Один из тех парней, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
большая корзина объемом в один бушель - bushel basket
один из - one of
один другого стоит - birds of a feather
урок номер один - lesson number one
без сомнения один - are without doubt one
был только один шаг - were only one step
были только один там - were the only one there
выходить из строя один за другим - go over like nine-pins
Ваш плюс один - your plus one
как один из лидеров - as one of the leaders
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
из черного дерева - ebony
суп из капусты - cabbage soup
удаление из полости - aspiration
плащ из габардина - gaberdine
изделия из серебра - silverware
извиваться из - wriggle out of
блуждать из - wander from
стрельба из винтовки - rifle shot
отливка из ковкого чугуна - malleable casting
бочка из нержавеющей стали - stainless steel cask
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
особенно тех - especially those
быть один из тех парней, - be one of those guys
действует в тех случаях, - valid in cases
держать кнопку нажатой до тех пор, - keep the button pressed until
для тех лиц, - for those persons
для тех, кто требует - for those who demand
до тех пор, как он работает - as long as it works
до тех пор, пока не истечет - until it expires
выйти из тех, - get out of those
привлечь к ответственности тех, - to hold accountable those
Синонимы к тех: те, теми
Значение тех: Сокращение в знач. технический ,.
большинство парней - most guys
большинство из этих парней - most of these guys
был один из парней - was one of the guys
один из тех парней, - are one of those guys
поймать плохих парней - catch the bad guys
с кучей парней - with a bunch of guys
смотреть на этих парней - look at these guys
несколько парней - a few guys
один из парней - are one of the guys
чеканка плохих парней - chasing bad guys
Один из моих парней нашёл след его обуви в цветочной клумбе, и после этого он заткнулся. |
One of my guys matched his shoe to a print we found in the flower bed, and he clams right up. |
Харви - один из столпов нашего города, один из хороших парней. |
Harvey is a pillar of this city, one of the good guys. |
You're one of the real tough ones, right? |
|
Двое молодых парней подрались, один в сердцах ударил другого, не желая убивать. |
Two young lads get into a fight, one of them lashes out in the heat of the moment, no murderous intent. |
Там один из парней что меня избивали. |
That's the boy who beat me down, man. |
И один из ваших парней, которые не носят военную военную форму, он мне сказал, что я не виновен. |
And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... he told me that I'm innocent. |
That's one of the guys Franklin sent to prison. |
|
Один из тех умных грамотных парней, которых привлекают фанковые ситуации. |
One of those smart literate guys attracted to funky situations. |
He said one of Dearing's guys roughed him up. |
|
Я помню время, когда ты колошматил парней за один только взгляд на меня. |
I remember a time when you'd beat up a guy just for looking at me. |
So you're one of those arrogant upstairs guys |
|
Один из тех парней, познающих мир в университетах? |
One of those institutionalized raised guys? |
Один из парней одет в футболку Phi Mu Fun Run. |
One guy's wearing a T-shirt from a Phi Mu Fun Run. |
Это устройство, которое используется при остановке сердца, чтобы разрядом вернуть ему нормальный ритм, или как это описал один из парней, которых я обучал: Сердечно-разрядная типа коробка. |
It's the device you use when your heart goes into cardiac arrest to shock it back into a normal rhythm, or, as one of the guys I was teaching a class to referred to it as: The shocky-hearty-box thing. |
Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти, |
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle. |
Ведущий, он вытащил эти номерки из коробок вслепую, один для парней и один для девушек. |
The compere, he pulled out these tickets at random from these boxes, one for the girls and one for the boys. |
Знаешь, когда один из его парней подставляет его или другая группировка чувствует его слабость. |
You know, one of his own guys pops him, or one of these other crews senses weakness. |
Не хочу казаться непатриотичным, но я вижу симпатичную девушку, которая делит комнату с тремя парнями, и теперь один из этих парней мертв. |
I don't mean to sound unpatriotic, but I see a cute girl sharing a room with three boys and now one of the boys is dead. |
Я вынес его в переднюю часть магазина, где околачивался один из парней, его звали Карлос Сантана. |
I took it out to the front of the store one of the guys was hanging around, his name was Carlos Santana. |
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны. |
First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line. |
Насколько я могу судить, ты просто один из чёртовых парней, как и все остальные пытаются остановить меня от спасения этого мира. |
As far as I'm concerned, you're just another red shirt like so many others who tried unsuccessfully to stop me from saving the world. |
Один их моих парней тревожит меня. |
One of my boys has gone restless on me. |
Просто ещё один из безымянных, безликих, постоянно сменяющих друг друга парней, которые обожают тебя? |
Just another one of the nameless, faceless revolving door of boyfriends who adore you? |
Это Рик Торнтон, один из парней из велоклуба. |
This is Rick Thornton, one of the guys from the cycling club. |
Один из наших парней попал в дорожное происшествие в нескольких кварталах от Управления. |
One of our guys was in a traffic accident a few blocks from the station. |
Донни, если ты позволяешь моей репутации эстета затмить чистоту своих суждений то уверяю - я один из тех парней которые способны опуститься на дно и хорошенько там покутить. |
Donny, if you're letting my reputation as an aesthete cloud your judgment, I assure you I am just one of the guys... capable of getting down and dirty with the best of them. |
So one of these guys is our germ maker. |
|
Как один из парней, думающих о девушках грязно, чтобы почувствовать себя настоящим мужиком. |
Like one of those guys who has to treat girls badly to feel like a real man. |
Один из парней презрительно хмыкнул, другой рассмеялся, и этот грязный смех болью пронзил его сердце. |
Then one boy snickered and another boy laughed and the merriment had a sick, dirty sound to it that tore at his heart. |
У всех плохих парней есть свои темы, и мне становится грустно, когда один из них умирает. |
The bad guys all have themes, which makes it sad for me when one of them dies. |
Думаю, ты знаешь, куда я веду, но один из парней постарше показал мне способы. |
I think you know where I'm going with this, but one of the older guys showed me the ropes. |
Один из парней высказал непочтительный комментарий касательно девушки. |
One of the cadre made a derogatory comment about the young lady. |
Это один из парней с магазина Чая. |
One of the guys in Chai's store |
Это только в порядке дисциплины, говорит один из парней, потому что ослам, женщинам и каштанам естественно чинить побои. |
This is only by the Way of Discipline, says one of the Lads, for 'tis natural for Asses, Women, and Wallnut-Trees to Mend upon Beating. |
Теоретически, это было бы беспроигрышно, если бы мы смогли сломать один или два менее опасных инструмента администрирования для этих парней. |
In theory, it would be a win-win if we could break off one or two less-dangerous admin tools for these guys. |
Но один из наших парней должен станцевать с Брит. |
But one of our guys is gonna have to take the lead with Brit. |
Ну, знаете, один из тех парней, кто исследует кирпичики мироздания и говорит: Привет, создатель вселенной! |
You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, Hello, maker of the universe. |
Я должен подготовить встречу и приветствия, и когда наступит полнолуние, я спрячусь, один из моих парней откроет тебе дверь и убежит, оставив тебя... нууу, сделать это. |
I've got to do the meet and greet, then, when we're at a full moon, I'll make myself scarce, one of my guys will open the door for you and skedaddle, leaving you... well, to do your thing. |
Один из моих парней, там на холме, все время держит его под прицелом и ждет только моего сигнала. |
I had a fellow up there who had a bead drawn on him all the time, and only waited for a sign from me. |
Один из парней Сагары, ты сказал? |
One of Sagara's boys, you say? |
One of our soldiers didn't want to go to Spark's Steak House. |
|
Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой. |
Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd. |
The only casualty was one of my men. |
|
Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах. |
No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles. |
Чур, я рассказываю про убийство, когда трёх парней насадили на один трос. |
Oh, I call that murder where they strung fishing wire through three guys. |
One of them black guns, that go pop-pop-pop. |
|
One of these four guys is about to become top dog in hell. |
|
Этих трое парней обвинялись в том, что зарезали насмерть юного Троя Фарбера, а теперь заколот один из этих убийц. |
Those three guys were charged with stabbing young Troy Faber to death, and now one of the killers is stabbed to death. |
Да, я только думаю, что это - невоспитанность, когда один из моих парней заставляет ждать такую красивую девушку. |
Yeah, I just think it's bad form when one of my men stands up such a beautiful woman. |
Нет, но ни один из парней, которые участвовали, в любом случае получили условно или стартовали команды. |
No, I didn't, but any of the guys that participated in any way got suspended or kicked off the team. |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске. |
There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint. |
В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей. |
In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар. Согласны? |
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. |
Да, но много парней прыгали с многоэтажек в этом году. |
Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year. |
Two hundred guys with no wives, no kids, no parents. |
|
Assign two of the boys to stow the money back at the naval base. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из тех парней,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из тех парней,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, тех, парней, . Также, к фразе «один из тех парней,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.