Количество детей на семью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale
сокращение: amt, qt., qty.
количество работы - amount of work
достаточное количество - sufficient number
большое количество интеллекта - great deal of intelligence
количество согласно накладной - manifest quantity
среднее количество пропущенных голов - goals against average
количество добытого или произведенного продукта - the amount of product produced or mined
огромное количество людей - huge numbers of people
почти бесконечное количество - an almost infinite number of
количество радиоактивных отходов - the amount of radioactive waste
количество человек - number of people
Синонимы к количество: количество, число, численность, масса, множество, куча, груда, уйма, сумма, величина
Антонимы к количество: качество
Значение количество: Категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны величины, объёма, числа.
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
ребенок, начинающий ходить - baby walking
узаконенный внебрачный ребёнок - legitimated bastard
естественный ребенок - natural child
новый ребенок на блоке - new kid on the block
родной ребёнок - own child
отсталый ребенок - backward child
дерзкий или бойкий ребенок - daring or spirited child
младший ребёнок - youngest child
впечатлительный ребенок - impressionable child
нерожденный ребенок - unborn baby
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
белый шум, ограниченный на полосе - band limited white noise
перевозка на электромобилях для гольфа - golf buggy transfer
приходиться на период - fall in period
винт с раздельными резьбовыми шейками на концах - double-ended threaded screw
на себя - to myself
на тот момент - on that moment
сесть на - sit on
страхование на случай исчезновения - disappearance insurance
на востоке от - in the east from
давление на выходе из насоса - pump discharge head
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
оставивший семью - left a family
содержать семью - support a family
подсиливать слабую семью - boost weak colony
денежный аттестат на семью - allotment check
ориентированный на семью - family oriented
жилище на одну семью - singlefamily dwelling
за семью (или десятью) замками - with seven (or ten) locks
за семью замками - seven locks
прокормить семью - to feed a family
создавать семью - start a family
Синонимы к семью: взяв семь раз
Бессчетное количество мужчин, женщин и детей останется за стенами. |
Countless men, women and children will be left behind. |
До изменения закона в 2008 году клиники устанавливали свои максимальные значения количества детей, произведенных от каждого донора. |
Prior to the change in the law in 2008, clinics set their own maximums on the numbers of children produced from each donor. |
В наиболее авторитетной работе указано, что количество жертв среди мирного населения от атак беспилотных самолетов с июня 2004 г. до середины сентября 2012 г. составило 474-881 человек, в том числе 176 детей. |
The most authoritative study puts civilian deaths from drone strikes between June 2004 and mid-September 2012 at 474-881, including 176 children. |
Количество детей, разрешенных от одного донора, варьируется в зависимости от закона и практики. |
The number of children permitted from a single donor varies by law and practice. |
За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром. |
In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait. |
Увеличение количества необходимых действий по захвату одной рукой, таких как письмо или раскраска, может заставить детей развивать предпочтение руки. |
The increase in required single hand grasping activities such as writing or coloring can force children to develop a hand preference. |
Есть огромное количество соображений по поводу защиты детей, их здоровья и безопасности. |
There's a huge number of child protection and health and safety considerations with this idea. |
Воспроизводственная фертильность - это общий коэффициент фертильности, при котором женщины рожают достаточное количество детей для поддержания численности населения. |
Replacement fertility is the total fertility rate at which women give birth to enough babies to sustain population levels. |
На этот раз количество детей в том же возрастном диапазоне, идентифицирующих себя с нулем, даже снизилось до 32%. |
This time the number of children in the same age range identifying zero as even dropped to 32%. |
Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home. |
Миллионы детей, которые не получают адекватного питания, подвергаются риску постоянного замедления роста, даже если они едят нормальное количество калорий. |
Millions of children who do not receive adequate nutrition are at risk of permanent stunted growth, even if they are eating a normal amount of calories. |
Количество детей, зарегистрированных в отделе вмешательства на ранней стадии. |
Numbers of children in the Early Intervention Division Cerebral palsy. |
С таким доходом они могут заплатить за большее количество необходимых вещей, таких как пища, медикаменты или школьные взносы для своих детей. |
With that income, they can pay for more of the things they need, like food, medicine or school fees for their children. |
Даже на количество детей... двое. |
Even the number of children ... two. |
Количество детей, рожденных одной женщиной, может варьироваться в зависимости от ее возраста от менархе до менопаузы. |
The number of children born to one woman can vary dependent on her window from menarche to menopause. |
Количество детей и подростков было очень разным, но не в сравнении со студентами колледжа и взрослыми в исследовании. |
The numbers of the children and adolescents were very different, but not when compared to the college students and adults in the study. |
На 14% больше детей умерло по сравнению с теми, чьи матери имели стандартное количество посещений. |
14% more babies died compared with those whose mothers had a standard number of visits. |
Возросло количество случаев ареста и задержания детей из Восточного Иерусалима, подозреваемых в забрасывании камнями израильских поселенцев и сотрудников их частных служб безопасности. |
Arrest and detention of children from East Jerusalem suspected of throwing stones at Israeli settlers and their private security personnel increased. |
Он также стал самой рейтинговой воскресной премьерой канала для оригинального сериала на записи с общим количеством зрителей, детей в возрасте от 6 до 11 лет и подростков в возрасте от 9 до 14 лет. |
It also became the channel's highest-rated Sunday premiere for an original series on record with total viewers, kids aged 6 to 11 and teens aged 9 to 14. |
Невероятное количество денег было пущено на финансирование науки и развитие математических способностей у детей. |
And a tremendous amount of money went into the funding of science and mathematics skills for kids. |
Сохраняющейся проблемой является необходимость повышения качества программ обучения детей в раннем возрасте, учитывая рост их количества. |
A persistent challenge is to improve the quality of early learning programmes as they grow in number. |
В первые годы жизни Индиана принимала самое большое количество детей. |
During the early years, Indiana received the largest number of children. |
У вашего штата наибольшее количество безработных в этой стране, самые высокий показатель ожирения среди детей. |
Your state has the highest unemployment numbers in the country, the highest obesity rates for young children. |
При меньшем количестве детей и большей продолжительности жизни медиана возрастного состава населения, согласно прогнозам, вырастет до 39 лет в 2005 и 48 лет в 2050 году. |
With few children and longer life expectancy, the median age of the population rises sharply in this forecast, from 39 years in 2005 to around 48 years in 2050. |
Родительская плата прямо пропорциональна доходу родителей и обратно пропорциональна количеству детей в семье. |
Parental fees are directly proportional to parents' income and inversely proportional to the number of children in a family. |
Большое количество детей с аутизмом имеют проблемы с общением, эти роботы могут помочь им и помочь им учиться. |
A large number of children with autism have communication issues, these robots can assist them and help them learn. |
Плата за пребывание детей в дошкольном учреждении более 3 часов в день или в возрасте до 3 лет зависит от дохода семьи и количества детей. |
Fees for children being at preschool for more than 3 hours a day or under 3 years of age are based on family income and number of children. |
Однако женщины, работающие на условиях неполного рабочего дня, имеют право на пособия в период отпуска для воспитания детей, рассчитываемые по количеству отработанных часов. |
However, women engaged in part-time employment were entitled to pro rata parental leave benefits that were calculated on the basis of the number of hours worked. |
Согласно оценочным данным, благодаря этой программе удалось, вероятно, снизить наполовину количество детей из бедных семей, которые не учатся в школе. |
Evaluations have revealed that the programme may have brought down the number of poor children not in school by half. |
Большое количество неродственных детей живут вместе в одном здании или комплексе. |
Large numbers of unrelated children live together in the same building or compound. |
Это не странно, что количество детей слишком уменьшается. |
It isn't strange that the number of children decreases, too. |
H2S также генерируется на коже, но местные препараты не вызывают токсических концентраций, за исключением случаев, когда большие количества используются для маленьких детей. |
H2S is also generated on the skin, but topical formulations do not induce toxic concentrations except when large quantities are used for small children. |
Большое количество детей из Центральной Америки рожденных с заячьей губой. |
A lot of Central American children are born with hare lips! |
Значительное количество преданий о феях вращается вокруг подменышей, сказочных детей, оставленных на месте украденных человеческих младенцев. |
A considerable amount of lore about fairies revolves around changelings, fairy children left in the place of stolen human babies. |
Если ЭКО станет более популярным без снижения рождаемости, появится больше Больших семейных домов с меньшим количеством вариантов для отправки своих новорожденных детей. |
If IVF becomes more popular without the birth rate decreasing, there could be more large family homes with fewer options to send their newborn children. |
Однако без контроля рождаемости новая система породила множество распавшихся браков, а также бесчисленное количество внебрачных детей. |
However, without birth control, the new system produced many broken marriages, as well as countless out-of-wedlock children. |
Количество детей у родителей сильно коррелирует с количеством детей, которые в конечном итоге будут у каждого человека в следующем поколении. |
A parent's number of children strongly correlates with the number of children that each person in the next generation will eventually have. |
Количество детей, рожденных от каждого донора, не ограничено, однако он/она может сделать пожертвование максимум шести семьям. |
There is no limit to the number of children born from each donor, however he/she can only donate to a maximum of six families. |
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. |
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. |
Вместо этого кукуруза обеспечила семье Джойс достаточное количество еды – и даже достаточный доход для Джойс, чтобы заплатить за обучение ее детей в школе. |
Instead, the maize harvest ensured that Joyce’s family had enough to eat – and even enough extra income for Joyce to pay her children’s school fees. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Коннектикут, Нью-Джерси и Пенсильвания также получили значительное количество детей. |
Connecticut, New Jersey, and Pennsylvania also received substantial numbers of children. |
Я верю, потому что используются проф.спортсменами а занчит, они могут быть причиной использования их большим количеством детей. |
I believe the poor example being set by professional athletes is a major catalyst fueling the high usage of steroids amongst our kids. |
Какое количество детей вступят в банды, сядут на наркотики, умрут за это время? |
How many kids join gangs, get hooked on drugs, die during that time? |
Во время Великой Депрессии количество голодных детей, ищущих пищу, переполняло обеденные залы. |
During the Great Depression, the numbers of hungry children seeking food overwhelmed lunchrooms. |
Важная проблема школьных программ заключается в том, что они часто не доходят до детей, которые не посещают школу, таким образом игнорируя большое количество детей из группы риска. |
An important concern with school-based programs is that they often do not reach children who do not attend school, thus ignoring a large amount of at-risk children. |
В фибарке есть множество мероприятий, таких как катание на лодках, музыка, аттракционы для детей и небольшое количество магазинов. |
FIBArk features many events such as boating, music, attractions for children, and a small amount of shopping. |
Количество детей у родителей сильно коррелирует с количеством детей, которое в конечном итоге будет иметь каждый человек в следующем поколении. |
A parent's number of children strongly correlates with the number of children that each person in the next generation will eventually have. |
По данным ЮНИСЕФ, в урбанизированных районах на 54% увеличилось количество детского труда для детей в возрасте от 5 до 14 лет. |
As reported by UNICEF, there has been a 54% increase in child labor in urbanized areas for children between the ages of 5-14. |
Этот уровень варьировался в зависимости от количества детей и цены на хлеб. |
This level varied according to the number of children and the price of bread. |
Все перспективные и популярные школы могут ходатайствовать об увеличении количества мест. |
All successful and popular schools may propose to expand. |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Лично я- я не возражаю против небольшого количества крови. |
Me, personally- - I don't mind a little bit of blood. |
Если не было применено большого количества энергии, скорость спуска быстро увеличивалась. |
Unless large amounts of power were applied, the descent rate increased rapidly. |
В этих случаях одним из средств увеличения объема производства на небольшом участке было применение большего количества рабочей силы, в том числе детского труда. |
In these cases, a means to increase output from the small plot has been to apply more labour, including child labour. |
Кроме того, это глушение показало резкое уменьшение количества нейрофибриллярных клубков. |
Furthermore, this silencing showed a dramatic reduction in the number of neurofibrillary tangles. |
Из-за большого количества непроданных моделей Spectrum+ Синклер решил не начинать продажи в Великобритании до января 1986 года по цене £179,95. |
Because of the large number of unsold Spectrum+ models, Sinclair decided not to start selling in the UK until January 1986 at a price of £179.95. |
Например, ROUGE-1 вычисляется как деление количества юниграмм в справочнике, которые появляются в системе, и количества юниграмм в справочнике. |
For example, ROUGE-1 is computed as division of count of unigrams in reference that appear in system and count of unigrams in reference summary. |
Чтобы решить эту проблему, кожа нижних конечностей толстая и плотная, предотвращая попадание в них слишком большого количества крови. |
To solve this problem, the skin of the lower legs is thick and tight; preventing too much blood from pouring into them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количество детей на семью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количество детей на семью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количество, детей, на, семью . Также, к фразе «количество детей на семью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.