Как и в прошлом месяце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как нужно - as needed
так же хорошо, как - as good as
как бы повернувшись к камню - as if turned to stone
так же счастлив, как моллюск во время прилива - as happy as a clam at high tide
хитрый как лиса - as cunning as a fox
беречь как зеницу ока - cherish as the apple of the eye
как, черт возьми, - how the hell
говорить как по писанному - speak both wrote
медленный как улитка - slow as a snail
также как и - just like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
короткий и толстый - short and thick
правдами и неправдами - crook
тонкий и высокий - spindling
сырой и теплый - muggy
легко и быстро нестись - swiftly and easily
тысяча и одна ночь - Thousand and One Nights
бронебойный остроголовый снаряд с колпачком и баллистическим наконечником - APCBC projectile
(null и) void - (null and) void
очаг болезней и вредителей леса - centre of forest deseases and pest concentration
белка и стрелка - Belka and Strelka
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
в продолжение - in continuation
книга в мягкой обложке - soft cover book
в заключение - Finally
говорящие в пользу - speaking in favor of
приходить в себя - come to life
спускать в мусоропровод - chute
пребывание в должности - tenure
живущий в миру - living in peace
проводить в жизнь - enforce
нетерпимый в вопросах нравственности - intolerant of morals
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в этот самый день в прошлом году - this day last year
вспоминание в прошлом году - remembering last year
в прошлом году, где - last year where
в прошлом не более чем приблизительно 20 минут - last no more than about 20 minutes
которые в прошлом - which in the past
работал в прошлом - worked in the past
марш в прошлом году - march last year
начало в прошлом году - beginning last year
общее собрание в прошлом году - the general assembly last year
о прошлом году - about last year
6 месяцев стажировки - 6-month internship
в последние 12 месяцев - at the latest 12 months
в течение более шести месяцев - for more than six months
за двенадцать месяцев - for the twelve-month period
месяцев и три - months and three
старше шести месяцев - older than six months
через семь месяцев после того, как - seven months after
месяцев мая - the months of may
месяцев проходят - months pass
Следующие несколько месяцев - next couple of months
В прошлом месяце Путин сказал, что не допустит разгрома повстанцев, и сомневаться в его словах нет причин. |
Last month Putin said he wouldn’t allow the rebels to be defeated, and there’s no reason to doubt him. |
- Согласно закону, в прошлом месяце РАН слилась с еще двумя академиями. |
Q: By law, last month RAS merged with two other science academies. |
В прошлом месяце была закрыта его компания по организации мероприятий для знаменитостей. |
His company which organised VIP social events went into liquidation last month. |
В прошлом месяце министр обороны Роберт Гейтс (Robert Gates) назвал российскую внешнюю политику по иранскому вопросу «шизофренической». |
Last month, Defense Secretary Robert Gates complained that Russia’s foreign policy when it came to Iran was “schizophrenic.” |
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ. |
Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ. |
Французский кандидат на пост президента Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron) в прошлом месяце обвинил Россию во вмешательстве в выборы в его стране с помощью ложных новостей. |
French candidate Emmanuel Macron last month accused Russia of meddling in the country’s election by putting out fake news. |
Your house was burgled last month, Mrs Parker? |
|
В прошлом месяце Еврокомиссия получила письмо от представителей Италии, Германии и Франции с жалобами по поводу нашествия Китая на их рынки. |
Last month, the European Commission received a letter from representatives of Italy, Germany and France, complaining about Chinese inroads into their markets. |
Мы также признательны послу Кафандо и его делегации за их прекрасную работу в прошлом месяце. |
We also extend our appreciation to Ambassador Kafando and his delegation for their excellent work in the previous month. |
Бывший директор ФБР Джеймс Коми, уволенный Трампом в прошлом месяце, в четверг должен дать показания в сенатском комитете по разведке и рассказать о расследовании этого дела. |
Former FBI Director James Comey, who was fired by Trump last month, is due to testify to the Senate Intelligence Committee on Thursday about investigations into the allegations. |
Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце. |
He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month. |
Заявка была подана в прошлом месяце для передачи лицензии новому владельцу, Митчеллу Ченнингу. |
An application was made last month to transfer the licence to the new owner, Mitchell Channing. |
В прошлом месяце влиятельную Российскую академию наук (РАН) заставили слиться с двумя другими академиями - медицинской и сельскохозяйственной. |
Last month, the powerful Russian Academy of Sciences (RAS) was compelled to merge with two sister academies that serve medical and agricultural research. |
В прошлом месяце у моей мамы был день рождения. |
Last month my mother had her birthday. |
В прошлом месяце Газпром заявил, что Украина в целом должна ему почти 32 миллиарда долларов. |
Last month, the Moscow-based company said Ukraine owes it almost $32 billion in all. |
В прошлом месяце Пятая симфония Малера под руководством Дудамеля просто дух захватывала. |
Dudamel's mastery of Mahler's 5th Symphony last month was breathtaking. |
С экономической точки зрения это изменение совпало с мгновенными улучшениями как официального показателя PMI в производственном секторе, так и критерия от HSBC, которые в прошлом месяце одновременно резко выросли до отметки 51.7. |
From an economic perspective, this shift coincided with rapid improvements in both the official and HSBC measures of Manufacturing PMI, which simultaneously peaked at 51.7 last month. |
И мы отправили вам съемку того, как Дорогая Джейн ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце. |
We also e-mailed you footage of the Dear Jane robbing a bank in orange county last month. |
В прошлом месяце Фонд защиты прав человека, возглавляемый бывшим чемпионом мира по шахматам Гарри Каспаровым, наградил его премией Вацлава Гавела «За креативный протест». |
Last month, the Human Rights Foundation, headed by the former chess champion Garry Kasparov, awarded him the Havel Prize for Creative Dissent. |
В прошлом месяце президент Украины Петр Порошенко назвал Павлова «чудовищем» и поклялся, что командир сепаратистов ответит за свои предполагаемые преступления. |
Last month, Ukrainian President Petro Poroshenko branded Pavlov a “monster” and swore that the separatist commander would answer for his alleged crimes. |
В прошлом месяце Хорватия обратилась с просьбой об оказании ей помощи в подготовке доклада со стороны Центра по правам человека. |
Croatia had filed a request the previous month for assistance from the Centre for Human Rights in preparing its report. |
В прошлом месяце мама купила мне пару вечерних платьев для особых случаев, и мне они очень нравятся. |
Last month my mum bought me a pair of party dresses for special occasions, and I really like them. |
Этого водяного пастушка поместили в вертолет, направлявшийся в Абердин, в прошлом месяце, а затем его выходило шотландское отделение Общества по предотвращению жестокого обращения с животными (SPCA) в спасательном центре в Аллоа. |
The water rail was put on a helicopter to Aberdeen last month before being nursed back to health by the Scottish SPCA at its rescue centre in Alloa. |
Но многие эксперты по кибербезопасности и избирательный штаб Хиллари Клинтон говорят, что за взломом компьютеров Демократического национального комитета в прошлом месяце стоят русские. |
But many cybersecurity experts, as well as the Hillary Clinton campaign, are now saying the Russians are responsible for last month's hack of the Democratic National Committee. |
Это было найдено в экспедиции на Роко в прошлом месяце. |
It was found during an expedition in Morocco. |
Поселенцы потребовали от ИДФ выполнить данное ими в прошлом месяце обещание запретить всем палестинцам пользоваться дорогами, по которым ездят поселенцы. |
The settlers called on IDF to implement a promise made the previous month to prohibit all Palestinians from using roads used by settlers. |
Отраслевой консультативный комитет, созданный ФАУ для изучения этого вопроса, рекомендовал в прошлом месяце, чтобы правительство разрешило более широкое использование персональных электронных устройств. |
An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices. |
Пока не было передано благотворительному аукциону в прошлом месяце. |
Until it was donated to a charity auction last month. |
Премьер-министр Италии Маттео Ренци (Matteo Renzi) посетил Иран в прошлом месяце в сопровождении крупнейших предпринимателей из сферы энергетики, транспортного и оборонного секторов. |
Italian prime minister, Matteo Renzi, visited Iran last month accompanied by business leaders from the energy, transportation and defence sectors. |
Первый зонд, предназначенный для поисков метана, был запущен в прошлом месяце, и сейчас он летит к Марсу, немного ослабляя боль от прежних неудач. |
The first probe, designed to sniff for methane, was launched last month and is now en route to Mars, salving some of the sting of the earlier failures. |
«Армата», столь помпезно представленная всему миру перед парадом на Красной площади в прошлом месяце, в этом аспекте отличается от своих предшественников радикальным образом: весь экипаж находится в бронекапсуле, заключенной в корпусе танка, а башня необитаемая. |
The Armata, unveiled with much pomp before the Red Square parade last month, offers a radical feature: An unmanned turret and a capsule for the crew within the tank's body. |
В прошлом месяце в Кампале состоялся консультативный семинар, центральной темой которого было содействие расширению информированности о положениях Протокола. |
A consultative seminar held the previous month in Kampala had focused on promoting awareness of the provisions of the Protocol. |
В прошлом месяце вице-президент США Джо Байден заявил, что вскоре могут последовать дальнейшие скрытые действия. |
Last month Vice President Joe Biden suggested that more covert efforts may be on the way. |
Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%. |
It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent. |
В прошлом месяце министр экономики Германии Зигмар Габриэль призвал Европейский Союз к тому, чтобы попытаться создать к лету этого года условия для отмены санкций. |
Last month, German Economy Minister Sigmar Gabriel called for the European Union to try to create conditions by this summer to eliminate the penalties. |
Кража плазменного телевизора, сейфа и различных кондитерских изделий, беспорядки в прошлом месяце. |
Theft of a plasma TV, Xbox and assorted confectionery in last month's riots. |
В прошлом месяце Дженни поступила на работу машинисткой в страховую компанию. |
He'd called her that when she got a job as a typist in the insurance company last month. |
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад «Худшие вещи, случаются в море: благополучие диких пойманных рыб», выложенный в прошлом месяце на.uk. |
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: the welfare of wild-caught fish, a breakthrough report released last month on.uk. |
Выступая в прошлом месяце перед репортерами, представитель США в ООН Никки Хейли похвалила Китай за исполнение режима санкций, однако отметила, что «эти пустоты пытаются заполнить другие страны». |
Speaking to reporters last month, U.N. Ambassador Nikki Haley praised China for enforcing the sanctions regime but noted that “other countries are trying to fill that void.” |
Сколько заявлений было получено сегодня, на этой неделе или в прошлом месяце? |
How many applications did we receive today, this week, or this past month? |
Представитель Департамента соотносит это уменьшение с новой... Жесткое подавление преступности политикой, утвержденной в прошлом месяце... |
The sheriff's department attributes it to their new Tough on Crime policy instituted last month... |
Обновленная версия брошюры, посвященной вопросам помощи, была опубликована на этом веб-сайте не далее как в прошлом месяце. |
An updated version of the assistance brochure had been published on the decolonization website just the previous month. |
Браудер в прошлом месяце предложил Интерполу план создания двухуровневой системы. |
Browder last month proposed a plan for Interpol to create a two-tiered system. |
В прошлом месяце одно частное дело привело его в Корпоративную Зону, на Старую Землю. |
A personal matter had taken him to Corporation Zone, on Old Earth, last month. |
В прошлом месяце тайные службы Марокко жестоко подавили мирные демонстрации в Смаре. |
The previous month, peaceful demonstrations in Smara had been brutally suppressed by the Moroccan secret services. |
Лучше, чем ожидалось, сбор налогов, отложенные некоторые бюджетные расходы и заимствования из некоторых государственных структур позволило правительству выполнить все свои платежи в прошлом месяце. |
Better-than-expected tax collection, postponing some budget expenditures and borrowing from some state entities made it possible for the government to meet all its payments last month. |
В прошлом месяце он поднялся на 2,5% и достиг уровня 72,5. В июле он составлял 70,8. |
The MNI Russia rose 2.5% last month to 72.5 from 70.8 in July. |
Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата. |
Eight WA winners have celebrated division one wins last month, capping off a lucky few weeks for the state's players. |
Все произошло так быстро в Соединенных Штатах, но несмотря на это, еще в прошлом месяце Джон Стюарт сказал следующее. |
And it happened so fast in the United States, however, that even just last month Jon Stewart said this. |
Last month we put on a show in the town square. |
|
В прошлом году,вся Европа вместе взятая произвела 16.9 миллиона автомобилей. |
Last year, the whole of Europe combined produced 16.9 million vehicles. |
Потому что в прошлом месяце ты была сомелье. |
'Cause last month you're one connoisseur.. |
Но, вы знаете, как только вы разберетесь в прошлом этой моссадовской натуры и её неспособности улавливать культурные отсылки, она великолепна. |
But, you know, once you navigate past that Mossad-influenced exterior and her inability to grasp cultural references, she's great. |
Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом. |
There is also my defendant's family history to take into consideration. |
His youngest was killed in action last month. |
|
А в следующем месяце у меня экзамен по управлению похоронными бюро. |
And I'm taking the funeral director's license test next month. |
Her family moved to Frankfurt a month ago. |
|
В том же месяце Кьелльберг объявил о своей неприязни к новой системе комментариев YouTube и отключил раздел комментариев на всех своих видео. |
In the same month, Kjellberg proclaimed his dislike of YouTube's new comment system and disabled the comment section on all of his videos. |
В некоторых еврейских общинах принято, что в какой-то момент на девятом месяце беременности женщина должна окунуться в микве. |
In some Jewish communities it is customary that at some point during the ninth month of a woman's pregnancy she should dip in a mikveh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как и в прошлом месяце».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как и в прошлом месяце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, и, в, прошлом, месяце . Также, к фразе «как и в прошлом месяце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.