Почитание предков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почитание предков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
honoring ancestors
Translate
почитание предков -

- почитание [имя существительное]

имя существительное: worship, veneration

- предков

ancestors



Они используются для признания важных ролей в сообществе и для почитания тех, кто выполняет эти роли, а также предков, которые выполняли эти роли в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used to acknowledge important roles within the community, and to honor those who perform the roles, as well as ancestors who performed those roles in the past.

Адепты практикуют такие практики, как молитва, почитание предков, ненасилие и вегетарианство с целью единения с Богом и освобождения от сансары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adherents engage in practices such as prayer, veneration of ancestors, nonviolence, and vegetarianism with the goal of union with God and freedom from saṃsāra.

Неотъемлемой частью месяца призраков является почитание умерших, где традиционно сыновнее благочестие потомков распространяется на их предков даже после их смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intrinsic to the Ghost Month is veneration of the dead, where traditionally the filial piety of descendants extends to their ancestors even after their deaths.

Что же касается почитания умерших предков, то оно было заменено почитанием Сангхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the veneration of dead ancestors, this was replaced by veneration of the Sangha.

Праздник традиционно был временем почитания божеств, а также предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival was traditionally a time to honour deities as well as ancestors.

Омеки прибыли в огромных космических кораблях, и похитили многие тысячи наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Omec came in giant space vessels and spirited away thousands upon thousands of our ancestors.

Я делаю информатику с Марком только для своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just doing this Computer Science shit with Mark for my parents.

Так что ныне живущие европейцы имеют общих предков, живших в 11 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So currently living Europeans share some ancestors who lived in the 11th century.

Эта птица из стеатита, духовный посредник и посланник Бога и предков, нуждалась в том, чтобы я продолжила её историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This soapstone bird, a spiritual medium and messenger of God and the ancestors, needed me to continue her story.

В нашей семье я больше других интересуюсь историей нашей семьи, нашими традициями, историей земли наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our traditions, in the knowledge about ancestral lands.

У него был вид человека, борющегося с собственной совестью и с традициями, унаследованными от предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the air of a man who wrestled with his own soul as well as his conscience and background.

Она стала обтянутой кожей модной леди, остов которой составлял мощный костяк, унаследованный от предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a skinny fashionable lady built on the heavy bones she had inherited.

Они готовятся к этому путем священного ритуала, в течение которого они говорят с Духами Предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prepare themselves with a sacred ritual during which they speak directly with the ancestral Spirits.

Любой из моих предков в одной стычке мог запросто убить сотни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of my ancestors could kill hundreds of them in a single skirmish.

Генетики уверенно утверждали, что человечество и сангарийцы имеют общих доисторических предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geneticists were certain that humanity and the Sangaree shared a prehistoric ancestry.

Сегодня вы восстанете против силы, державшей наших предков в рабстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This day you will rise against the power that has kept our ancestors slaves!

Этот индейский ритуал служит восхвалению земли, предков и семьи и друзей карибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs.

Я отправляюсь в святыню моих предков чтобы выразить благодарность за нашу свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding.

мусульмане опустились гораздо ниже того уровня, которого требовала от них религия, и остались далеко позади достижений своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims had sunk far below what their religion required them to be, and lagged far behind the accomplishments of their ancestors.

Кабы не ты, понтировал бы я теперь пешедралом до дома предков моих!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not for your generosity, I should now be footing it all the way to the home of my fathers.

Среди моих предков богов нет, как и людей благородных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am descendant from no god. Nor man of lofty note.

Белый Клык был для овчарки волком, исконным врагом, грабившим стада еще в те далекие времена, когда первая овца была поручена заботам ее отдаленных предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang was to her a wolf, the hereditary marauder who had preyed upon her flocks from the time sheep were first herded and guarded by some dim ancestor of hers.

Но какое счастье для сына моих родителей -любить девушку, у которой нет родных и которая сама не мучится из-за своих предков и других не мучает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what a blessing it is for the son of my father and mother to love a girl who has no relations, and who can never bother herself or anybody else about her family!

Почему Самюэл Гамильтон покинул каменный дом и зеленые поля своих предков, мне неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why Samuel left the stone house and the green acres of his ancestors I do not know.

Он проникает в окна и кладет на портреты предков яркие полосы и блики, которые вовсе не входили в замыслы художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks in at the windows and touches the ancestral portraits with bars and patches of brightness never contemplated by the painters.

С чего бы ему бросать дом предков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he abandon his ancestral home?

Магия их предков привязана к этому городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ancestral magic anchors this city.

Все винят моих предков в том, что страну захватили варвары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone blames the barbarian invasion on my ancestors.

Ты вообще не был судим, у тебя наследственное панафриканское гражданство по линии одного из предков, так что никаких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never were a consignee and you have derivative PanAfrican citizenship through one of your grandfathers, no huhu.

Я убью одного из твоих предков и тем самым сотру тебя с лица истории!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to kill one of your ancestors, effectively erasing you from history!

Эти люди в кооперативе... они похожи на моих предков - техасских поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the cooperative... they're like my ancestors- Texas homesteaders.

Несколько поколений твоих предков жило здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family has lived here for generations.

Каким-то образом он понял, что кто-то из моих предков обладает биохимией, совместимой с его энергетической матрицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, he realized that one of my ancestors had a biochemistry that was compatible with his energy matrix.

Потому что я ирландец, и все четверо моих предков родились в Ирландии, так что я полнокровный ирландец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm Irish, and all four of my grandparents were born in Ireland, so I'm fully Irish.

И часть нашей вины - от наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of our guilt is absorbed in our ancestry.

Он говорил о выкупе своих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was talking about buying back his ancestors.

Свободу бродить, бегать, лежать, когда заблагорассудится, он унаследовал от предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom to roam and run and lie down at will, had been his heritage; and here it was being infringed upon.

Если вы думаете, что я брошу трон моих предков и восславлю честь Цареубийцы, то вы дура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I'm abandoning my family's seat on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool.

Я сказал, что мы хотим получить шанс стать выше наших простолюдинов-предков Стать теми, кем можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said all we want is a chance to rise above our humble origins to be all we can be.

Я ни в коем случае не сравниваю наших предков, господин мэр но подражатели идут по их следу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake.

От астральных предков, живущих в пламенном ядре солнца, в глубины моей души... перенесённая потоками энергии через 93 миллиона миль открытого космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the astral ancestors dwelling within the fiery core of the sun, to the deepest recesses of my soul... ..transported on a ribbon of energy, 93 million miles across empty space.

Мудрость предков гласит, что гробницу охраняет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wisdom says the tomb is guarded...

Она, действительно, была, как говорил о ней ее марсианский кавалер, прелестной противоположностью прежнего типа любимых и любящих предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was indeed, as her fellow Martian had said of her, an atavism; a dear and precious reversion to a former type of loved and loving ancestor.

Идти по их стопам, вознестись, было величайшей целью наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To follow in their footsteps, to ascend, was the greatest goal among our forefathers.

Знаете, эта сирота для моих предков. У них больше не может быть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the orphan is for my folks- they can't have more kids.

Мне сказали, что ваш народ верит в долголетие своих предков. Говорят, в древние времена ваши люди жили несколько столетий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told that your people believe that in very early times everyone lived for several centuries.

Опять же, многочисленное население метисов в Саскачеване и Манитобе также несет в себе определенные языковые черты, унаследованные от французских, аборигенных и кельтских предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the large Métis population in Saskatchewan and Manitoba also carries with it certain linguistic traits inherited from French, Aboriginal and Celtic forebears.

Многие из его предков участвовали в Американской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his ancestors fought in the American Revolution.

Они сообщили, что некоторые из их предков были белыми, и некоторые из них имели серые глаза, которые подтверждали это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reported that several of their ancestors had been white, and some of them had gray eyes which supported this claim.

Короче говоря, мы должны искупить упущения и жестокосердие наших предков, чтобы все мы могли принять будущее как единый народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, we need to atone for the omissions and for the hardness of heart of our forebears to enable us all to embrace the future as a united people.

Большинство методистов и англиканцев сходятся во мнении, что она также очищает порчу от того, что на Западе называется первородным грехом, а на востоке-грехом предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Methodists and Anglicans agree that it also cleanses the taint of what in the West is called original sin, in the East ancestral sin.

Семья Соловейчиков включает в себя многих значительных раввинских предков, в первую очередь раввина Хаима Воложинера, знаменитого Талмудиста и основателя Воложинской ешивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soloveitchik family includes many significant rabbinical forebears, most notably Rabbi Chaim Volozhiner, famed Talmudist and founder of the Volozhin yeshiva.

Одна вещь, которую последующие поколения могли бы сделать со своими супермощными компьютерами, - это провести детальное моделирование своих предков или людей, подобных им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing that later generations might do with their super-powerful computers is run detailed simulations of their forebears or of people like their forebears.

Жители Латинской Америки имеют множество предков, этнических групп и рас, что делает этот регион одним из самых разнообразных в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of Latin America are of a variety of ancestries, ethnic groups, and races, making the region one of the most diverse in the world.

возможно, он был одним из самых важных предков любой 3D-игры на платформе, а также утверждал, что игра всегда будет иметь роль в истории видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

was arguably one of the most important ancestors of any 3D platform game, as well as asserting that the game would always have a part in videogaming history.

По данным переписи 2000 года, 11 941 человек были идентифицированы как алеуты; почти 17 000 сказали, что алеуты были среди их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2000 Census, 11,941 people identified as being Aleut; nearly 17,000 said Aleuts were among their ancestors.

Предположительно, Testudo marginata отличалась от предков Testudo graeca как популяция, более приспособленная для жизни в горных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, Testudo marginata diverged from ancestral Testudo graeca as a population more suited for life in the mountainous regions.

Первоначальная функция ступы состояла в почитании и охране мощей Гаутамы Будды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial function of a stupa was the veneration and safe-guarding of the relics of Gautama Buddha.

Я показал, что жесткая оппозиция исходила из двух основных источников: осуждения идолов и осуждения предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have shown that the harsh opposition came from two primary sources; denouncing idols and damning forefathers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почитание предков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почитание предков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почитание, предков . Также, к фразе «почитание предков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information