Один из тех парней, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один из тех парней, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are one of those guys
Translate
один из тех парней, -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- тех

местоимение: those



Один из моих парней нашёл след его обуви в цветочной клумбе, и после этого он заткнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my guys matched his shoe to a print we found in the flower bed, and he clams right up.

Харви - один из столпов нашего города, один из хороших парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey is a pillar of this city, one of the good guys.

Ты один из тех крутых парней, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of the real tough ones, right?

Двое молодых парней подрались, один в сердцах ударил другого, не желая убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two young lads get into a fight, one of them lashes out in the heat of the moment, no murderous intent.

Там один из парней что меня избивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the boy who beat me down, man.

И один из ваших парней, которые не носят военную военную форму, он мне сказал, что я не виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... he told me that I'm innocent.

Это один из тех парней, которых Франклин отправил в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one of the guys Franklin sent to prison.

Один из тех умных грамотных парней, которых привлекают фанковые ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those smart literate guys attracted to funky situations.

Он говорит, что один из парней Диринга пригрозил ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said one of Dearing's guys roughed him up.

Я помню время, когда ты колошматил парней за один только взгляд на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a time when you'd beat up a guy just for looking at me.

Так ты один из тех надменных парней с верхнего этажа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're one of those arrogant upstairs guys

Один из тех парней, познающих мир в университетах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those institutionalized raised guys?

Один из парней одет в футболку Phi Mu Fun Run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One guy's wearing a T-shirt from a Phi Mu Fun Run.

Это устройство, которое используется при остановке сердца, чтобы разрядом вернуть ему нормальный ритм, или как это описал один из парней, которых я обучал: Сердечно-разрядная типа коробка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest to shock it back into a normal rhythm, or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as: The shocky-hearty-box thing.

Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle.

Ведущий, он вытащил эти номерки из коробок вслепую, один для парней и один для девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compere, he pulled out these tickets at random from these boxes, one for the girls and one for the boys.

Знаешь, когда один из его парней подставляет его или другая группировка чувствует его слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of his own guys pops him, or one of these other crews senses weakness.

Не хочу казаться непатриотичным, но я вижу симпатичную девушку, которая делит комнату с тремя парнями, и теперь один из этих парней мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to sound unpatriotic, but I see a cute girl sharing a room with three boys and now one of the boys is dead.

Я вынес его в переднюю часть магазина, где околачивался один из парней, его звали Карлос Сантана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took it out to the front of the store one of the guys was hanging around, his name was Carlos Santana.

Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line.

Насколько я могу судить, ты просто один из чёртовых парней, как и все остальные пытаются остановить меня от спасения этого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you're just another red shirt like so many others who tried unsuccessfully to stop me from saving the world.

Один их моих парней тревожит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my boys has gone restless on me.

Просто ещё один из безымянных, безликих, постоянно сменяющих друг друга парней, которые обожают тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another one of the nameless, faceless revolving door of boyfriends who adore you?

Это Рик Торнтон, один из парней из велоклуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Rick Thornton, one of the guys from the cycling club.

Один из наших парней попал в дорожное происшествие в нескольких кварталах от Управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our guys was in a traffic accident a few blocks from the station.

Донни, если ты позволяешь моей репутации эстета затмить чистоту своих суждений то уверяю - я один из тех парней которые способны опуститься на дно и хорошенько там покутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donny, if you're letting my reputation as an aesthete cloud your judgment, I assure you I am just one of the guys... capable of getting down and dirty with the best of them.

Значит один из этих парней и есть наш создатель бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one of these guys is our germ maker.

Как один из парней, думающих о девушках грязно, чтобы почувствовать себя настоящим мужиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like one of those guys who has to treat girls badly to feel like a real man.

Один из парней презрительно хмыкнул, другой рассмеялся, и этот грязный смех болью пронзил его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one boy snickered and another boy laughed and the merriment had a sick, dirty sound to it that tore at his heart.

У всех плохих парней есть свои темы, и мне становится грустно, когда один из них умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad guys all have themes, which makes it sad for me when one of them dies.

Думаю, ты знаешь, куда я веду, но один из парней постарше показал мне способы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you know where I'm going with this, but one of the older guys showed me the ropes.

Один из парней высказал непочтительный комментарий касательно девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the cadre made a derogatory comment about the young lady.

Это один из парней с магазина Чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the guys in Chai's store

Это только в порядке дисциплины, говорит один из парней, потому что ослам, женщинам и каштанам естественно чинить побои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only by the Way of Discipline, says one of the Lads, for 'tis natural for Asses, Women, and Wallnut-Trees to Mend upon Beating.

Теоретически, это было бы беспроигрышно, если бы мы смогли сломать один или два менее опасных инструмента администрирования для этих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, it would be a win-win if we could break off one or two less-dangerous admin tools for these guys.

Но один из наших парней должен станцевать с Брит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one of our guys is gonna have to take the lead with Brit.

Ну, знаете, один из тех парней, кто исследует кирпичики мироздания и говорит: Привет, создатель вселенной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, Hello, maker of the universe.

Я должен подготовить встречу и приветствия, и когда наступит полнолуние, я спрячусь, один из моих парней откроет тебе дверь и убежит, оставив тебя... нууу, сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to do the meet and greet, then, when we're at a full moon, I'll make myself scarce, one of my guys will open the door for you and skedaddle, leaving you... well, to do your thing.

Один из моих парней, там на холме, все время держит его под прицелом и ждет только моего сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a fellow up there who had a bead drawn on him all the time, and only waited for a sign from me.

Один из парней Сагары, ты сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Sagara's boys, you say?

Один из наших парней не хотел идти в стейкхауз Спаркс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our soldiers didn't want to go to Spark's Steak House.

Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd.

Единственным погибшим оказался один из моих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only casualty was one of my men.

Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles.

Чур, я рассказываю про убийство, когда трёх парней насадили на один трос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I call that murder where they strung fishing wire through three guys.

Один из тех чёрных парней, которые идут пах-пах-пах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them black guns, that go pop-pop-pop.

Один из этих четырех парней может стать лидером ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these four guys is about to become top dog in hell.

Этих трое парней обвинялись в том, что зарезали насмерть юного Троя Фарбера, а теперь заколот один из этих убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those three guys were charged with stabbing young Troy Faber to death, and now one of the killers is stabbed to death.

Да, я только думаю, что это - невоспитанность, когда один из моих парней заставляет ждать такую красивую девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just think it's bad form when one of my men stands up such a beautiful woman.

Нет, но ни один из парней, которые участвовали, в любом случае получили условно или стартовали команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I didn't, but any of the guys that participated in any way got suspended or kicked off the team.

И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right?

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields.

Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool.

Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar.

Да, но много парней прыгали с многоэтажек в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year.

200 парней, не имеющих жён, детей и родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred guys with no wives, no kids, no parents.

Снарядите двух парней, отвезти бабло на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assign two of the boys to stow the money back at the naval base.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из тех парней,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из тех парней,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, тех, парней, . Также, к фразе «один из тех парней,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information