Героического склада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Героическая симфония - eroica symphony
героическим - heroic
героические усилия - heroic efforts
героическое сказание - heroic legend
героическая руководство - heroic leadership
героические моменты - heroic moments
героические подвиги - heroic exploits
некоторые героические усилия - some heroic efforts
огромные, героические усилия - heroic effort
очень героическим - very heroic
люди одного склада - people of the same stamp
адрес склада - warehouse address
товары на складах в таможне - bonded goods
грузопоток склада - storehouse flow
внутри склада - inside the warehouse
возобновлять операции склада - activate depot
корабельные запасы на береговых складах - ship's stores ashore
финансирование расписки склада - warehouse receipt financing
Продукция со склада - products from stock
управление склада - depot headquarters
Синонимы к склада: кладовая, складских помещений, кладовой, кладовку, складе, склад, кладовую
Мегин Келли заявила в своей программе Fox News the Kelly File, что Линч спас жизни своими героическими действиями. |
Messaging services like Whatsapp are required to provide cryptographic backdoors to law-enforcement. |
Для моей дочери — о героическом приключении парней. |
She thought he was writing a lad's heroic adventure. |
Но я совершил героическое усилие и поборол свой благородный порыв. |
But with a heroic effort I resisted the temptation. |
Современные кондотьеры не станут биться в героическом обреченном Сталинграде. |
The modern freecorps would fight no heroic, doomed Stalingrads. |
Неужто Торн лелеял мечту героически погибнуть и тем самым избежать неминуемого трибунала? |
Was Thorne entertaining thoughts of dying heroically, thus avoiding the inevitable court-martial? |
Мне нужен отсасыватель для паяльника со склада. |
I need a solder sucker from storage. |
Для американцев это событие носило героическое или триумфальное значение, в котором атомная бомба представляла собой окончательный удар по агрессивному, фанатичному и беспощадному врагу. |
For the Americans, there was ``a heroic or triumphant account in which atomic bombs represent the final blow against an aggressive, fanatic, and savage enemy. |
Something brave or something stupid. |
|
Быстрые действия Пачи спасли стадо от ледяной воды, но не все были благодарны его героическому поступку. |
Patchi's quick thinking had saved the herd from a frigid fate but not everyone was grateful for his heroics. |
Because your figures are the heroic in man. |
|
I never knew a man who could make cheating so heroic. |
|
Они были гораздо старше его - реликты древнего мира, наверное, последние крупные фигуры, оставшиеся от ранних героических дней партии. |
They were men far older than himself, relics of the ancient world, almost the last great figures left over from the heroic days of the Party. |
Запись сделана нашлемной камерой в полевых условиях в Ираке, на ней запечатлен героический инцидент. |
Footage taken from a helmet cam on the ground in Iraq captured the heroic incident. |
Спуск по этой лестнице я считаю самым героическим подвигом, когда-либо совершенным мною. |
The descent of that stairway I consider the most heroic exploit I ever accomplished. |
It was a valiant first-day effort. |
|
So we say hip-hip-hooray for the Piglet and the Pooh |
|
Your heroic deed will go down in the annals of the sanatorium. |
|
Do you love the heroic in man, Gail? |
|
На другой день, когда судебный пристав г-н Аран явился к ней с двумя понятыми описывать имущество, она держала себя героически. |
She was stoical the next day when Maitre Hareng, the bailiff, with two assistants, presented himself at her house to draw up the inventory for the distraint. |
Те, кто олицетворяет наши героические идеалы, помогают нам верить, что мы тоже можем быть героями. |
Having someone who embodies our heroic ideals helps us believe that we can be heroes, too. |
И вот он, лентяй, разгильдяй, снимает с гвоздя в моей лаборатории ключ от склада! |
Then he, from indolence, from laziness, went and took, hanging on its nail in my laboratory, the key of the Capharnaum. |
Все, что есть на свете мужественного, добродетельного, героического, святого, - все в нем! |
Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses! |
Выглядит очень круто, нравятся малышки и, вроде, пылающее кости, ну знаете, героические тату-имена тех, кто погиб... |
Like, really cool ones, like, bodacious babes and, like, flaming dice and, you know, heroic dead guy names, and now what do you... |
Его попытка сохранить достоинство была поистине героической. |
His attempt to maintain his dignity was heroic. |
Мои ученики и другие, кто находится в старом крыле склада, мы задались вопросом, когда 48 часов истекут, кто будет решать вопрос о нашем освобождении? |
My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us? |
Люди часто совершают героические поступки,.. ...потому что не осознают насколько это опасно. |
People often act heroically, because they don't fully appreciate the dangers that lie ahead. |
Наш вертолет кружит над поездом, который смогли покорить героические усилия двух парней Фрэнка Барнса и Уилла Колсона. |
Chopper 43 over this remarkable aftermath. We're talking about the heroic work of two men, Frank Barnes and Will Colson. |
Пара героических копов преследовала грузовик с пропаном, и проделали воронку размером с кратер. |
Couple of hero cops chased down a propane truck that blew a hole the size of a crater. |
И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить. |
And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated. |
Я должен был догадаться, что задыхаясь вместе на мостике могло создать героическое товарищество между вами. |
I should have realised that suffocating together on the bridge would create heroic camaraderie among you. |
Да, ее ведет какой-то дьявольски красивый героический тип. |
Yes, being led by some devilishly handsome hero type. |
Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении. |
I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion. |
He's of good character with an excellent war record. |
|
Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом! |
He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold! |
Ну, спасибо личному составу за сегодняшние героические усилия. |
Well thank you, troops, for an heroic effort today. |
Нет, - пробормотал капеллан, - я не собираюсь писать о вашей эскадрилье героическую поэму. |
'No,' mumbled the chaplain. 'I'm not thinking of writing a symbolic poem about your squadron.' |
Держу пари, вы собираетесь написать о нашей эскадрилье героическую поэму. |
'That's two to the fighting eighth power,' Yossarian pointed out, 'if you're thinking of writing a symbolic poem about our squadron.' |
Месяц назад я обнаружила, что Юнг ворует со склада антиквариат и продаёт его. |
A month ago, I found out that Young was stealing antiques from my warehouse and reselling them. |
Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада. |
Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock. |
Героическое значение классического героя проистекает из завоеваний на поле боя, которые по своей сути являются опасным действием. |
The classical hero's heroic significance stems from battlefield conquests, an inherently dangerous action. |
В целом, культурный репертуар героических историй требует различных качеств для каждого пола. |
In general, the cultural repertoire of heroic stories requires different qualities for each gender. |
Дело беатификации началось в 1985 году, и в 1992 году он был назван почтенным после подтверждения его жизни героической добродетели. |
The beatification cause started in 1985 and in 1992 he was titled as Venerable upon the confirmation of his life of heroic virtue. |
Итальянский поэт XVII века Алессандро Тассони сочинил пародийно-героический эпос Секкья рапита о событиях войны ведра. |
17th-century Italian poet Alessandro Tassoni composed the mock-heroic epic La secchia rapita on the events of the War of the Bucket. |
Последний термин относится к святым, уважаемым или героическим черным протагонистам или наставникам, неподобающе изображенным в американских развлекательных постановках. |
The latter term refers to saintly, respected or heroic Black protagonists or mentors, unsubtly portrayed in U.S. entertainment productions. |
Он иллюстрирует несколько объединяющих сюжетов героических историй, которые содержат сходные представления о том, что представляет собой герой, несмотря на совершенно разные культуры и верования. |
It illustrates several uniting themes of hero stories that hold similar ideas of what a hero represents, despite vastly different cultures and beliefs. |
Он изначально изображается как немного пуш-овер, который постоянно позволяет Сонику оскорблять его, но со временем становится более компетентным и героическим. |
He is initially portrayed as a bit of a push-over, who constantly allows Sonic to insult him, but becomes more competent and heroic as time goes on. |
Орден короны, первоначально созданный в 1897 году, награждал за героические подвиги и заслуги, достигнутые во время службы в свободном государстве Конго. |
The Order of the Crown, originally created in 1897, rewarded heroic deeds and service achieved while serving in the Congo Free State. |
В то время как некоторые люди могут выбрать быть исключительно героическими, этот стандарт не является тем, что требуется для обычного благоразумного человека. |
While some persons might choose to be singularly heroic, that standard is not one that is required for an ordinary prudent person. |
Комплекс был построен вокруг существующего железнодорожного склада, который имел настоящие железнодорожные пути. |
The set was built around an existing train storage facility, which had real train tracks. |
Призом героической эпохи было достижение Южного полюса. |
The prize of the Heroic age was to reach the South Pole. |
Калиман, героический персонаж, изображенный в фильмах, радиотеатре и комиксах, наставляет молодого парня по имени Солин. |
Kalimán, a heroic character depicted on movies, radio theatre and comic books, mentors a young lad named Solín. |
Они могут умереть героически, комично, иронично, медленно, внезапно, отвратительно, очаровательно или с большой высоты. |
They can die heroically, comically, ironically, slowly, suddenly, disgustingly, charmingly or from a great height. |
Героическая тема финала с трехцветным мотивом интерпретируется скорее трубами, чем оригинальными деревянными духовыми. |
The heroic theme of the finale with the three-tone motif is interpreted by the trumpets rather than the original woodwinds. |
Битва закончилась победой британцев благодаря героической поездке Дика Кинга за подкреплением. |
The battle ended in a British victory due to the heroic ride of Dick King for reinforcements. |
Денхем и Клэппертон вернулись в Англию и 1 июня 1825 года устроили героический прием. |
Denham and Clapperton returned to England and a heroes' reception on 1 June 1825. |
Статуя изображает Петра Великого, героически восседающего на коне, вытянув руку в сторону реки Невы. |
The statue portrays Peter the Great sitting heroically on his horse, his outstretched arm pointing towards the River Neva. |
Впоследствии, в декабре 2007 года, было объявлено о закрытии склада King'S Lynn, где производились пироги Fray Bentos. |
Subsequently, in December 2007, the closure of the King's Lynn depot where Fray Bentos pies were made was announced. |
Равным образом отвергалось и обращение к субъектам в героической или сентиментальной манере. |
Treatments of subjects in a heroic or sentimental manner were equally rejected. |
Народы строили памятники погибшим и героическим солдатам, но редко превозносили генералов и адмиралов. |
Nations built monuments to the dead and the heroic soldiers, but seldom aggrandizing the generals and admirals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «героического склада».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «героического склада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: героического, склада . Также, к фразе «героического склада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.