Долгосрочной перспективе экономический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долгосрочной перспективе экономический - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long run economic
Translate
долгосрочной перспективе экономический -

- экономический

имя прилагательное: economic, economical

сокращение: econ



Женщины-работницы не считают швейную промышленность экономически устойчивой для них в долгосрочной перспективе из-за долгих часов работы и плохих условий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women workers did not see the garment industry as economically sustainable for them in the long run due to long hours standing and poor working conditions.

Планируемые долгосрочные выгоды должны были быть огромными, и они должны были стать движущей силой экономического возрождения в Центральной Файфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned long-term benefits were to be huge, and were to be the driver for economic regeneration in Central Fife.

Таким образом, общее рассогласование RER определяется степенью, в которой экономические основы отличаются от их долгосрочных устойчивых уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the total RER misalignment is given by the extent to which economic fundamentals differ from their long-run sustainable levels.

Ожидается, что это экономическое движение в политике будет продолжаться и оказывать более долгосрочное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated this economic movement on politics will be ongoing and have a longer term influence.

Они экологичны и экономически эффективны в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are eco-friendly and cost-effective in the long run.

Долгосрочная цена на нефть выше 35 долларов США за баррель может сделать такое крупномасштабное синтетическое жидкое топливо экономичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long term oil price above US$35/bbl may make such large scale synthetic liquid fuels economical.

В документе 2016 года оспаривается мнение о том, что культурные различия обязательно являются препятствием для долгосрочных экономических показателей мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 paper challenges the view that cultural differences are necessarily an obstacle to long-run economic performance of migrants.

Однако Мексика будет гораздо более серьезно страдать от потери рабочих мест и сокращения темпов экономического роста как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mexico would be much more severely affected by job loss and reduction of economic growth in both the short term and long term.

Долгосрочные экономические наказания за порчу репутации включали ограниченный доступ к капиталу и ослабление политического влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term economic penalties for having one's reputation ruined included limited access to capital and diminished political influence.

Приводится в действие долгосрочная политика расходов и налогов как чрезвычайная необходимость, и партия, которая оказывается у власти во время экономического спада, получает толчок к тому, чтобы эта проблема стала ее любимой повесткой дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term spending and tax policies are enacted under the shadow of an emergency, with the party that happens to be in power at the time of the downturn getting to push its pet agenda.

Исследование, проведенное в Иордании в 2019 году, показало, что массовый приток беженцев в Иорданию во время войны в Персидском заливе оказал долгосрочное положительное воздействие на иорданские экономические институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 study of Jordan found that the massive influx of refugees into Jordan during the Gulf War had long-lasting positive effects on Jordanian economic institutions.

Основной упор он делает на технический прогресс и новые технологии как решающие факторы любого долгосрочного экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His main stress is put on technological progress and new technologies as decisive factors of any long-time economic development.

но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress.

Сокращение или прекращение предоставления международной помощи подорвет усилия по переходу от гуманитарной помощи к долгосрочному экономическому развитию и станет препятствием к проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing or ending international assistance would undermine the transition from humanitarian assistance to long-term economic development and impede reforms.

В документе 2016 года оспаривается мнение о том, что культурные различия обязательно являются препятствием для долгосрочных экономических показателей мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 paper challenges the view that cultural differences are necessarily an obstacle to long-run economic performance of migrants.

Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals.

Таким образом, устойчивый долгосрочный экономический рост в Азии может быть достигнут или более низким уровнем внутренних сбережений или проявлением большего желания со стороны банков давать взаймы всему остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the key to sustainable long-run growth in Asia may be lower domestic savings or a greater willingness on the part of banks to lend to the rest of the world.

В этом плане в замечаниях лорда Ашдауна относительно экономического роста обозначена одна из ключевых долгосрочных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, Lord Ashdown's remarks on economic growth identified one of the key issues for the long term.

В долгосрочной перспективе задача состоит в том, чтобы все большее число женщин становилось экономически независимыми и различия между мужчинами и женщинами в этой области были ликвидированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term aim is for more women to become economically independent, and for differences between men and women in this respect to shrink.

Есть некоторые свидетельства того, что геологические катастрофы в долгосрочной перспективе наносят больший экономический ущерб, чем связанные с климатом катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence that geological disasters do more economic harm than climate-related disasters, in the long term.

Более того, оно ставит экономические и технические препятствия строительству, росту городов и развитию как в среднесрочном, так и в долгосрочном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it sets up economic and technical obstacles to construction, urban growth and other development in the medium and long term.

Культурные и экономические связи между Америкой и регионом долгосрочны и взаимовыгодны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America’s cultural and economic ties to the region are long-lasting and mutually beneficial.

Past and Present), приводятся сведения о том, что очень высокий уровень долга в 90% от ВВП является долгосрочным вековым тормозом экономического роста, действующим не менее двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past and Present) - we find that very high debt levels of 90% of GDP are a long-term secular drag on economic growth that often lasts for two decades or more.

Все эти проблемы можно решить только путем долгосрочного устойчивого экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these problems can be solved only through long-term sustainable economic development.

Это означает, что в долгосрочной перспективе монопольно конкурентоспособная фирма будет получать нулевую экономическую прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means in the long run, a monopolistically competitive firm will make zero economic profit.

В долгосрочной перспективе социально-экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, economic and social change may help to resolve the situation.

Финское общество воссоединилось благодаря социальным компромиссам, основанным на долгосрочной культуре умеренной политики и религии и послевоенном экономическом восстановлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finnish society was reunited through social compromises based on a long-term culture of moderate politics and religion and the post-war economic recovery.

В теории равновесия цены в долгосрочной перспективе при равновесии отражают основные экономические основы, на которые цены не влияют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In equilibrium theory, prices in the long run at equilibrium reflect the underlying economic fundamentals, which are unaffected by prices.

Экономические исследования, проведенные Международным валютным фондом, показывают, что общая ценовая эластичность спроса на нефть составляет -0,025 в краткосрочной и -0,093 в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic research carried out by the International Monetary Fund puts overall price elasticity of demand for oil at −0.025 short-term and −0.093 long term.

Она предоставляет помощь в связи со стихийными бедствиями, а также осуществляет долгосрочные проекты по оказанию содействия уязвимым группам населения в обретении экономической самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides disaster relief and long-term projects to assist vulnerable communities to become independent.

Автоматизация тестирования может быть экономически эффективной в долгосрочной перспективе, особенно при многократном использовании в регрессионном тестировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test automation can be made cost-effective in the long term, especially when used repeatedly in regression testing.

Это повлечет резкое уменьшение инвестиций и снижение долгосрочных темпов экономического роста, если не будет компенсировано увеличением производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies a dramatic slowdown in investment and long-term growth rates unless offsetting increases in productivity emerge.

Сокращение трудовых ресурсов не обязательно станет для России катастрофой, однако в долгосрочной перспективе оно, скорее всего, отрицательно скажется на экономическом росте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shrinking labor force doesn’t have to be a disaster for Russia, but in the long-term it is likely to put downward pressure on economic growth.

Появится новый интерес к принятию рисков, к повышению производительности труда, к созданию новых рабочих мест и новых продуктов для долгосрочного экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be new interest in taking risks, in increasing productivity, in creating new jobs and new products for long-term economic growth.

Во-вторых, залогом достижения долгосрочного мира и стабильности в Афганистане является ускорение темпов экономического роста и улучшение условий жизни его народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the key to achieving long-term peace and stability in Afghanistan lies in accelerating economic growth and improving the livelihood of its people.

Несмотря на дороговизну покупки, они имеют преимущество многократного использования, поэтому могут быть более экономичными в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although expensive to purchase, they have the benefit of being reusable, so can be more cost-efficient in the long-term.

В долгосрочной перспективе это поможет установить более сбалансированные экономические отношения на основе взаимных выгод и общих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long term, this will help to establish more balanced economic relations built on mutual benefit and common interest.

В случае игнорирования таких процессов долгосрочные последствия «голландской болезни» для экономического роста могут быть весьма серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left unattended, the long-term growth consequences of Dutch disease can be severe.

Или, если этот дефицит будет монетизирован, высокая инфляция может повысить долгосрочные процентные ставки и снова не дать осуществиться экономическому выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery.

Посредством экономической стабилизации и реформ правительство стремится установить модель долгосрочного последовательного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through economic stabilization and reform, the government seeks to establish a pattern of long-term consistent growth.

В середине 1990-х годов Северная Корея отказалась от жесткого директивного планирования, и многолетние планы стали скорее долгосрочной экономической стратегией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1990s North Korea abandoned firm directive planning, and multi-year plans became more of a long-term economic strategy.

Стремительные темпы социальных и экономических преобразований, а в некоторых случаях гражданская война крайне затрудняют любое долгосрочное или даже среднесрочное планирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid social and economic transition and, in some cases, civil strife make any long- or even medium-term planning extremely difficult.

По своей сути экономическое развитие ориентировано на среднюю и долгосрочную перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic development is inherently medium-term and long-term in focus.

В целом ФАО предлагает использовать государственную политику и программы, способствующие долгосрочному экономическому росту, который принесет пользу бедным слоям населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the FAO proposes the use of public policies and programs that promote long-term economic growth that will benefit the poor.

Однако экономические последствия потери были незначительны в долгосрочной перспективе, и она стала мировой сверхдержавой всего через 32 года после окончания конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the economic effects of the loss were negligible in the long-term, and she became a global superpower just 32 years after the end of the conflict.

Это имеет крайне важное значение для обеспечения долгосрочного экономического подъема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are essential for long-term economic recovery.

Если в 2014 году националисты не смогли доказать, что независимость будет экономически выгодна шотландцам, то теперь им имеет смысл апеллировать к долгосрочным перспективам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, after failing to make an economic case for independence in 2014, nationalists should stress the long view.

В долгосрочной перспективе ферментация жирных кислот должна осуществляться в экономически обоснованных условиях твердотельной ферментации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long run, fatty acid fermentation needs to be done under economically reasonable solid-state fermentation conditions.

В то время как рабство приносило прибыль в краткосрочной перспективе, обсуждение экономических выгод рабства в долгосрочной перспективе продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While slavery brought profits in the short run, discussion continues on the economic benefits of slavery in the long-run.

В странах с устойчивой демократией отмечается более долгосрочный экономический рост (в среднем), и в них лучше обстоят дела с защитой основных прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stable democracies have better long-term economic growth records (on average) and do much better in terms of protecting basic human rights.

Социальные, политические и экономические аспекты нельзя отделить от культурного аспекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social, political and economic dimensions could not be separated from the cultural dimension.

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

Кроме того, углубятся политические и экономические связи Азербайджана с Грузией, Турцией и странами Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also deepen Azerbaijan’s political association and economic integration with Georgia, Turkey, and the countries of the European Union.

Дарение с теплым свечением-это экономическая теория, описывающая эмоциональное вознаграждение за дарение другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm-glow giving is an economic theory describing the emotional reward of giving to others.

Неравенство в благосостоянии в Латинской Америке и Карибском бассейне остается серьезной проблемой, несмотря на сильный экономический рост и улучшение социальных показателей за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealth inequality in Latin America and the Caribbean remains a serious issue despite strong economic growth and improved social indicators over the past decade.

Кроме того, они пытались ускорить экономический рост, который значительно замедлился в последние годы правления Хрущева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they attempted to speed up economic growth, which had slowed considerably during Khrushchev's last years as ruler.

Еще одной причиной стали экономические соображения по сохранению рублевой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason were the economic considerations for maintaining the ruble zone.

Реформа была отменена Центральным комитетом, хотя комитет признал, что экономические проблемы действительно существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reform was cancelled by the Central Committee, though the Committee admitted that economic problems did exist.

Это было сделано для того, чтобы облегчить нехватку медсестер, которая все еще считалась кризисом, несмотря на экономические проблемы в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to relieve the nursing shortage still considered to be a crisis despite the economic problems in the country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «долгосрочной перспективе экономический». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «долгосрочной перспективе экономический» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: долгосрочной, перспективе, экономический . Также, к фразе «долгосрочной перспективе экономический» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information