Гламурная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гламурный - glamorous
гламурным - glamorous
гламурный стиль - glamorous style
гламурный путешественник - glamorous traveler
гламурная модель - glamour model
гламурное событие - glamorous event
гламурные моды - glamorous fashions
гламурный мир - glamour world
менее гламурно - less glamorous
слишком гламурно - too glamorous
Синонимы к гламурная: в тренде, хорошо, яркий, розовый, церковный
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
проникновение новых обычаев в жизнь - naturalization
проводить свое решение в жизнь - pass the decisions
жизнь без приключений - life in the slow lane
знающий городскую жизнь - knowing the city life
жизнь искусства (газета) - life art (newspaper)
жизнь на борту - life on board
каждый человек имеет право на жизнь - every person has the right to life
демократическая жизнь - democratic life
говорит, что жизнь - said that life is
влияющих на жизнь - affecting the lives
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Держу пари у Вас гламурная жизнь. |
I bet you have a glamorous life. |
Well, you've certainly had quite a glamorous life. |
|
Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла. |
Life with me won't be quite what you're used to. |
I preferred living a shorter life like an ordinary person. |
|
Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана. |
Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception. |
You saved the life of a homicidal maniac. |
|
Вспомни, когда командир Пауэлл нашел место, где на 99% могла находиться разумная жизнь, в облаке Магеллана. |
Remember when Commander Powell found that 99 plus probability of intelligent life in the Magellanic Cloud? |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет. |
It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all. |
In nature, death creates life. |
|
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь. |
At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life. |
И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть. |
And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got. |
Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks. |
It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks. |
И ваша жизнь наполнится счастьем. |
And your days will be mostly joyful. |
У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее. |
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. |
I saw your life vanish right in front of me. |
|
You can't suppress your life for his convenience. |
|
Своего рода кочевая жизнь. |
So, kind of a nomadic, . |
Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny. |
|
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы. |
A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system. |
Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. |
Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую. |
Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole. |
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города. |
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. |
One bowl will extend your life for a year |
|
Зубы Гвенвивар мгновенно отыскали его шею и выжали из него жизнь. |
Guenhwyvar's teeth found its neck in an instant and squeezed the life from it. |
I don't want a spoiler in the movie of my life. |
|
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы. |
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you. |
Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь. |
I fucked up my whole life because of the way you sing. |
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
|
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах. |
One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life. |
Говорят, что ты рожден во грехе, что твоя жизнь - сплошной грех. |
They tell you you're born in sin, that your whole life is a sin. |
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь. |
Living in sin not just doing wrong, as I did when I went to America doing wrong, knowing it is wrong stopping it, forgetting it. |
Люди, спасающиеся бегством из страха за свою жизнь, при отъезде не берут с собой проверенную ревизорами отчетность. |
Persons who are fleeing for their lives do not stop to collect the audit records. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Такие положения противоречат статье 17 Пакта, которая запрещает произвольное вмешательство в личную жизнь человека. |
Such provisions were contrary to article 17 of the Covenant, which proscribed arbitrary interference in a person's privacy. |
I've been a problem solver my entire life. |
|
В результате второго нападения Израиля на Кану в 2006 году также погибли 25 детей, которые ранее на всю жизнь остались калеками в результате первого нападения в 1997 году. |
The second Israeli attack on Qana in 2006 had also killed 25 children who had already been left permanently disabled from the first attack in 1997. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме. |
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple. |
Well, I spend my life on the phone. |
|
Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения. |
Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect. |
Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь. |
Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime. |
Don't think life is a walk on a sunny meadow. |
|
He definitely lived on the edge. |
|
Его мать и активисты из интернет-сообщества опровергли заявление российского Министерства обороны, согласно которому он покончил жизнь самоубийством, и сказали, что в тот день, когда он, якобы, повесился, он, судя по голосу, был в хорошем настроении. |
His mother and online activists have rejected the Russian Defense Ministry’s announcement that he committed suicide, saying he sounded cheerful the day he allegedly hung himself. |
Как я создаю свою жизнь? |
And how do I create my own life? |
Она сейчас создала свою собственную элиту и претворяет в жизнь такую же политическую культуру. |
The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite's rampant corruption. |
Он спал здоровым, крепким сном, из алых губ вылетало ровное, чистое дыхание, он улыбался, -верно, ему грезилась какая-то прекрасная жизнь. |
His sleep was sound; a light, even breath was drawn in between red lips; he was smiling-he had passed no doubt through the gate of dreams into a noble life. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Начиная с Грисволда, суд ограничил понятие права на частную жизнь интимными актами и тем, что позволяет нам контролировать наши жизни и способствует самоопределению. |
The court, beginning with Griswold has limited the right of privacy to actions which are intimate which are deeply personal, which allow us to control our lives to define who we are. |
Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь. |
He's the strongest, most willful man I have ever met in my life. |
You would be forfeiting your privacy and ours. |
|
Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит у меня из-под ног и летит к чертовой матери? |
Or like the great falls, is the bedrock of my life... eroding beneath me? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гламурная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гламурная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гламурная, жизнь . Также, к фразе «гламурная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.