Густой и курчавый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Густой и курчавый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thick and curly
Translate
густой и курчавый -

- густой

имя прилагательное: thick, dense, heavy, bushy, rich, deep, stiff, viscous, viscid, close

- и [частица]

союз: and

- курчавый

имя прилагательное: curly, kinky, ringleted, crimpy, ringlety



Использование колес в технике, возможно, было ограничено из-за отсутствия сильных тягловых животных в сочетании с крутым рельефом и густой растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of wheels in engineering may have been limited due to the lack of strong draft animals, combined with steep terrain and dense vegetation.

Не стало красивых домов в густой тени деревьев, не стало больших магазинов и нарядных отелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the lovely homes beneath shady trees, all the big stores and the fine hotels-surely they couldn't be gone!

Они что делают - садятся тебе на курчавый волос, и висят, и буровятся в тебя, Джордж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An', man, what they do is get you by the short hair an' hang on, an' drill, down inside you, Geo'ge.

Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa!

В традиционной кремации остатки пепла, фрагменты неорганической кости, образуют густой, меловый слой, который при неправильном распределении в почве может навредить дереву или даже погубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a traditional cremation, the ashes that are left over - inorganic bone fragments - form a thick, chalky layer that, unless distributed in the soil just right, can actually hurt or kill the tree.

Его первым впечатлением был густой табачный дым и шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His initial impression of the bar was smoke and noise.

В гостиной было еще темно, потому что у хозяйки под окном разросся густой кустарник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was still dark, because of the heavy growth of shrubbery the owner had allowed to mask the windows.

Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body.

Волосы у него были черные, и они густой мягкой волной лежали по сторонам белого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair was black and fell in soft, thick waves around his white face.

К тому же над нами густой пеленой висели тучи, и начал накрапывать ледяной дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That and the fact that the clouds were very dense overhead and a cold, ice-toothed rain began to fall.

Он смотрел мимо Альвара на уходящие вдаль холмы и густой сосновый лес на западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed past Alvar at the rolling hills and the dense pine forest to the west.

В ноздри ударил густой запах смятой и порванной листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves.

Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas.

Поодаль перекликались мужчины, стучали молотки - наконец-то верхние веранды затягивали густой сеткой для защиты от мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance men were shouting, hammers pounded; at long last the verandas and the upper-story windows of the homestead were being enclosed by fine wire mesh to screen out the flies.

Удивительно! - говорил густой бас Песцова. -Здравствуйте, Константин Дмитрич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvelous! Pestsov was saying in his mellow bass. How are you, Konstantin Dmitrievitch?

Я был как человек, выбравшийся из густой чащи в неожиданно втянутый в какую-то нелепую трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a man emerging from a thicket, and suddenly coming on some unmeaning tragedy.

Над головами мастеров простерта сизая пелена сожженной махорки, стоит густой запах олифы, лака, тухлых яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over their heads stretched, like a blue veil, the smoke of cheap tobacco, and there was a thick smell of size, varnish, and rotten eggs.

Коротко стриженные волосы были выкрашены в густой рыжий цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her short hair was dyed a rich copper.

Густой слой пыли заглушал звук наших шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thick dust deadened our footsteps.

Мертвенно-белые щеки залил слабый румянец, и постепенно теплый оттенок распространился по всему лицу, покрытому необычайно густой русой щетиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A touch of colour came to cheeks hitherto chalk-white, and spread out under the curiously ample stubble of sandy beard.

Кругом капитана, верст на пять, не было ничего, кроме тьмы, и в ней густой метели. Были сугробы снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For three miles around the captain there was nothing but darkness, blizzard and snowdrifts.

Кроме того, он настаивал, чтобы из трубы паровоза валил густой белый пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he requested that some thick white smoke should billow from the locomotive's stack.

Он придержал нижнюю проволоку, мы с Диллом перекатились на ту сторону и уже почти добежали до густой тени одинокого дуба на школьном дворе, хватились, а Джима с нами нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem held the bottom wire; Dill and I rolled through and were halfway to the shelter of the schoolyard's solitary oak when we sensed that Jem was not with us.

Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.

На дорогах стоит густой туман и карибу мигрируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.

Знаешь разносчика из аптеки, такой рыжий, курчавый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that red-kinky-headed one that delivers for the drugstore.

Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is't night's predominance, or the day's shame, that darkness does the face of earth entomb, when living light should kiss it?

Под дубами, наполовину скрытый густой листвой, стоял бревенчатый некрашеный домик; просторная веранда с гамаками и креслами служила, по всей вероятности, спальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the oaks, almost buried in them, stood a rough, unpainted cabin, the wide verandah of which, with chairs and hammocks, advertised an out-of doors bedchamber.

Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.

Монтэг подошел со стороны сада, вдыхая густой ночной запах нарциссов, роз и влажной травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag approached from the rear, creeping through a thick night-moistened scent of daffodils and roses and wet grass.

Возможно, что... Боже мой! Ну, конечно, курчавый спаниель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been - yes, by Jove, it is a curly-haired spaniel.

Хорошо видный Льву Леонидовичу, сидел курчавый Халмухамедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lev Leonidovich could see curly-haired Halmuhamedov particularly well from where he sat.

Капитан Лебядкин, вершков десяти росту, толстый, мясистый, курчавый, красный и чрезвычайно пьяный, едва стоял предо мной и с трудом выговаривал слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Lebyadkin, a stout, fleshy man over six feet in height, with curly hair and a red face, was so extremely drunk that he could scarcely stand up before me, and articulated with difficulty.

Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolokhov was of medium height, with curly hair and light-blue eyes.

Нас окружает белый туман, такой густой, что мы не видим друг друга на расстоянии полдюжины шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are surrounded by dripping white mist so dense that we become invisible to one another at a distance of half a dozen yards.

Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.

Курчавый прикончит тебя и Дока Холлидэя, даже если для этого придется уничтожить весь лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curly'll get you and Doc Halliday for this... if he has to tear this camp up by the roots.

Ради бога, пустите погреться! - послышался дрожащий густой бас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake, let us come in and get warm! they heard in a trembling deep bass.

Густой туман западных людей Висит над вершиной Веана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanggukeni chajin anga Wheanpong tora deunda, The thick fog of the Westerners Broods over Whean peak.

Грудь его выгнулась, как Дворцовый мост в Ленинграде, глаза метнули огонь, и из ноздрей, как показалось Остапу, повалил густой дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His chest swelled up like the Palace bridge in Leningrad, his eyes flashed fire, and his nose seemed to Ostap to be pouring forth smoke.

Мы поднялись по травянистому склону за лужайкой и вошли в лес, густой и темный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We climbed the grass bank above the lawns, and plunged into the woods. The trees grew very close together, and it was dark.

Белого Клыка оберегали от смерти только широкие складки кожи и густой мех на шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that saved White Fang from death was the loose skin of his neck and the thick fur that covered it.

Час спустя какой-то человек, пробираясь сквозь деревья и густой туман, быстро удалялся от Монрейля -Приморского по направлению к Парижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly departing from M. sur M. in the direction of Paris.

Были пары, густой дым, масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were fumes, thick smoke, oil.

Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff. Get them from behind.

Я приду под густой вуалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go heavily veiled.

Я уже говорил, что над Гримпенской трясиной стлался густой белый туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have said that over the great Grimpen Mire there hung a dense, white fog.

Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the horizon the sun was smouldering dimly, almost obscured by formless mists and vapors, which gave an impression of mass and density without outline or tangibility.

Лес здесь был очень густой, но почти без подлеска, и лошадь Харниша свободно пробиралась между деревьями, под зеленым сводом ветвей, заслонявших голубое небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woods were very thick here, yet fairly clear of underbrush, so that, while the blue sky was screened by the arched branches, he was able to ride beneath.

Когда приготовление посуды завершено, хозяин готовит густой чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the preparation of the utensils is complete, the host prepares thick tea.

Ястребы Accipiter обычно устраивают засады на птиц в густой растительности, опасный способ охоты, который требует большой ловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accipiter hawks usually ambush birds in dense vegetation, a dangerous hunting method that requires great agility.

Сливки кокосовые-это густой, сильно подслащенный, обработанный кокосовый молочный продукт, напоминающий сгущенное молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cream of coconut is a thick, heavily sweetened, processed coconut milk product resembling condensed milk.

Горные рельефные формы и высокая влажность климата в Габалинском районе являются основной причиной формирования густой речной сети в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountainous relief forms and high humidity of climate in Gabala district is the primary reason for formation of a thick river network in this region.

Густой сок можно хранить в емкостях для последующей переработки, уменьшая нагрузку на кристаллизационную установку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick juice can be stored in tanks for later processing, reducing the load on the crystallization plant.

Название Барго может быть образовано от названия местного аборигенного языка Бараго, что означает калека, густой кустарник или хворост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Bargo may be derived from the local Aboriginal language name Barago, meaning cripple, thick scrub, or brushwood.

Этот процесс делает пахту более густой, чем обычное молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process makes buttermilk thicker than plain milk.

Слюна может быть густой, или у ребенка может быть сухость во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saliva may be thick, or the infant may have a dry mouth.

Я приготовила насыщенный сахарный раствор, вылила невероятно густой сироп на землю, и мой кот увидел его и начал слизывать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a saturated sugar solution, poured the incredibly thick syrup on the ground, and my cat saw it and started licking it up!

Туман Туле /tutuliliː / - это густой наземный туман, который оседает в долине Сан-Хоакин и Долине Сакраменто в Центральной долине Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tule fog /ˈtuːliː/ is a thick ground fog that settles in the San Joaquin Valley and Sacramento Valley areas of California's Central Valley.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «густой и курчавый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «густой и курчавый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: густой, и, курчавый . Также, к фразе «густой и курчавый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information