Ребенок и его семья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ребенок и его семья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
child and his family
Translate
ребенок и его семья -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- и [частица]

союз: and

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- семья [имя существительное]

имя существительное: family, kin, household, home, house, colony, brood, stock, household franchise, establishment



Ребенок, предположительно рожденный крестьянским мальчиком, был якобы отдан местной женщине, которой семья Батори доверяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child, allegedly fathered by a peasant boy, was supposedly given away to a local woman that the Báthory family trusted.

У меня всегда было чувство, будто я приёмный ребёнок... И что семья Браво не мои настоящие родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had the feeling that I was an adopted child... and that the Bravos weren't my real parents.

Пропавший ребёнок, семья в отчаянии, вы нажимаете на все рычаги, чтобы найти её, и плевать на выборы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missing kid, desperate family, you pulling out all the stops to find her, campaign be damned?

Другие примеры смерти и умирания полностью отсутствуют в фильме, наряду с такими персонажами, как Лео родни и его семья, а также умирающий ребенок Бинни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples of death and dying are absent entirely from the movie, along with such characters as Leo Rodney and his family, and the dying child Binnie.

Семья - мужчина, женщина и ребенок - норовит угнездиться, врыться в землю, пустить корни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man and a woman and a baby have a way of digging in, of pulling the earth where they are about them and scratching out a home.

Но только при условии, что ребенок начнет посещать сеансы психотерапии, и что его семья тоже примет в них участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, on the condition that the child enter into a program of therapy, and that his family cooperate by participating in the treatment as well.

Если у тебя внутри что-то порвалось, у нас и впрямь будет одна семья, один ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can't fix your plumbing We're stuck with the single child policy for good

Верховные владыки Нового Мирового Порядка сегодня энергично подталкивают в мировое сообщество политику одна семья - один ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overlords of the New World Order are now aggressively - pushing for a world-wide one child policy.

Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point.

Впрочем, семья Валенсиа оказалась не единственной, в которой на Валентинов день родился ребенок с сердцевидной отметиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indiana parents weren’t the only couple to welcome a baby with a heart-shaped birthmark on Valentine’s Day, though.

Где каждая шестая семья борется с голодом, и примерно каждый пятый ребенок подвергается риску голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where one in six households struggle with hunger, and approximately 1 in five children are at risk of hunger.

Для нее Рентон-это ребенок, которого у нее никогда не было, и с его присутствием она наконец-то чувствует, что у нее есть настоящая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practices exhibited in Yoruban culture show the structure of both a social and economical factors.

Идеальная семья это, скорее всего, мама, папа, две машины, а может даже три машины, если ребенок учится в старших классах, дом в пригороде, большой хороший гараж, скорее всего, на окраине большого города, и два или три ребенка, но разводов становится все больше и больше, что, скорее всего, разрушает эту модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say the ideal is, probably, a mom, dad, two cars, maybe three cars if you've got the kid in high school, a suburban home, a nice big garage, in probably a sub, a suburb of a big city, and two, yeah, or three kids, but more and more there's a lot of divorce, which is probably breaking up that model.

Клэр полагает, что так как она младший ребенок в семье она, возможно, упустила тот период, когда ваша семья была счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claire feels that, being the youngest child perhaps she might have missed out on a time when the family was happier.

Кажется, писатели знают, что за пределами семьи ребёнок больше размышляет над тем, что из себя представляет семья, нежели над тем, за кого она себя выдаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that writers know that the child outside of family reflects on what family truly is more than what it promotes itself to be.

Однако, тебе было бы на руку, если бы королевская семья думала, что ребенок у них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would be advantageous if the royals thought the resistance had her.

Кипр - маленькая страна, в которой ребенок и семья занимают привилегированное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyprus was a small country with a child-centred society and a strong family tradition.

Ребенок может вести себя неадекватно или не вписываться в семью, поэтому семья превращается в рехоминг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child may act out or not fit in with the family so the family turns to rehoming.

Для нее Рентон-это ребенок, которого у нее никогда не было, и с его присутствием она наконец-то чувствует, что у нее есть настоящая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To her, Renton is the child she has never had and with his presence finally makes her feel like she has a true family.

Семья Смитов считает, что каждый ребенок заслуживает шанса и что обстоятельства никогда не должны ограничивать его возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smith Family believes that every child deserves a chance and that circumstances should never limit the achievement of potential.

Мне показалось бы странным, если бы американская семья среднего класса заложила свой дом только для того, чтобы ребенок провел в Гарварде четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would find it strange if an middle-class American family mortgaged their home just for the kid to be in Harvard for four years.

Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.

Семья, например, из 6 человек - папа, мама, родной ребенок и 3-е - усыновленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a family of 6 persons - papa, mama, biological child and 3 adopted.

Наслаждайтесь тем фактом, что ваша королевская семья - это слабосильная старушка и крошечный ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy the fact that your royal overlords are a frail, old woman and a tiny baby.

Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?

Вспомните политику Китая одна семья — один ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at China's one-child policy.

Семья считает, что это сделал печально известный цветочный ребенок, который крадет у богатых и отдает их бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family believes it was done by the infamous Flower Kid, who steals from the rich and gives it to the poor.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

С этим может управиться даже ребёнок, с помощью игрового контроллера Х-Ьох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child can navigate with an Xbox controller or a game controller.

Если бы у меня была нормальная семья и хорошее воспитание, я был бы уравновешенным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had a normal family and a good upbringing... then I would have been a well-adjusted person.

ребенок в возрасте от 18 до 21 года, посещающий университет или проходящий аналогичный полный курс обучения; в этом случае требование о проживании вместе с сотрудником не действует;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child is between the age of 18 and 21 years and attends university or its equivalent full-time; the requirement of residing with the staff member does not apply in this case;

Даже мой еще не родившийся ребенок разочарован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even my unborn child is disappointed.

Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise.

Ребенок мучительно захныкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child made a fretful sound, whimpering.

Доктор Таннен... семья Рэндольф долгое время были его пациантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Tannen and-and the randolph family are longtime clients of our practice.

Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out,

Они одеты в цветную одежду и у них ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got colourful clothing and a baby.

честный бизнес, семья и дружба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fair dealing, family, and friendship.

Почему наша семья всегда воюет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is our family always at war?

Вся моя семья в порядке, тьфу-тьфу-тьфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole family's okay, knock on wood.

Иногда ребенок нуждается в небольшой стимуляции, когда он приходит в мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, baby needs a little encouragement when he comes into the world.

поэтому мы должны с тобой вместе пораскинуть мозгами и придумать план Б ты хочешь чтобы я пошла против своих инстиктов потому что он твоя семья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you and I have to put our heads together and come up with a plan b. You want me to go against my very nature because he's your family?

У нас будет свой дом и ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll have a home together with our child.

Наконец-то вся наша маленькая семья в сборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally our little family is together again.

Семья регулярно посещала ферму дедушки и бабушки Уэйна, Тони и Мэри, и вместе с ними смотрела хоккейный вечер в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family would regularly visit the farm of Wayne's grandparents, Tony and Mary, and watch Hockey Night in Canada together.

Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time.

Семья пациента также может ответить на вопросы в отчете о поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient's family can also answer questions on the behavior report.

В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession.

Пока семья жила в Каире, его брат родился в такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst the family was in Cairo, his brother was born in a taxi.

Недавно родившийся ребенок, как правило, испытывает различные приступы рвоты и периоды летаргии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently born child will typically experience varying bouts of emesis and periods of lethargy.

Однако в 2019 году утверждается, что неродственный ребенок, скорее всего, происходил из Аризоны, Техаса, Калифорнии или Орегона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, however, it is stated that the nonrelated child most likely originated from Arizona, Texas, California or Oregon.

Мэри Дженкинс познакомилась с Джоном Харрисоном Сюрратом в 1839 году, когда ей было 16 или 19, а ему 26. Его семья обосновалась в Мэриленде в конце 1600-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Jenkins met John Harrison Surratt in 1839, when she was 16 or 19 and he was 26. His family had settled in Maryland in the late 1600s.

Семья потеряла большую часть своих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family lost most of their belongings.

Ян переезжает, и семья Като помогает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yan moves in, with the Katō family helping.

У них был один общий ребенок, Джон Картер Кэш, родившийся 3 марта 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had one child together, John Carter Cash, born March 3, 1970.

Факт-некоторые люди проанализировали комиксы и написали книги или статьи на различные темы, такие как героизм, насилие, преступление, личность, семья и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fact - Some people have analysed the comics and written books or articles about various themes, such as heroism, violence, crime, identity, family etc.

Сообщается, что нерожденный ребенок одной женщины был вырван у нее перед тем, как она сама была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman's unborn baby was reportedly torn from her before she herself was killed.

Независимый отчет был заказан и завершен в ноябре 2012 года, не обнаружив никаких доказательств того, что королевская семья экспроприировала сокровища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An independent report was commissioned, and was completed in November 2012, finding no evidence that the royal family were expropriating the treasures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ребенок и его семья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ребенок и его семья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ребенок, и, его, семья . Также, к фразе «ребенок и его семья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information