Оторваться от летающих цветов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оторваться от - break away from
оторваться от неудачника - come off a loser
оторваться (в слоях) - come off (in layers)
оторваться от него - come off it
оторваться от второго - come off second-best
Синонимы к оторваться: смотреть, отколоться, отстать, откачнуться, отделиться, отклеиться, уйти, кайфонуть, кейфонуть, исчезнуть
отрываться от ледников - calve
вам пришло сообщение от - you have a message from
в первый раз от роду - for once in the life
оторваться от него - come off it
быть в восторге от - be enthusiastic about
излом от коррозии под напряжением - stress-corrosion fracture
система защиты от вторжений - anti intrusion system
свобода от нужды - freedom from want
максимальная защита от солнца - maximal sun protection
способность поражать защищенные от ядерного взрыва цели - hard-target kill capability
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
высоко летать - fly high
способный летать - able to fly
летать дальше - fly on
летать кругом - fly round
летать мяч - fly ball
летать в страсть - fly into a passion
сделать перья летать - make the feathers fly
летать самостоятельно - fly solo
летать по кругу над аэродромом - circling the aerodrome
Синонимы к летать: носиться, бегать, пролетать, мчаться, взвиваться, подниматься, парить, реять, порхать, мотылять
Значение летать: То же, что лететь (в 1 знач., но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
имя существительное: blossom, bloom, flower, color, coloring, colour, colouring, hue, cream, dye
лимонный цвет - lemon color
зеленый цвет - green color
цвет лица - complexion
алый цвет - scarlet
окрашиваться в красный цвет - reddish
цвет тона - tone color
цвет земли - ground color
цвет с переходом в другой оттенок - string color
цвет французского флага - french flag colour
имеющий нормальный цвет - normally colored
Синонимы к цвет: лучшие, лучшие из лучших, лучший, число, свет, белый, красный, зеленого чая, слоновой кости
Антонимы к цвет: изменение цвета, изменение цвета, изменение цвета
Значение цвет: Световой тон чего-н., окраска.
Ради того, чтобы оторвать ему яйца за мою камеру сгорания плазмы. |
I'd like to give his testicles a squeeze for shocking my plasma-afterburner design. |
У них есть что-то вроде бронированных летающих танков, которые уничтожили установку ШеДо на переднем крае. |
They have some sort of armored flying tank that took out the SheVa gun that was forward deployed. |
Это живая машина для боя и она жаждет оторвать твою голову от тела. |
This is a living fighting machine that wants to detach your head from the rest of your body! |
Я ухватился за узкую трубу над головой и попытался оторвать ее от корпуса корабля. |
I seized a narrow pipe over my head, jerking at it. |
Хелен поняла, что не может оторвать взгляда от индикатора времени, от медленно меняющейся цифры секунд. |
Helen found her eyes suddenly glued to the time display, watching the seconds slide away. |
В небе темно от бесчисленных стрел, между которыми носится два десятка летающих колесниц. |
The air is filled with volleys of arrows and a score or more of flying chariots. |
Я попытался оторвать рубашку от ран на руке, но бросил это занятие. |
I was tempted to pick my shirt free of the cuts on my arm, but forced myself to leave it alone. |
Слушайте... никакие правила прямо не запрещали создание летающих машин. |
Nowhere in the rules did it outlaw the development of flying machines. |
Как человек, в полусне томящийся болью, он хотел оторвать, отбросить от себя больное место и, опомнившись, чувствовал, что больное место -он сам. |
Like a man half-awake in an agony of pain, he wanted to tear out, to fling away the aching place, and coming to his senses, he felt that the aching place was himself. |
Часто совпадает, что люди видят много летающих тарелок рядом с эксперементальными авиапроизводствами. |
It's very coincidental that people see lots of flying saucers nearan experimental aircraft facility. |
See if you can lift my cat off the floor. |
|
Напуганный долетевшими до него воплями, явился Ионафан и попытался оторвать молодую женщину от трупа, над которым она склонилась в углу. |
Jonathan appeared, terrified by the cries he had heard, and tried to tear away the dead body from the grasp of the girl who was crouching with it in a corner. |
Не могу оторвать их от игрушек Атари. |
I can't tear 'em away from that Atari. |
Они были похожи на пилотов-новичков, летающих на машине с двойным управлением, так что пилот-инструктор в любую минуту может исправить допущенную ошибку. |
They were like students flying a machine with dual controls which the pilot could take over whenever they made a mistake. |
Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить. |
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed. |
Чтобы у Люка О'Нила хватило наглости оторвать ее от всего этого и превратить в прислугу! |
To think Luke O'Neill had the temerity to take her from all that and put her to work as a housemaid! |
Отчаянным, мучительным усилием Уинстон попытался оторвать спину от нойки. |
He made a desperate, agonizing effort to wrench the top half of his body free. |
Длина первых летающих микроботов, разработанных специалистами НАСА для непилотируемой экспедиции к Марсу, достигала нескольких дюймов. |
The first flying microbots, designed by NASA as unmanned exploration tools for future Mars missions, had been several inches long. |
Мы состряпаем сочный скандал и Деша будет не оторвать и это отвлечет его от слияния. |
We are going to concoct a juicy scandal that will be irresistible to Dash and will disacact him from the merger. |
And what else do they want, a parade, free broomsticks for all? |
|
Ему нужно было оторвать тебе голову, Бросить ее в ведро с уксусом и отправить в музей! |
He should have taken your head off... - and put it into a bucket of vinegar and sent it to a museum! |
Думаю, если дать волю воображению, можно представить себе, их превращение в летающих белок и тому подобное. |
isuppose,ifyouwanted to be really imaginative about it,you could say that, eventually,they could be like flying squirrels and so on. |
You may have discovered a new subspecies of flying insectoid. |
|
Он всем телом навалился на рукоятки, но у него не хватило сил даже слегка оторвать поддон от земли. |
He threw his weight back against the handles, but his one hundred and thirty pounds wasn't enough to raise the rack off the floor. |
Berenice could scarcely be drawn away. |
|
И сонм ребят с крылышками, летающих вокруг. |
with tons of dodgy guys with wings flying about... |
А еще мы можем оторвать друг другу хвосты и поджарить их, они ведь опять отрастут. |
We could also pull each other's tails off and grill them; they'll just grow back. |
The killer latched on and shook like a pit bull trying to tear off the flesh. |
|
So he got in the front seat to tear off a piece of the shirt. |
|
Вы можете оторвать рыбака от рыбы, но не сможете вырвать рыбу из воды! |
You can take the man out of the fish, but you can't take the fish out of the water! |
Если вы действительно смотрите это в будущем тогда на секунду спуститесь со своих летающих скутеро-мобильных телефонов и задумайтесь! |
Well, if you are watching this in the future, if you are get off your flying cellphone scooters and think. |
Он не мог оторвать от них глаз; чувство вины тонуло в дурноте - физической дурноте. |
He could not take his eyes off this piece of skin, and felt an uneasiness which amounted to physical discomfort. |
Ещё немного, и он поймёт, что его кожу нельзя оторвать от лица. |
Meanwhile, he's this close to understanding that his skin is actually attached to his face. |
Всеми правдами и не правдами надо будет оторвать Люка от проклятого сахарного тростника и поселиться с ним в краю, где даже деревья не растут. |
By hook or by crook you're going to wean Luke from the wretched sugar, and live with him out where there aren't even any trees. |
Адаптации, подобные этой, вероятно возникли под влиянием не столько различных способов питания, сколько были универсальной потребностью всех летающих животных, так как это делало их вес минимальным. |
Adaptations like these were probably influenced, not only by the different ways of eating, but by the universal need of all flying animals, to keep their weight down to a minimum. |
Дженни снова ослабела от его прикосновения, она не могла оторвать взгляда от его лица. |
She felt the weakness as his touch flowed through her again. She couldn't turn her face from his eyes. |
Представь себе тысячи летающих насекомых, распространяющих инфекцию по всему миру! |
Imagine thousands of flying insects spreading infection throughout the world! |
Траектория летающих объектов, последнее время я только этим и занимался. |
The trajectories of flying objects is something I've become versed in of late. |
Руки и ноги накрепко прилипли ко дну воронки, и я тщетно пытаюсь оторвать их. |
My limbs are glued to the earth. I make a vain attempt;- they refuse to come away. |
И едем на летающих лошадях. |
And we're riding on flying horses. |
Nothing can take away from the excitement |
|
Там была целая куча... летающих вентиляторов, и они пялились прямо на меня! |
There was a whole mess of-of floating hair dryers, and they were staring right at me! |
Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо! |
Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet! |
А если нет, то я заставлю Джексона оторвать кому-нибудь голову прямо посреди поля и вымочить в крови всех, кого ты любишь и о ком беспокоишься. |
Because if you don't... I'll have Jackson rip someone's head off right in the middle of the field and drench everyone you love and care about in blood. |
Они накрепко прикипели сердцем к своему городу, не меньше, чем чарльстонцы к Чарльстону, и никаким янки, никаким пожарам не оторвать их от Атланты. |
They are plumb set on that town, most as bad as Charlestonians are about Charleston, and it'll take more than Yankees and a burning to keep them away. |
Пока что продовольствие доставляют с Земли замороженным, в летающих сосульках; лишь несколько любителей вырастили сады гидропонным способом. |
So far, frosted food was brought from Earth in flying icicles; a few community gardens were greening up in hydroponic plants. |
О-о-о-ой!.. - тихонько подвывал он, пытаясь оторвать от ступеньки свои сразу одеревеневшие ноги. |
Oh-h-h! he moaned softly, feeling all numb. |
Финальная стадия жизненного цикла моего вида - это колония летающих нематод. |
The last stage of my species' life cycle is a colony of flying hookworms. |
О, оторвать тебе голову будет слишком милосердно, рыжая стерва! |
Oh, decapitation is far too merciful for you, Ginger Bitch! |
Я не могла оторвать глаз от ее бледного лица, не могла подняться со скамьи. |
I could no more have removed my eyes from her pale face than I could have stirred from the bench on which I sat. |
Более поздние конструкции часто имитировали летающих насекомых, птиц и других животных, как реальных, так и мифических. |
Later designs often emulated flying insects, birds, and other beasts, both real and mythical. |
В конце концов Гэррити удается оторвать голову, но его все равно преследуют и стреляют в темноте, пока ему не удается попасть в освещенное место. |
Eventually, Garrity manages to get the head off but is still pursued and shot at in the dark until he manages to get into a lighted area. |
Не имея прочной челюстной структуры или мощных летающих мышц, они теперь рассматриваются как древесные или полуземные насекомоядные. |
Lacking a robust jaw structure or powerful flying muscles, they are now seen as arboreal or semiterrestrial insectivores. |
Список летающих асов Первой мировой войны из Российской Империи. |
A list of World War I flying aces from the Russian Empire. |
Никаких летающих Мицубиси G4Ms не осталось, хотя несколько обломков остаются разбросанными в Юго-Восточной Азии и на островах Тихого океана. |
No flyable Mitsubishi G4Ms are left although several wrecks remain scattered in southeast Asia and on Pacific islands. |
Для лыжных летающих холмов предоставляется 120 баллов за длину критической точки. |
For ski flying hills, 120 points are granted for the critical point length. |
91-я эскадрилья была одной из первых пяти американских летающих эскадрилий, прибывших во Францию. |
The 91st was one of the first five American flying squadrons to arrive in France. |
25 апреля 1996 года Southwest Airlines переименовала свою программу для часто летающих пассажиров Rapid Rewards. |
Southwest Airlines renamed its frequent flyer program Rapid Rewards on April 25, 1996. |
В 2016 году, Элсворт выпустили два трека с перебежали на альбом Сонни Fodera часто летающих. |
In 2016, Elsworth released two tracks with Defected on Sonny Fodera's album Frequently Flying. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оторваться от летающих цветов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оторваться от летающих цветов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оторваться, от, летающих, цветов . Также, к фразе «оторваться от летающих цветов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.