Мчаться с грохотом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мчаться с грохотом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rattle
Translate
мчаться с грохотом -

- мчаться

глагол: rush, race, hotfoot, dash, tear, slip along, sweep, tear along, spur, rip

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- грохот [имя существительное]

имя существительное: riddle, screen, bolt, crash, smash, din, rumble, grumble, thunder, clatter



Я хочу на свободу Мчаться по дороге... По дороге вдаль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be free yeah, to feel the way I feel

Симеон с грохотом запер снаружи болтами ставни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simeon, with rattling, closed the blinds with bolts on the outside.

Когда мы росли, мы знали, что, когда часы пробьют пять, и выскочит кукушка, пора со всех ног мчаться в школу, пока наш папаша не отдубасил наши шкуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up, when that clock hit 5 A.M. And that red cardinal came out, we knew we had to hightail it to school before our father tanned our hides.

Поднялся ветер; море ревело; все вдруг всколыхнулось, как при землетрясении, и раскололось с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind arose; the sea roared; and, as with the mighty shock of an earthquake, it split and cracked with a tremendous and overwhelming sound.

По телу Скарлетт прошла дрожь, и затеплившийся в ней было свет радости исчез, - исчезло тепло - и упоение, которые побуждали ее мчаться как на крыльях домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett shivered and the glow went from her heart, the fine warmth, the splendor which had sent her home on winged feet.

Б-58 прославился своим звуковым грохотом, который публика часто слышала на земле, когда он пролетал над головой в сверхзвуковом полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-58 became notorious for its sonic boom, which was often heard on the ground by the public as it passed overhead in supersonic flight.

Он опять подошел к окну - как раз в тот момент, когда из туннеля с диким грохотом неожиданно вырвался поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he went and leaned out of the window again, just as a train issued from the tunnel with a loud and violent noise.

Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly, slowly... disgustingly charmingly or from a great height.

Мимо нас пронеслись его широкие сверкающие крылья, глушитель с грохотом швырнул нам в лицо голубой дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its broad gleaming mudguards urged past us. The exhaust sent a blast of blue smoke into our faces.

С грохотом и вспышкой пламени отдаленное блюдце взлетело на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a crash and a burst of flame a distant saucer flipped into the air.

Над головой с грохотом проезжали по мосту омнибусы и фиакры, там суетился Париж, а отсюда, как из щели, были видны одни только крыши направо и налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endless traffic rumbled on the bridge overhead, the noisy bustle of Paris, of which they could glimpse only the rooftops to the left and right, as though they were in the bottom of a deep pit.

Война прошлась по джунглям и достигла города Гага, и я был окружен грохотом бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war moved across the jungle and reached Gaga, and I was surrounded by the thunder of bombs.

Ведро упало и с грохотом покатилось по дубовому полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bucket crashed and rattled over an oaken floor.

Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of stone blew apart with a deafening noise.

С крыш под ними внезапно с грохотом взметнулось вверх пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, flame suddenly fountained above the rooftops with a roar.

Старинные песнопения, не засоряемые шумом дорожного движения и грохотом машин, поднимаются к небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old chants rise skyward, undamped by the roar of traffic and the clatter of machines.

Нам завтра предстоит так много снять на кладбище, а потом придётся мчаться на самолёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have so many things to shoot tomorrow at the graveyard, and then we have to rush to catch our plane.

Та с грохотом шлепнулась на плиту и сразу наполнилась кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once.

Он с грохотом захлопнул за собой дверь на лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let the door of the stairwell slam shut behind him.

Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash.

Врата в преисподнюю с грохотом закрылись и она исчезла на всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gates to the underworld slammed shut she was gone forever.

14-дневный RSI продолжал мчаться выше и поднялся выше 50 линии, в то время как MACD, уже выше своего импульса, и становится ближе к нулевой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14-day RSI continued to race higher and moved above its 50 line, while the daily MACD, already above its trigger, points up and is getting closer to its zero line.

Что вы хотели? -как водопроводчик Фанатюк с грохотом ударял молотком по ржавой трубе, и сажа от паяльной лампы садилась на нежный галантерейный товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you like?, Fanatiuk the plumber would hit a rusty pipe with a hammer, producing a loud bang. Soot from the soldering furnace settled on the delicate haberdashery items.

Их обдало испепеляющим жаром, ослепило сверканием тысячи раскаленных солнц, оглушило чудовищным треском и грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glare brighter than a dozen suns dazzled their eyes, scorching heat seared their skins and the roaring, cracking and crashing beat upon their ears in painful waves.

Рон с грохотом уронил вилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ron let his fork fall with a clatter.

Над домом проносились бомбардировщики, один за другим, проносились с ревом, грохотом и свистом, словно гигантский невидимый вентилятор вращался в пустой дыре неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombers crossed the sky and crossed the sky over the house, gasping, murmuring, whistling like an immense, invisible fan, circling in emptiness.

Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss.

Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise.

Мощным грохотом они наполнили всю местность верст на пятнадцать кругом, донесли до дома N13 по Алексеевскому спуску...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They filled the countryside for ten miles around with their terrible roar, which was heard at No. 13 St Alexei's Hill . . .

Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions.

В состоянии ли мир запретить все виды ядерного оружия, или мы должны без единой надежды мчаться вперед к разрушениям крича, что гонка вооружений между Востоком и Западом должна продолжаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Can the nations effectively ban all nuclear weapons, 'or must we hopelessly rush towards destruction 'crying out that the East/West arms race must go on?

Моя подружка сказала что тебе нужно мчаться так быстро что загорится все: и ты, и твои сани, и твои северные олени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend said that you'd have to go so fast it would make you and the sleigh and the reindeer all burn up.

Вера Васильевна, упершись ногами в пол, с грохотом отъехала от стола вместе со стулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vera Wassiljovna pushed back her chair.

Вы, Керн, будьте готовы по моему приказу на 4-й передаче мчаться к границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You Kern, prepare to cross a border in 4th gear when I tell you.

С невероятным грохотом мы несколько раз прокатились по улице Антиб туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just rode up and down the Rue d'Antibes several times, making a racket.

Пока мы унесемся вместе с огнем и грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get carried away by fire and noise.

Лондонский экспресс с грохотом подкатил к станции, и из вагона первого класса выскочил на платформу маленький коренастый человек, напоминающий чем-то бульдога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London express came roaring into the station, and a small, wiry bulldog of a man had sprung from a first-class carriage.

Он любит мчаться от самых ворот, поэтому придержи его первые 300 метров, а потом дай ему жару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to bolt from the gate, so hold him back for the first 300 and then give him his head.

Друг мой, чтобы добраться до цели, надо мчаться на почтовых и по большой дороге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, when one has a mind to arrive, post-horses and the high road is the only method.

Не надо мчаться на полной скорости. Просто влейся в поток и двигайся потихонечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not up to full speed, you're just merging with other traffic.

Этот увечный король любил быструю езду; он был не в силах ходить, и ему хотелось мчаться; этот хромой человек охотно взнуздал бы молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This impotent king had a taste for a fast gallop; as he was not able to walk, he wished to run: that cripple would gladly have had himself drawn by the lightning.

Но наскочил на ветку и с грохотом шлепнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he tripped over a branch and came down with a crash.

Кстати, миссис Миллз, сегодня Лидия опять... с грохотом бегала у меня над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally Mrs. Mills, I've had to put up with the noise of Lydia running around above my head.

Он почувствовал, как содрогнулась земля - толчок отдался в пятки, сверху с грохотом посыпались камни поменьше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was aware of a jolt in the earth that came to him through the soles of his feet, and the breaking sound of stones at the top of the cliff.

Затем Г арин поклонился на три стороны и вышел, сопровождаемый воем труб, грохотом литавр и радостными восклицаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Garin bowed on all sides and left the hall to the music of trumpets, the roll of kettle-drums, and shouts ofjoy.

Нам надо скорее мчаться к служанке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must make haste back to the maiden.

Она перешла железнодорожный мост, оглушенная грохотом поездов, сотрясавших землю и воздух воплями паровозных гудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She crossed the railway bridge as the trains rushed by with a noisy rumble, rending the air in twain with their shrill whistling!

Когда я проснулась сегодня, утро показалось мне таким прекрасным, что я решила немедленно мчаться к тебе, чтобы снять повязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I got up this morning, it was such a beautiful morning, I decided to fly down here and take off your bandages.

Готов, как гончая, высунув язык, мчаться по пятам Удачи, нимало не смущаясь, что самоуверенно, лишь по рассудку, причислил себя к высшему обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Clifford's cool and contactless assurance that he belonged to the ruling class didn't prevent his tongue lolling out of his mouth, as he panted after the bitch-goddess.

Иногда их обгоняли машины, бежавшие на запад; иногда навстречу попадался грузовик и с грохотом пролетал мимо, на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes cars passed them, going west and away; and sometimes great trucks came up out of the west and rumbled eastward.

Однажды паром с ужасным грохотом пристал к нашему борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he came down upon us with a tremendous crash.

Присси с грохотом скатилась с лестницы, и Скарлетт видела в окно, как она мчится по улице с совершенно неожиданной для этой нерасторопной девчонки быстротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prissy was off with a clatter and Scarlett watched her hurrying down the street, going faster than she had ever dreamed the worthless child could move.

Все поднялись, с грохотом отодвигая стулья; зазвенели стаканы, раздались шумные восклицания, к Жервезе со всех сторон потянулись руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them stood up, making a great noise with their chairs as they moved. Holding out their arms, they clinked glasses in the midst of an immense uproar.

Но она открылась с грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it opened really hard.

Он просто с грохотом проедет через город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just gonna plough straight through.

С грохотом и звоном посыпались кирпичи, мусор, доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a crackling and shattering sound of stones, plaster, and wood.

с треском и грохотом двинулось сквозь замерший лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

crashed and rumbled through the eerie woods.

Терри ругает его, но когда она с грохотом опускает очки, Джек советует не делать этого, и Терри понимает, что видит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry berates him, but when she slams her glasses down, Jack advises against it, and Terry realizes he can see her.

В пьесе речь идет о 7 детях на уроке истории с новым учителем истории, и их единственная надежда-мчаться сквозь века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play is about 7 kids in a history lesson with a new history teacher and their only hope is to race through the centuries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мчаться с грохотом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мчаться с грохотом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мчаться, с, грохотом . Также, к фразе «мчаться с грохотом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information