Для наших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ящик для инструментов - toolbox
удобный для ходьбы - ambulatory
дорожка для мотоциклетных гонок - speedway
сумка для инструмента - instrument case
перчатка для крикета - cricket glove
масло для загара - suntan oil
для сохранения - for keeps
нормальный для времени года - normal for the time of year
ткань для лица - face cloth
кисточка для смызывания - basting brush
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
каждый из наших стран - each of our countries
Влияние наших действий - impact of our actions
для наших народов - for our peoples
для наших усилий по - for our efforts to
используется в наших интересах - used to our advantage
небольшая помощь от наших друзей - a little help from our friends
на наших улицах - in our streets
потребности наших пациентов - needs of our patients
на наших полках - on our shelves
привод наших инноваций - drive our innovation
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие. |
Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts. |
Нам не следует слишком поспешно избавляться от бремени осмысления, оценки и выбора - словом, от того, что составляют основу наших человеческих качеств. |
Perhaps we should not be so eager to be relieved of the burden of reflection, evaluation, and choice-in short, of grappling with what lies at the true heart of our humanity. |
Ни один из наших поставщиков не может раздобыть товар такого качества. |
None of our other suppliers can get stuff this good. |
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия. |
And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves. |
Это и есть та самая интуиция, которая начинает развиваться в наших системах глубинного обучения. |
And that's exactly the kind of intuition that our deep-learning systems are starting to develop right now. |
Мы находимся в погребе последнего из наших смертных приверженцев. |
This place is the cellar of our last mortal follower. |
Это дает большое преимущество для всех наших клиентов. |
That has a great benefit for all our clients. |
Я оценил военно-стратегическое значение нескольких портов в Азии для захода в них наших кораблей. |
I assessed the strategic military value of several U.S. Navy ports of call in Asia. |
И мы не хотим ни одного из Вас оскорбить в ходе наших действий.. |
And we don't want any of you getting hurt in the course of it. |
Наших отцов и дедов лишили наследственных уделов и выселили на задворки империи. |
Have our fathers and grandfathers not been stripped of their ancestral fiefs and moved to lesser ones at the ends of the earth? |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж. |
Ethnic cleansing and mass expulsions forced tens of thousands of our citizens to flee abroad. |
Надеемся, что вы получите удовольствие при просмотре наших предложений и услуг на нижеследующих страницах. |
Enjoy to discover our offers and services on the following pages! |
На наших будущих атомных электростанциях будут проводиться аналогичные проверки безопасности. |
Such safety appraisals will also be applicable to our future nuclear power plants. |
С учетом наших географических особенностей вопросы, связанные с морями и океанами, представляют особый интерес для нашей страны. |
Given my country's geography, matters related to oceans and seas are of special interest. |
Наших 450 лет горького опыта им, очевидно, недостаточно для того, чтобы выучить урок. |
Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson. |
Кроме того, она также могла бы помочь нам в проведении всестороннего обзора наших методов работы. |
It would also help us to look carefully at our working methods. |
The way we see it, everything revolves around you - our customers. |
|
Среди всех наших средневековые рукописи, это один самых драгоценных. |
Amongst all our medieval manuscripts, this one is the most precious. |
С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер. |
From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number. |
Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. |
Мой отец делает важное обращение... бояться силы... оказавшейся в наших руках. |
My father's giving a major address... to fear the power... we have at hand. |
В Ирландии традиция семьи всегда была одной из наших наиболее сильных национальных особенностей. |
The tradition of the family has always been one of our strongest national characteristics in Ireland. |
Я с новостями о наших ореховых скорлупках. |
I bring news on our walnut shells. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. |
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. |
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов. |
This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future. |
На самом деле, нам крайне повезло, что это работает, потому что никто не знает, почему мысли в наших головах должны быть связаны с функционированием Вселенной. |
We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe. |
Они способны быстро заместить запрещенный импорт в отличие от наших фермеров. |
Unlike our farmers, they are capable of quickly providing substitutes for banned imports. |
Вы обязаны оплачивать услуги оператора мобильной связи согласно действующим тарифам, а также другие сборы и налоги, связанные с использованием наших Сервисов. |
You are responsible for all carrier data plan and other fees and taxes associated with your use of our Services. |
Он утверждает, что подобное решение «снизит нашу зависимость от иностранных кредиторов и поддержит наших военнослужащих и миссию Америки». |
Doing so, he contends, would reduce our dependence on foreign creditors and support for our service members and America's mission. |
Our sons are trained to be soldiers. |
|
— Один из наших клиентов застраховал картину на полмиллиона долларов. |
One of our client companies insured a painting for half a million dollars and- |
Нет! - сказал мистер Хейл. - Давайте не будем затрагивать личность в наших вопросах. |
'No!' said Mr. Hale; 'don't let us be personal in our catechism. |
Это лучше всех наших прежних затей, вроде телескопа или отражения лазерной указки от Тадж-Махала. |
It's better than any of our other ideas, like, uh, the telescope or-or bouncing the laser pointer off the Taj Mahal. |
Our rescue swimmers didn't find any of our people in the wreckage. |
|
Это Харриет Смит, одна из самых популярных наших пансионерок. |
That is Harriet Smith, one of our most popular boarders. |
Я никогда не понимал одной вещи насчет Брайта: у него были кое-какие дела с главой наших главных соперников, фанатов Милвола. |
One thing I never understood about Bright was, although he was in the Chelsea firm, he did business with the head of their rivals. |
Здесь работают идеи пошире, в основном то, что причитается между нами и обществом, для наших общих иллюзий. |
There are broader ideas at work, mainly what is owed between us as a society for our mutual illusions. |
Давай будить наших, уложим вещи, стянем ремнями и приготовимся к высадке. |
Let's wake up the others, pack our things, tie the belts, and prepare to get off. |
Среди наших покровителей и величайших имен йоркширского общества. |
Among our patrons are some of the greatest names in Yorkshire society. |
Sedition must become our creed. |
|
The lady has $750 grand of our capital. |
|
Как изумительно хороши золотые броши на корсажах наших патриоток! |
How beautifully gold brooches glitter on the bosoms of our patriotic women! |
Every hiccough of our sewers costs us a thousand francs. |
|
И это включает наших детей как машины систематизируют в порядок окончательный результат. |
And this includes our children as machines to be systemized in order to ensure product. |
И вот мы с Джедом, двое девятилетних малышей, пошли под белым флагом беседовать с предводителем наших врагов. |
So Jed and I, two youngsters of nine, went out under the white flag to talk with the leader of our enemies. |
Faith of Our Fathers is my favourite programme. |
|
100 000 миллионов нейронов в постоянном синоптическом контакте готовы к созданию и регулированию наших ощущений и восприятий. |
100,000 million neurons in constant synaptic communication geared to generating and regulating our sensations and perceptions. |
We just lost one of our headliners. |
|
Лето пришло к концу, а за ним и ранняя осень; миновал и Михайлов день . Но урожай в тот год запоздал, и на некоторых наших полях хлеб еще стоял неубранный. |
SUMMER drew to an end, and early autumn: it was past Michaelmas, but the harvest was late that year, and a few of our fields were still uncleared. |
..married... one of our natural treasures. |
|
Прошу прощения за вмешательство, но как бы красиво это ни звучало, но для наших низов ничего не изменилось. |
Forgive my intrusion, but fine as those sentiments sound Little has changed for us peasants down here on the ground |
Видишь, Финке, в наших кругах лучше разбираются в футболе, чем в греческой мифологии. |
You see, in our job, it's better to know your football than your Greek mythology. |
Итак, белые точки обозначают наших свидетелей и их относительное положение в момент взрыва. |
Now, the white dots represent our witnesses and their respective locations, at the time of the explosion. |
Через десять лет нашему оркестру исполнится 150 лет. Что соответствует среднему возрасту наших слушателей. |
Ten years from now, the New York Symphony turns 150 years old, which is just about as old as most of our subscribers. |
Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности. |
First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening... both on the building security and personal safety measures. |
если ты попытаешься хоть как-то предупредить Дэниеля о наших возобновившихся отношениях, твой сын будет вычеркнут из списка навсегда. |
If you attempt to alert Daniel in any way to our resurgent relationship, your son will be removed from the equation permanently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для наших».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для наших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, наших . Также, к фразе «для наших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.