Они сказали, что не было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они видят - they see
важно, чтобы они были - it is important that they be
к которым они имеют доступ - to which they have access
делать, как они говорят, - do as they say
как если бы они были подключены - as if they were connected
как они встретились - how they met
думаю, что они называют его - think they call it
вся информация, которую они нужны - all the information they needed
года после того, как они - years after they
Вы знаете, где они живут - do you know where they live
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
Вы не сказали мне - you did not tell me
Вы сказали мне, чтобы позвонить вам - you told me to call you
Вы сказали, что она была - you said she was
Вы сказали, что после того, как - you said that after
Вы только что сказали, это - you just said it
Вы уже сказали мне - you already told me
когда вы сказали им - when you told them
когда вы сказали мне, что - when you told me that
не то, что вы сказали, - not what you said
Я рад, что вы сказали мне - am glad you told me
Синонимы к сказали: в частности, к примеру, так, как например, взять, так например, например, примем, хоть
то, что собрано - what is collected
что-либо - something
добывать что-л. необходимое - get smth. necessary
что-либо, напоминающее губку - sponge
Что это? - What is it?
прийти, что может - come what may
вдохнуть (новую) жизнь во что-л. - breathe (a new) life in smth.
пройти через что-либо - pass through anything
что позволяет - What allow
что это был - that it was
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
не оправдать - not justify
не принятый во внимание - unheeded
жить не по средствам - live beyond one’s means
не очень - Not really
ничего не ешь - eat nothing
пока не придет Царство - until kingdom come
не может получить слово - unable to get a word out
бедность не порок - poverty is no crime
места не столь отдаленные - places of confinement
ряса не делает монахом - cowl does not make the monk
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
каким бы то ни было образом - in whatever way
было не по душе - It did not like
прекращать какие бы то ни было дела - cut off all business
было больше двух, когда он ушёл - he stayed till past two o'clock
было бы более подходящим - it would be more suitable
было бы запретить - it would prohibit
было бы не использовать - would be of no use
было бы неправильно думать - it would be wrong to think
было бы разумно - would be reasonable
было бы чрезвычайно ценным - would be extremely valuable
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Присяжным сказали, что самолет, используемый в качестве ракеты (именно так было сделано 11-го сентября 2001), следует рассматривать, как оружие массового поражения. |
The jurors were told that a plane used as a missile (the tactic employed on 9/11) qualifies as a weapon of mass destruction. |
Не то, чтобы я интересовался борьбой с наркоторговлей... но мне сказали, что это было крупнейшее изъятие крэка за всю историю. |
Not that drug enforcement's my cup of tea... but I'm told it was the largest crack seizure on record. |
Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией. |
I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary. |
Изначально я так и подумал, но затем я приехал на место и они сказали что медэксперт допускает, что это было убийство. |
Initially, I did think that, but then I got on scene, and they said the medical examiner has concerns about possible foul play. |
Они сказали, что это было мало тормозной жидкости, но бюро обслуживает свои машины. |
They said it was low brake fluid, but the bureau maintains its cars. |
Мы не сказали тебе, но поскольку свободных номеров уже не было... |
We didn't tell you, but as it was a bit last minute, there were no vacancies. |
Сказали, что крепление клапана в тормозном цилиндре было ослаблено. |
The garage said the brake drum valve had definitely been loosened. |
Гонка на раллийном спецучастке, через то что мы сказали Коалам, было типичным британским домом. |
A race on a World Championship rally stage through the grounds of what we had told the Aussies was a typical British house. |
Я сказал, что возможно в них есть боб, хотя мы оба прекрасно знаем, что никаких бобов там не было. Я сделал это именно так, как вы сказали. |
I said maybe there was a bean, even though you and I know full well there was never a bean, and I did it exactly as you said. |
Они сказали, что не было никаких побочных реакций в предыдущем исследовании. |
They said there were no adverse reactions in the previous trial. |
Как мы уже сказали, ему было теперь тридцать три года; четырнадцатилетнее тюремное заключение произвело большую перемену в выражении его лица. |
He was now, as we have said, three-and-thirty years of age, and his fourteen years' imprisonment had produced a great transformation in his appearance. |
Вчера было сброшено 15 тонн риса и 1,600 ящиков лапши быстрого приготовления, однако некоторые жители сказали, что им необходима помощь правительства в получении средств к существованию. |
Yesterday, 15 tonnes of rice and 1,600 boxes of instant noodles were dropped, but some residents have said government assistance is necessary for them to regain their livelihoods. |
Офицеры мне сказали, что следов проникновения не было. |
The first officers told me there was no sign of forced entry. |
Когда они сказали, что взлома не было это побудило меня показать ей фото ее семьи. |
When they said there was no forced entry, that prompted me to show her a photo of her family. |
It was better if we said that was a cuckold. |
|
Вы сказали, что все, с чем Вы встретились, когда были в ее сознании, было препятствиями разного рода. |
You said that everything you encountered when you were in her mind was a barrier of one kind or another. |
Другие полицейские сказали, что у них было фото Стиви с прошлого заключения. |
I was told by other detectives that, at that point, they've got a photograph of Stevie from the old jail records. |
Они сказали, что им было очень жаль детей, которым приходилось ее терпеть. |
They said they felt sorry for the kids, having to put up with her. |
Однажды в своем интервью вы сказали что у вас множество знакомых и приятелей, но никогда не было по-настоящему близкого друга. |
You said in an interview once that you knew a ton of people but had never had a close friend. |
It would be great if you would do something as well. |
|
Сказали, что у вас не было связи с вашим наемным работником, но эти шпоры говорят о другом. |
Said you didn't fraternize with your ranch hands, which these spurs would beg to differ. |
Они сказали, что предположение о том, что яд предназначался не судье Спэнглеру, а кому-то другому было просто предположением и маловероятно. |
They said that speculation that the poison had been intended for someone other than Judge Spangler, was just speculation and unlikely. |
Свидетели сказали, это было так, словно находишься посреди бури, только ветра при этом не было. |
Witnesses said it was like being in the middle of a windstorm, only there was no wind outside. |
Когда я вышел из тюрьмы, мне сказали, чтобы я выбрал себе работу, какую захочу, но с тем условием, чтобы это было в приграничной области. |
After they released me, they said I could find whatever work I pleased on the condition that it be near the border. |
На третий день было то же, и доктора сказали, что есть надежда. |
On the third day it was the same thing, and the doctors said there was hope. |
Очень скоро, однако, актерам сказали, что они уже не могут использовать землю, на которой их театр был построен и труппе не было где играть. |
Very soon, however, the actors were told that they could no longer use the land that their theatre was built on and the company had nowhere else to perform. |
Они сказали, что это связано со смертью моего мужа, но там не было ничего криминального. |
They said it was about my husband's death, but there was no foul play involved. |
They said they almost had to cancel the liftoff. |
|
Вам не сказали, потому что это было засекречено. |
You weren't told because it was classified. |
But I was told we haven't had communication for a whole day. |
|
Мне сказали, что тело было сброшено на свиноферме в Вирджинии. |
I was told the body was dumped on a pig farm in Virginia. |
Стенка состояла из брусков и дранок, покрытых тонким слоем штукатурки, и, как мы уже сказали, через нее было слышно каждое слово, каждый звук. |
The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams, and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and words to be clearly distinguished. |
Вы сказали, что вы просили Тома зайти и разрубить- что это было? |
You say that you asked Tom to come in and chop up a- - What was it? |
Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин, - говорит он, вскидывая руки вверх. |
The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop, he said, throwing his hands up in the air. |
Психиатры сказали, что это было двухминутное помешательство. |
Psychiatrists concluded it was two minutes of dementia. |
You told me fibs, they never had any plans to get a new chef. |
|
Они сказали что с тобой было трудно и ты не сотрудничала. |
They said you were very difficult and not collaborative. |
Вы сказали бы, что пламя на этих фотографиях было вызвано ускоренным воспламенением повышенной температуры? |
So, then... would you say the fires in these photos would be considered high-temperature accelerant fires? |
This was not as accessible to lay readers as you said. |
|
Было бы проще, если бы вы сразу мне сказали об этой её привычке. |
It might've been helpful if you'd mentioned her tendency to wander. |
Специалисты кино сказали, что революционная политика моего фильма была плоха, левые политические фокусники сказали, что это было плохое кино. |
The specialists of the cinema have said that my film's revolutionary politics were bad; the left-wing political illusionists have said that it was bad cinema. |
Клянусь, когда его санитары выносили, ... они сказали, что у него одно яйцо было размером с грейпфрут. |
I swear to God, as I heard the paramedics take him away, they said that one of his testicles had swollen to the size of a grapefruit. |
Если бы мне следовало узнать или необходимо было узнать о чем-нибудь, вы бы сами мне это сказали - и просить бы вас не пришлось. |
I am quite sure that if there were anything I ought to know or had any need to know, I should not have to ask you to tell it to me. |
J. Crew сказали, что у них 50% скидки, но потом я прошла по ссылке, и там было написано скидки до 50%. |
J. Crew claimed to have a 50% off sale, but then I clicked on the link, and it was an up to 50% sale. |
К сожалению, путешествие по волнам моей памяти было прервано продюссерами, которые сказали, что мы должны добраться до заправки, где они протестируют наши автомобили на водостойкость. |
'Sadly, my trip down memory lane was interrupted by the producers, 'who said we must go to a petrol station where they would test our cars' waterproof-ness.' |
Ещё ничего не было за изогнутым оргстеклом прилавка, но теснившиеся женщины точно сказали, что будут давать ветчинно-рубленную по килограмму в руки. |
So far there was nothing to be seen behind the curved glass cover of the counter, but the jostling women were absolutely confident. Minced-ham sausage was going to be sold, one kilo for each buyer. |
Они сказали, худшее, что можно было сделать это бороться с Рэндоном самостоятельно, так что я надеюсь, ты не натворила глупостей. |
They said the worst thing we could do is go confront Rendon ourselves, so I hope you didn't do anything stupid. |
Было время, когда я отблагодарил бы бога постом, если бы услышал от вас то, что вы сейчас сказали. |
Once I would have thanked God, fasting, to hear you say all this. |
Родители Джейка сказали мне, что у него не было проблем до прошлого года, когда внезапно он начал совершать поджоги в районе. |
Jake's parents told me that he had never been in trouble before last year, when out of the blue, he began setting fires in the neighborhood. |
Вы сказали, что отправились на северную метеостанцию, но это было ложью. |
You said you were going to the north weather station, but that was a lie. |
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Крестьяне Гора не боялись преступников, ведь кроме дочерей воровать у них было нечего. |
The peasant on Gor does not fear the outlaw, for he seldom has anything worth stealing, unless it be a daughter. |
Вы сказали, что будете на встрече с избирателями. |
You said you had a meeting at your constituency. |
I thought you said the artistlived in hudson. |
|
Там сказали, она даже не выписывалась. |
They're telling me she never even checked out. |
В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец. |
At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived. |
Который претворяется моим бывшим любимым и пытается уничтожить меня, как сказали Таро. |
Disguising himself as someone I used to love, trying to destroy me, just like the Tarot card said. |
Лия Шарибу не была освобождена, и ее родители сказали агентству Франс Пресс, что группа освободит ее только в том случае, если она примет Ислам. |
Leah Sharibu wasn't released and her parents told Agence France-Presse that the group would only release her if she converted to Islam. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они сказали, что не было».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они сказали, что не было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, сказали,, что, не, было . Также, к фразе «они сказали, что не было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.