction, not least because the teams are permitted to service the engines themselves.

Программа занятости нового курса, такая как администрация прогресса работ, в первую очередь обслуживала мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Deal employment program such as the Works Progress Administration primarily served men.

Международный аэропорт Остафьево обслуживает в первую очередь бизнес-авиацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostafyevo International Airport caters primarily to business aviation.

Мьюз был применен для обслуживания улиц и конюшен в них в городах, в первую очередь в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mews was applied to service streets and the stables in them in cities, primarily London.

Ну, это плохое обслуживание клиентов в первую очередь, чтобы не иметь в списке номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's bad customer service in the first place not to have the number listed.

В первую очередь мне следовало обратить внимание на его человеческие качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have looked past the doctor and seen the man.

Моррель, в свою очередь, пожал руку Монте-Кристо и вздрогнул, почувствовав, что эта рука холодна и спокойна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, in his turn, took Monte Cristo's hand in both of his, and he shuddered to feel how cold and steady it was.

Но если ваши разведывательные агентства следят за местными группировками, и они, в свою очередь, по случайности знают местонахождение Аль-Бури, что ж... мы бы хотели получить эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if your intelligence agencies were keeping tabs on the local mafia, and they, in turn, happened to know of Al Bouri's whereabouts, well... we'd like to be read in on that information.

производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;.

По состоянию на 2015 год, более 3,6 миллиона человек изучали язык во всем мире, в первую очередь в Восточной и Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015, more than 3.6 million people studied the language worldwide, primarily in East and Southeast Asia.

Такие крайности только добавляли забот и мучений демонам и другим сверхъестественным созданиям, обслуживавшим грешников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremes only tormented the demons and other supernatural creatures who tended the damned.

Я обслуживала его дорожку несколько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I served him at the alley a couple times.

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

Кроме того, как и при осуществлении стратегии дорожных перевозок, эффективное использование речных транспортных средств требует модернизации и обеспечения обслуживания и ремонта причальных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, as with the road strategy, the effective use of the river requires that the berthing facilities along the river be upgraded and maintained.

Во-первых, должности, на которые возложены главным образом основные функции, переводятся из категории вспомогательного обслуживания в категорию осуществления программ, что обеспечивает их более точную классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme.

В свою очередь я лично переговорю с Основателями, дабы выполнить нашу часть сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I'll personally speak to the Founders to secure our end of the bargain.

Уверена, была целая очередь из людей готовых убить его, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure lots of people must've been lining up to dust him, right?

Когда Гитлер в июне 1941 года направил свои армии на Советский Союз, он в первую очередь нанес авиационные удары по советским аэродромам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hitler launched his armies against the Soviet Union, in June 1941, the first operation was an air strike against Soviet airfields.

Они сидят в кругу, и один из них шепчет что-то своему соседу, тот, в свою очередь, - следующему ребенку, и так далее, по кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.

и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And need I remind you why I was driven to concoct this drink in the first place?

Нельзя так просто появиться из ниоткуда и ожидать медицинское обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't just turn up unannounced and expect medicines.

Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy.

Женщина, которая обслуживала их, оказалась достаточно общительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who served them was communicative enough.

Чинита Макри, сидя на заднем сиденье микроавтобуса, в свою очередь, внимательно изучала коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinita Macri studied him from the back of the van.

Миссис Лоутон в свою очередь посмотрела на часы на каминной полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Lawton in turn looked at the clock on the mantelpiece.

Это, в свою очередь, объясняет его странную рассеянность при возвращении вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would account for Leggen's odd lack of concern over Hari's absence when it came time to go below.

Сценарий это в первую очередь карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screenplay is first of all a map.

Мы, в свою очередь... хотим поднять тост за нашего любимого сына, Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, in turn... have been blessed with our son, Mark.

Прошу прощения, ко мне из обслуживания номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please excuse me, I've got room service.

Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Massimino... otherwise known as Mass, has serviced Hubble once before.

Он получил именно то, что он, в первую очередь, сам и хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting exactly what he wanted in the first place.

Эскимо не потребуется? - спросила она у старика, и тот, в свою очередь, вопросительно посмотрел на Вольку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care for some ice-cream? she asked the old man. He looked at Volka questioningly.

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

В свою очередь благодарю за средства на восстановление витражей в церкви святого Альфонсо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thank your right back for sponsoring the stained-glass repairs at Saint Alphonsus.

В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge line up at the Lima Bean, but here are the lattes that Mr. Shue made me get everybody.

Опухоль вызывает синдром Кушинга, который, в свою очередь нарушает производство гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumor causes Cushing's. And Cushing's messes with hormone production.

Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I may remain assured of your very best services.

Поставь его в очередь на перевоз в Сиэттл Прес

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him set for transfer to Seattle Pres.

Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training.

Ланта также участвует в 400 маршрутах, которые обеспечивают школьное обслуживание в Аллентауне, и Lynx, который обслуживает округ карбон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LANTA is also involved with the 400 Routes, which provide school service in Allentown, and The Lynx, which serves Carbon County.

Например, популярный эксперимент в исследовании соответствия, известный как ситуация Asch или эксперименты соответствия Asch, в первую очередь включает в себя соответствие и независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a popular experiment in conformity research, known as the Asch situation or Asch conformity experiments, primarily includes compliance and independence.

Это, в свою очередь, разрушило бы магнитное ядро Земли и привело бы к последующему смещению земной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn would disrupt the Earth's magnetic core and lead to subsequent displacement of the Earth's crust.

Хохлатый ауклет распознается в первую очередь по двум признакам в период размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crested auklet is recognized primarily by two characteristics during the breeding season.

Нью-Йоркская публичная библиотека, имеющая самую большую коллекцию из всех публичных библиотечных систем в Соединенных Штатах, обслуживает Манхэттен, Бронкс и Стейтен-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Public Library, which has the largest collection of any public library system in the United States, serves Manhattan, the Bronx, and Staten Island.

Ваша очередь заканчивается, когда обезьяна падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your turn is over when a monkey is dropped.

Северная часть штата обслуживается сетевыми станциями в Филадельфии, а Южная-сетевыми станциями в Балтиморе и Солсбери, штат Мэриленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northern part of the state is served by network stations in Philadelphia and the southern part by network stations in Baltimore and Salisbury, Maryland.

Язык в первую очередь служит для того, чтобы любому человеку было легко подобрать язык и разработать игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language primarily serves to make it easy for anyone to pick up the language and develop a game.

Из шиповника иногда делают варенье, желе, мармелад, суп или заваривают чай, в первую очередь из-за его высокого содержания витамина С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose hips are occasionally made into jam, jelly, marmalade, and soup or are brewed for tea, primarily for their high vitamin C content.

Рынок Цукидзи крепко держится традиций своего предшественника, рыбного рынка Нихонбаси, и обслуживает около 50 000 покупателей и продавцов каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tsukiji market holds strong to the traditions of its predecessor, the Nihonbashi fish market, and serves some 50,000 buyers and sellers every day.

Взимать плату за обслуживание без согласия клиента незаконно и редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is illegal, and rare, to charge a service fee without the customer's consent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в первую очередь обслуживается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в первую очередь обслуживается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, первую, очередь, обслуживается . Также, к фразе «в первую очередь обслуживается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information