Никогда не считал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не думала - I never thought
никогда не видела - never seen
этому никогда не бывать - this will never happen
вы никогда не говорить о - you never talk about
Вы никогда не можете знать - you can never know
никогда не были на - have never been on
никогда не делал этого раньше - never done this before
чудеса никогда не прекращаются - wonders never cease
я никогда не должен - i should never
она никогда не приходила мне в голову - it never crossed my mind
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не имеющийся в наличии - unavailable
не имеющий убеждений - viewless
не имеющий книг - bookless
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
не включая - not including
Не один - not one
вида не показывать - show no sign
до тех пор, пока не доказано обратное - until proved otherwise
не везет так не везет - shit out of luck
быть не ко двору - be ill-suited
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
был когда-то считалось - was once considered
как он считал, - as it believed
вы действительно считали, что - you really believed that
некоторые эксперты считали - several experts considered
считался самым - was considered the most
считала себя - deemed itself
что они считали - what they thought was
считал само собой разумеющимся, что - took for granted that
они считали необходимым - they deemed necessary
он был когда-то считали, - it was once believed
Я никогда не считал тебя человеком, вторгающимся в частную жизнь людей, Чарли. |
I never took you for the invasion of privacy type, Charlie. |
Это будет включать в себя телевизионную сеть LifeTime, журнал Elle и магазины игрушек Barbie-ни один из которых я никогда не считал сексистским. |
This would include the LifeTime television network, Elle magazine, and Barbie toy stores – none of which have I ever considered sexist. |
Хотя Кафка получал комплименты за свой чешский язык, он никогда не считал себя свободно владеющим чешским, хотя и говорил по-немецки с чешским акцентом. |
Although Kafka received compliments for his Czech, he never considered himself fluent in Czech, though he spoke German with a Czech accent. |
Ленин считал, что СССР никогда не догонит развитый мир, если он останется таким же технологически отсталым, каким был при его создании. |
Lenin believed that the USSR would never overtake the developed world if it remained as technologically backward as it was upon its founding. |
Никогда я не считал это справедливым. |
I never thought that was a just thing. |
Но Джералд никогда не позволял себе на это сетовать и - такой уж у него был характер -отнюдь не считал, что низкий рост может быть для него в чем-либо помехой. |
It was like Gerald that he never wasted regrets on his lack of height and never found it an obstacle to his acquisition of anything he wanted. |
Этот знаменитый футболист никогда прежде не считал нужным заниматься проблемой расизма во французском обществе. |
The soccer star had never previously bothered to address the issue of racism in French society. |
Должен сказать, что я никогда не считал себя светским прогрессистом. ... Я не считал себя таковым тогда и не считаю себя Кертисом Лемеем сейчас. |
I must say that I never considered myself a secular progressive. ... I didn't consider myself that then, and I don't consider myself to be Curtis LeMay now. |
О'Фланаган считал, что его запрет снят, хотя он никогда не служил мессу публично и никогда не продвигался по служебной лестнице. |
O'Flanagan considered his ban removed, though he did not celebrate mass in public and was never promoted within the hierarchy. |
I did not find their buffoonery amusing. |
|
Я никогда не считал себя столь значительной личностью, чтобы заслуживать покушения. |
I had never thought myself important enough to warrant assassination. |
Владелец лавки никогда бы не осмелился прибавить такое к тем словам, которые считал неправдой. |
The shopkeeper had never dared add that to what he thought were lies. |
Я никогда не считал приличным, ну, знаете, швыряться именами информаторов в комнатах инструктажа. |
I've never been comfortable with, you know, tossing around names of informants in squad rooms. |
Я никогда не считал что-то только хорошим или только плохим. |
I have never considered anything to be wholly good or wholly evil. |
Используя эту защиту, обвиняемый может утверждать, что он никогда не намеревался убить свою жертву, потому что считал, что жертва жива в другой реальности. |
Using this defense, a defendant can allege they never intended death for their victim because they believed the victim to be alive in the other reality. |
Никогда он не считал игру ни священным ритуалом, ни интеллектуальным упражнением. |
He never thought of the game either as a sacred rite or as an intellectual exercise. |
Уотерс позже сказал, что он также находился под значительным давлением и что в начале производства считал, что он никогда не будет записываться с Гилмором или Мейсоном снова. |
Waters later said that he was also under significant pressure and that early in production believed he would never record with Gilmour or Mason again. |
Мне пришлось немало потрудиться, чтобы попасть на Даунинг-стрит, 10, но дело в том, что я никогда не считал себя бунтарем. |
I've taken a lot of flack for going to No. 10 Downing Street but the thing about that is, I never considered myself a rebel anyway. |
Это казалось сбалансированным компромиссом, но О'Рурк отказался принять патент на письма и никогда не считал свои условия обязательными. |
It seemed a balanced compromise, but O'Rourke declined to accept the letters patent and never regarded his terms as binding. |
Я никогда не считал супружескую верность добродетелью. |
I never held fidelity to be a Virtue. |
Понимаешь, я никогда не льстил себе и не считал, что ты ценишь мою работу, думаешь о ней и вообще замечаешь её. |
You see, I've never flattered myself by thinking that you thought very much of my work or cared or took any notice. |
Огромный бюджет, неудачи, преследовавшие производство, фильм, который он считал наиболее важным и который никто никогда не увидел. |
A huge budget, an ill-fated production, a film he saw as his most important and which no one would ever see. |
Никогда не считал себя обозревателем. |
I never saw myself as a columnist. |
And I've never counted calories in my life. |
|
Но, несмотря на четыре путешествия в Америку, Колумб никогда не верил, что достиг нового континента—он всегда считал его частью Азии. |
But despite four voyages to the Americas, Columbus never believed he had reached a new continent—he always thought it was part of Asia. |
Они выступали против Адриана или, казалось, угрожали его престолонаследию, и Сенат считал его ответственным за это и никогда не прощал его. |
They had opposed Hadrian or seemed to threaten his succession, and the senate held him responsible for it and never forgave him. |
Ты - лучшее доказательство, что избранный богом народ никогда не считал тебя проводником духа. |
There you have the best proof that the Lord's chosen people never employed you as the interpreter of the Spirit. |
Последним романом Льюиса был пока у нас есть лица, который он считал своим самым зрелым и мастерским художественным произведением, но который никогда не пользовался успехом у публики. |
Lewis's last novel was Till We Have Faces, which he thought of as his most mature and masterly work of fiction but which was never a popular success. |
Палмеру никогда не нравилось ездить на Лотусе Х4, поскольку, как левша, он считал расположение его ручки переключения передач ужаснее обычного. |
Palmer was never keen on driving the Lotus X4 because, being a left-hander, he found the positioning of the gear lever more awkward than usual. |
Никогда не считал тебя сторонником теории заговора. |
I never took you, of all people, as a conspiracy theorist. |
Он никогда не пойдет на обман, а Роберт в глубине души считал, что без этого не достичь настоящего успеха. |
He would never do a snaky thing-and Robert knew, in his own soul, that to succeed greatly one must. |
Сам я никогда не считал это протестом или демонстрацией. |
I haven't myself considered it to be a protest or a demonstration. |
Он был зол на нее за то, что считал предательством, и с тех пор они никогда не разговаривали. |
He was furious at her for what he felt was a betrayal, and the two have reportedly never spoken since. |
Мне показалось, что он молился, хотя я никогда не считал его религиозным. |
I thought at the time that he was praying, although I never understood that he was in the strict sense of the term a religious man. |
Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным. |
Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart. |
И Швеция никогда не достигала уровня, который ставится в Целях развития тысячелетия, максимум 3,1%, я считал. |
And Sweden never reached [the] Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated. |
He never felt at home in Camelot, you know? |
|
Это свидетельствует, по-моему, что Эмиас считал меня своим лучшим другом, и дает мне право говорить от имени человека, который никогда уже не сможет этого сделать. |
This proves, I think, that Amyas considered me his best friend, and it gives me authority to speak for a man who can no longer speak for himself. |
Я никогда не считал, что путь, прежде чем. |
I'd never considered it that way before. |
В отличие от своего более откровенного дяди, он никогда не считал необходимым навсегда бежать из Германии. |
Unlike his more outspoken uncle he never found it necessary permanently to escape from Germany. |
Never felt the need to tell her |
|
Он никогда не публиковал ее, возможно, потому, что считал слишком сложной для детей. |
He never published it, possibly because he felt it was too sophisticated for children. |
Джонсон считал, что южные штаты никогда по-настоящему не покидали Союз. |
Johnson believed that the Southern states had never truly left the Union. |
Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь? |
Have you ever counted how many times you say that word a day? |
Он считал, что я слишком беден, чтоб жениться на его сестре, - ответил Хитклиф, - и был вне себя, когда она все-таки пошла за меня: это задело его гордость, и он никогда не простит мне. |
'He thought me too poor to wed his sister,' answered Heathcliff, 'and was grieved that I got her: his pride was hurt, and he'll never forgive it.' |
I have never regarded the Chinese or the Japanese as being inferior to ourselves. |
|
I have never thought of Father as being foolish. |
|
Он сказал, что никогда не считал африканцев и арабов единственно ответственными за рабство. |
He said he never held Africans and Arabs solely responsible for slavery. |
Я никогда не считал, что Джорджия должна отделяться, - заявил Эшли дрожащим от гнева голосом. |
I didn't believe in secession, said Ashley and his voice shook with anger. |
I never took Henry as a nature buff. |
|
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Я заблуждался, когда считал, что умею налаживать связь с людьми. |
I've been deluding myself that I'm actually connecting with people. |
They've never seen riding like that before. |
|
And I forced the vote because I believed I was right. |
|
I took that woman to be a saint. |
|
Он считал, что этика Талмуда, если ее правильно понимать, тесно связана с анархизмом. |
He believed, that the ethics of the Talmud, if properly understood, is closely related to anarchism. |
He also believed that someone else murdered Virgil Starks. |
|
Палмер считал, что Дево погиб в авиакатастрофе коммерческого самолета, но на самом деле он сошел с самолета и не смог вернуться на борт. |
Palmer believed that Devoe was killed in a commercial airliner crash, but he had actually gotten off the plane and failed to re-board. |
It is clear, from Babur's writing that he considered himself a Turk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не считал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не считал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, считал . Также, к фразе «никогда не считал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.