Неженатый сожительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неженатый сожительство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unmarried cohabitation
Translate
неженатый сожительство -

- неженатый [имя прилагательное]

имя прилагательное: unmarried, unattached



Они не забронировали достаточно номеров, чтобы обеспечить отдельные спальни для неженатых Тони и Лолы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have not booked enough rooms to provide separate bedrooms for the unmarried Tony and Lola.

Херт встречался с Марли Мэтлин в течение одного года, и они сожительствовали в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurt dated Marlee Matlin for one year, and they cohabited for two years.

Рост сожительства стал одной из наиболее заметных черт второго демографического переходного периода в более развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rise in cohabitation has become one of the most salient features of the second demographic transition in more developed countries.

Эти данные были необходимы, чтобы определить взаимосвязь между сожительством и разводами в первом браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data were used to look at the relationship between cohabitation and divorce of first marriages.

По ночам молодые неженатые мужчины бесшумно входили в дома вместе с молодыми незамужними женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, young unmarried men would silently enter houses with young unmarried women.

Епитимья для неженатых мужчин старше 20 лет не упоминается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penance for unmarried men over 20 is not mentioned.

Закон также не мог быть применен к неженатым гетеросексуалам, как Айзенштадт против Бэрда распространил Грисвольд на неженатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could the law be applied to unmarried heterosexuals, as Eisenstadt v. Baird had extended Griswold to unmarried people.

Они сожительствуют на пару с ее тупой животной любовью к ее сыночку-преступнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lives along with her dumb animal love for her criminal son.

Ну, его сожительница в конференц-зале сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his live-in girlfriend is in the conference room.

Большая, богатая семья из Бостона... социальное положение, хороший неженатый мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy.

Значит, они все находятся в сожительстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they all live in a state of concubinage?

Женатые, обрученные, сожительствующие или вовлеченные в то, что было бы разумно считать отношениями двух сторон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married, engaged to be married, cohabitating or in what could reasonably be considered a relationship where the two parties...

Дембеле - не мой сожитель, он - квартиросъемщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not my partner. He's my tenant.

В процессе долговечного сожительства с человеком лес менялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its long term cohabitation with man the forest has changed.

Ада оставила своего мужа, фабриканта Джино Ботти, и уже существующего сына, чтобы сожительствовать с тенором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada had left her husband, manufacturer Gino Botti, and an existing son to cohabit with the tenor.

Вообще, материальную сторону их брачного сожительства она с точностью дельца уже заранее обдумала до мелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before their union, besides, she had planned out, with the certainty of a man of business, all the financial details of their household.

Сожитель женщины находился в доме наедине с её маленьким сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman's boyfriend was in the house alone with the woman's son, a little boy.

Нередки факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bigamy and polygamy are not rare, although cohabitation with two or more women in the same household is criminally punishable.

Для некоторых такое сожительство – это «пробное испытание», для других – это возможность избежать обязательств в отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some, it is a “trial” marriage and for others, there is less of a commitment to the relationship.

Среди мужчин обязательство вступить в брак, взятое на себя до начала сожительства, никак не связано с вероятностью развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For men, commitment to marriage prior to cohabitation had no relationship to the likelihood of divorce.

Моя сожительница, с которой у меня тогда выдалось трудное времечко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Missis as I had the hard time wi'-Stop though!

Понимаете, сожительство формально не даёт права на опеку... но я должен учитывать это обстоятельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohabitation is not legally recognized in granting custody.... but I still have descretion to consider it.

Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец - не только полицейский, но и тот ещё негодник, так что держите руки подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.

Матери у нее нет, потому что отцова кровь ненавидит с любовью и гордостью, а материнская - с ненавистью любит и сожительствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has no mother because fatherblood hates with love and pride, but motherblood with hate loves and cohabits.

Все активы неженатых наследников возвращены в семейную доверительную собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All assets of any unmarried heirs revert back to the family trust.

Подумай, милый Лихонин, сколько нудного, длительного, противного обмана, сколько ненависти в любом брачном сожительстве в девяносто девяти случаях из ста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider, my dear Lichonin, how much nagging, drawn out, disgusting deception, how much hate, there is in any marital cohabitation in ninety-nine cases out of a hundred.

Давай дождёмся, когда будем готовы, вместо того чтобы принуждать себя к сожительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just wait until we're ready instead of being forced into it.

Скажем так, я твой новый сожитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say that I'm your new flatmate.

Инженер BP – мой сожитель из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BP engineer is my college roommate.

В законном и незаконном сожительстве, во всех союзах и сожительствах, хороших и дурных, -одна и та же сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In legal and illegal cohabitation, in every sort of union and cohabitation, good or bad, the underlying reality is the same.

Сожительство с моей девушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohabitation with my girlfriend?

Для того чтобы эта пародия на сожительство работала на нас, мы должны приложить все усилия, чтобы сделать нашу повседневную жизнь как можно легче и приятней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of making this cohabitation charade work for us, we should do everything we can to try and make day-to-day life as easy and enjoyable as possible.

'Выдуманное приглашение на работу, чтобы уклониться от сожительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The invented job offer to escape cohabitation.

Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations.

Его жизнь была разбита, и он знал, что ее уже не наладить... Он жил в своей большой студии, и его экономка стала его сожительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His life had gone to pieces, and he knew that he would never assemble it again. He lived in his big studio and had a relationship with his housekeeper.

Это весьма странный способ сожительства с другими... но это лучше чем альтернатива этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a strange way of living with others, but it is better than the alternative.

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

Он сожительствует с женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's shacking up with a woman.

Интересно, Триш знает, что сожительствует с шарлатаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonder if Trish knows she's shacking up with a charlatan.

Сожительствует с сыном Конрада, не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, shacking up with the son of Kong-rad, no less.

Отдать детей двум неженатым близнецам - суд ни за что не захочет создавать такой прецедент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that unmarried male twins don't make a good legal precedent.

Безработные мужчины, неженатые мужчины, ищущие партнеров или секса, и женатые мужчины, ищущие секса, сексуально преследуемые девушки по пути в школу и из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobless men, unmarried men looking for partners or sex, and married men looking for sex, sexually harassed girls on their way to and from school.

Неженатые самцы без семейных обязанностей часто начинают терять перья в начале года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unmated males without family responsibilities often start losing feathers earlier in the year.

Но в 1964 году суд Уоррена принял решение вынести решение по делу межрасовой пары из Флориды, которая была осуждена за сожительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in 1964, the Warren Court decided to issue a ruling in the case of an interracial couple from Florida who had been convicted because they had cohabited.

Фильм рассказывает историю современной сожительствующей индийской пары и их последующей борьбы с неожиданной беременностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film tells the story of a contemporary cohabiting Indian couple and their subsequent struggle with an unexpected pregnancy.

К шоку своих свекровей Амина начинает развлекать всевозможных гостей, в том числе и неженатых молодых людей “неизвестного происхождения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the shock of her in-laws Amina begins to entertain all sorts of guests, including unmarried young men “of unknown parentage”.

В ноябре 2006 года парламент проголосовал 230-41 за законопроект, разрешающий однополые гражданские браки, а также гражданские союзы для неженатых пар противоположного пола и однополых пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2006, Parliament voted 230-41 for a bill allowing same-sex civil marriage, as well as civil unions for unmarried opposite-sex and same-sex couples.

21 января 2015 года правительство объявило, что пересмотренный проект предоставит сожительствующим парам и лицам, состоящим в гражданском партнерстве, полные права на усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 January 2015, the Government announced that a revised draft would give cohabiting couples and those in civil partnerships full adoption rights.

Презумпция отцовства, обычно связанная с браком, может также устанавливаться по решению суда, при длительном контакте с ребенком или при простом сожительстве с матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally associated with marriage, a presumption of paternity can also be made by court order, contact over time with a child or simple cohabitation with the mother.

20 марта 2013 года губернатор Боб Макдоннелл подписал отмену закона о непристойном и похотливом сожительстве из кодекса штата Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 20, 2013, Governor Bob McDonnell signed the repeal of the lewd and lascivious cohabitation statute from the Code of Virginia.

Кореш никогда не встречался с отцом, а его мать начала сожительствовать с жестоким алкоголиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koresh never met his father, and his mother began cohabitating with a violent alcoholic.

Другое исследование, напротив, пришло к выводу, что сожительствующие пары во Франции имеют равную фертильность по сравнению с женатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study, on the contrary, came to the result that cohabiting couples in France have equal fertility as married ones.

Это привело к тому, что многие американские штаты разрешили судебное преследование за изнасилование в браке и сожительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led many American states to allow prosecution for marital and cohabitation rape.

Император Август’ Легес Juliae дал первое юридическое признание внебрачного сожительства, определяя его как сожительство без брачного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor Augustus’ Leges Juliae gave the first legal recognition of concubinage, defining it as cohabitation without marital status.

Этот тип сожительства мало отличался от фактического брака, за исключением того, что наследники от этого союза не считались законными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of cohabitation varied little from actual marriage, except that heirs from this union were not considered legitimate.

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс и архиепископ Йоркский Джон Сентаму выразили терпимость к сожительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former Archbishop of Canterbury, Rowan Williams, and the Archbishop of York, John Sentamu, have expressed tolerance of cohabitation.

Пятьдесят шесть процентов опрошенных сочли целесообразным сожительство с романтическим партнером после знакомства в течение периода от шести месяцев до двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-six percent found it appropriate to cohabit with a romantic partner after dating for a time between six months and two years.

Однако бастарды могут также родиться у пары, в которой участвуют женатый мужчина или женщина и неженатый мужчина или женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bastards may also be born to a couple that involved a married man or woman and an unmarried man or woman.

По данным исследования компании Health and Social Life, 55% клиентов состоят в браке или сожительствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a study by Health and Social Life, 55% of clients are married or cohabiting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неженатый сожительство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неженатый сожительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неженатый, сожительство . Также, к фразе «неженатый сожительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information