Несвежий запах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
несвежий - stale
несвежий вкус - stale taste
а несвежий - rather stale
идет несвежий - goes stale
идти несвежий - go stale
несвежих чеки - stale cheques
несвежие файлы - stale files
несвежий запах - stale odour
несвежий кофе - stale coffee
несвежий сигарет - stale cigarette
Синонимы к несвежий: грязный, залежалый, затхлый, лежалый, нечистый, загрязненный, испачканный, запачканный, выпачканный, перепачканный
имя существительное: smell, odor, scent, odour, flavor, flavour, smack, perfume, wind, nose
острый запах - pungent odor
изменение запаха - odor alteration
запах скипидара - the smell of turpentine
дивный запах - wonderful smell
вдыхать запах - breathe in the scent
запах пороха - smell gunpowder
запахи рыбы - smells of fish
композиция с древесно-цветочным запахом и нотой папоротника - floral-woody-fern composition
их запах - smell them
сочетание запахов розы, жасмина, ириса и амбры - rose-jasmine-iris-ambery accord
Синонимы к запах: запах, обоняние, чутье, аромат, благоухание, нежный запах, туман, изморозь
Значение запах: Свойство веществ, воспринимаемое обонянием.
Вторичные стандарты питьевой воды-это нерегулируемые рекомендации по эстетическим характеристикам, включая вкус, цвет и запах. |
Secondary drinking water standards are non-regulatory guidelines for aesthetic characteristics, including taste, color, and odor. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
В гостиной ощущался тяжелый запах ароматических эссенций и марихуаны. |
The stale smells of incense and pot lingered in patches. |
В стоячем воздухе слабо, но отчетливо чувствовался запах мускуса. |
There was a faint musky odor in the still air. |
Тонкий и щекочущий, как будто в нос попала пудра, приятный цветочный запах. |
Powdery and fine, like talcum powder in your nose, sweet, flowery. |
Bickley was sour from the stench of liquor and old sweat. |
|
My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves. |
|
Бинк мог видеть и обонять запах крови и слышать их стоны в агонии. |
Bink could see and smell the blood, and hear their groans of agony. |
В комнате было темно, и омерзительный запах немытого тела висел в воздухе. |
It was totally dark in the room, and the sour stink of Brill's unwashed clothes hung in the air. |
Мы являемся одним из острова Lisca Бианка и Basiluzzo эти фантастические вулканических пород выделяют безошибочный запах серы вулканических зонах. |
We are now at anchor near White Smooth island in the Aeolian archipelago. |
Запах от пострадавшего помпона расскажет нам всё о его дыхании |
A sniff of the offending bobble tells us all we need to know about the state of his breath. |
Гончую внутри него возбуждает запах тьмы. |
My human bloodhound incited by the scent of darkness. |
Ты будешь мертва, как рыба на плите, ...безвольная и источающая запах. |
You're going to be as dead as a fish on a slab any second now, all floppy and making smells. |
Над ними, словно запах разлагающегося трупа, витал аромат нелепого хищничества. |
A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse. |
Вот как будто запах сырого картофеля, так пахнет, когда разрежешь большую картофелину, белую, холодную, пролежавшую всю ночь на открытом воздухе в лунном свете. |
There was a smell like a cut potato from all the land, raw and cold and white from having the moon on it most of the night. |
Дорогой, я чувствую запах шампанского за 30 ярдов. запертого в трюме парохода на дне океана. |
Darling, I can smell champagne at 30 yards locked in a steamer trunk at the bottom of the ocean. |
Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне. |
Smell of American tobacco carries in the desert air. |
От его рук шел тот особенный запах, который он утром почуял в коридоре. |
His hands smelt of that peculiar odour which he had first noticed that morning in the corridor. |
В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения. |
The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch. |
Рубашову вспомнился маленький порт, запах бензина и гниющих водорослей, оттопыренные уши борца Поля, матросская трубочка Малютки Леви... |
To Rubashov it seemed that he smelt again the smell of the docks in the little port, a mixture of seaweed and petrol; wrestler Paul wagging his ears; Little Loewy saluting with his pipe. ... |
Я стирала лавандовым мылом, ведь я знаю, как тебе нравится его запах... |
Oh, I used the lavender soap 'cause I know how you like to smell like... |
Запах гари стал сильнее. |
The smell of burning grew stronger. |
Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали. |
I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali. |
Она знала, что означает запах винного перегара, мутные глаза, судорожно сведенный рот. |
She was acquainted with that brandy-laden breath, those pale eyes, that convulsed mouth. |
Густой навязчивый запах опьянял. |
The pleasant, permeating stink was intoxicating. |
Это нежный, восхитительный запах амброзии? |
At that delicate, luscious Ambrosial smell? |
Какой запах, запах восхитительный. |
Just the smell, just the smell is sensational. |
У нас есть розы, лилии, львиный зев, ...хризантемы из Австралии - у них дивный запах и тюльпаны, которые вообще не пахнут. |
It's got roses and lilies and snapdragons and fuji mums. Australiums, which smell awesome, unlike tulips, which don't smell at all. |
The scent in the air when night birds take wing. |
|
Весь день ты работал, вдыхая запах краски, теперь выпил слишком много пива и немного травяного чая. |
You worked all day inhaling paint fumes,you had a few too many beers and you drank some herb tea. |
Но временами ко мне приходят ее образы, Особенно, когда я чувствую запах ее духов. |
But every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume. |
Масляная краска... запах масляной краски, каким-то образом связанный с мистером Энтуислом. |
Oil paint - the smell of oil paint - connected somehow with Mr Entwhistle. |
Smell of corned beef and cabbage from 2C. |
|
Пытаюсь вывести этот гадский запах подгоревшего кофе из кухни. |
Just trying to get this freaking burned coffee smell out of the kitchen. |
Запах - это самый сильный... пробуждальщик памяти. |
Smell is the most powerful evokerater of memory. |
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
Это ведет прямо в канализацию и запах выходит оттуда. |
They go down to the sewers, and the smells come up. |
Mm, the smell of a campfire that gets stuck in your hair. |
|
Здесь все еще стоит запах хвои. |
I see it still smells like pine needles around here. |
Я считаю важным ощущать и знать запах того, что мы пихаем себе внутрь. |
Well, I think it's important to feel and smell the things we put inside us. |
Он ощущал теплый запах ее каштановых волос, прикосновение ее руки. |
He sensed the warm smell of her chestnut hair, the touch of her hand. |
That's the smell of leaving, Lem, the smell of moving on. |
|
Barbecued spareribs. I can smell them. |
|
Густой цвет, как видите, и прекрасный богатый, отчасти морской запах. |
If you have a look at it, it has a fine deep color, and a beautiful, rich, somewhat maritime nose. |
На следующий день, почувствовав запах газа в своем доме, на веранде дома брата Перриелло был обнаружен перерезанный газопровод, соединявшийся с баллоном пропана. |
The following day, after smelling gas in his house, a severed gas line that connected to a propane tank was discovered on Perriello's brother's screened-in porch. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
После постоянного перехода на реку Флинт жители города начали жаловаться на цвет, вкус и запах своей воды. |
After the permanent switch to the Flint River, city residents began complaining about the color, taste, and odor of their water. |
Американская стоматологическая ассоциация заявила, что зубная нить в сочетании с чисткой зубов может помочь предотвратить заболевания десен и неприятный запах изо рта. |
The American Dental Association has stated that flossing in combination with tooth brushing can help prevent gum disease and halitosis. |
Собаки также могут приобрести неприятный запах изо рта в результате копрофагии, практики поедания собственных фекалий или фекалий других животных. |
Dogs can also acquire foul smelling breath as a result of coprophagia, the practice of eating their own feces or the feces of other animals. |
Вариация бутылки - это степень, в которой различные бутылки, номинально одного и того же продукта, могут иметь различный вкус, запах и т. д. |
Bottle variation is the degree to which different bottles, nominally of the same product, can have different taste, smell, etc. |
Обнаружение также осложняется особенно быстрым привыканием обонятельной системы к TCA, что делает запах менее заметным при каждом последующем вдохе. |
Detection is also complicated by the olfactory system's particularly quick habituation to TCA, making the smell less obvious on each subsequent sniff. |
For instance, taste is strongly influenced by smell. |
|
Enfleurage-это двухэтапный процесс, в ходе которого запах ароматических веществ поглощается воском или жиром, а затем экстрагируется спиртом. |
Enfleurage is a two-step process during which the odour of aromatic materials is absorbed into wax or fat, then extracted with alcohol. |
Запах тела человека также зависит от образа жизни, пола, генетики и лекарств. |
An individual's body odor is also influenced by lifestyle, sex, genetics, and medication. |
Листья, если их раздавить или помять, издают неприятный зловонный запах. |
This includes the XSProject, a charity founded by Wizer and based in Jakarta. |
Она видит окровавленный нож и поворачивается к двери, вдыхая запах крови и отбеливателя. |
She sees the bloodied knife and turns to the door, smelling the stench of blood and bleach. |
Во многих случаях пациенты описывали этот запах как запах чего-то горящего и гнилого и описывали его как неприятный и отвратительный. |
In many cases, patients have described the odor to be that of something burning and rotten and have described it to be unpleasant and foul. |
Спрей скунса позволяет Нюхачу снова почувствовать запах, поэтому он зовет Ноя и Генри, и они отправляются на поиски приятелей. |
A skunk's spray enables Sniffer to smell again, so he calls Noah and Henry and they go off to find the Buddies. |
Сценарий одетса для фильма Сладкий запах успеха стал основой для одноименного мюзикла 2002 года с Джоном Литгоу в главной роли. |
Odets's screenplay for Sweet Smell of Success became the basis for the 2002 musical of the same name starring John Lithgow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несвежий запах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несвежий запах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несвежий, запах . Также, к фразе «несвежий запах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.