Следит за тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следите за - keep an eye on
следить за развитием событий - watch developments
следить за условиями - watch over condition
продолжать следить за развитием событий - continue to monitor developments
следить за мячом - keep an eye on the ball
следить за своими вещами - keep an eye on your belongings
следить за последними новостями - follow the latest news
постоянно следить за - keep under steady watch
следить за человеком - to trace a person
следить за звездами - follow the stars
хлопотать за - solicit for
за это - for this
продать за - sell for
долг без исковой силы из-за истечения срока давности - statute-barred debt
продажа только за наличные - cash-only sale
скрываться за границей - hide abroad
конкуренция за эффективность - competition in efficiency
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
Спасибо за уделенное внимание - Thank you for your consideration
скидка за продвижение - promotional allowance
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
очень за тобой скучаю - miss you very much
поговорить с тобой - talk to you
чёрт с тобой - the hell with you
полностью с тобой согласен - totally agree with you
будет так горжусь тобой - would be so proud of you
я хочу пойти с тобой - i want to go out with you
Я всегда буду с тобой - i will always be with you
я трахалась с тобой - i was fucking with you
нужно поговорить с тобой наедине - need to talk to you alone
счастлив быть знакомым с тобой - happy to know you
Синонимы к тобой: вы
I've seen no one watching or waiting around. |
|
Правительство следит за тобой не для того, чтобы потом наказать. |
Your government doesn't listen in on you to punish you. |
Если это так глубоко, как мы думаем и он уже следит за тобой... |
If this really goes as deep as we think, and he's already watching you... |
Генеральный Прокурор сказал мне, что внимательно следит за тобой. Ты же у нас новенький и все такое. |
The DPP has told me he's keeping a close eye on you, new kid on the block and all that. |
Этот следит за тобой, этот - за Робом Томасом. |
This one you, this one Rob Thomas. |
После того, как ты проигнорировал встречу с послом Елизаветы, я проследил за тобой. |
After you balked at your meeting with Elizabeth's envoy, I had you followed. |
Я получал новые прогнозы каждые несколько дней... вот почему и винюсь перед тобой. |
I've had new projections every few days... which is why I owe you an apology. |
You don't see me and your mom posting our sessions on the Internet? |
|
I'm trying to smooth things over with you here, so... |
|
Теперь сиди здесь спокойно, а я пока подумаю что с тобой делать. |
And now you can sit there quietly while I figure out what the fuck I'm going to do with you. |
I wish I could just go with you. |
|
Heinrich is willing to bury the past. |
|
Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой. |
I... I can't wear this if I'm not still engaged to you. |
Кэтрин заключила с тобой социальный договор. |
Catherine has entered into a social contract with you. |
Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза. |
If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes. |
My bunk's right upstairs if you're lonely. |
|
I took you because he wanted to see you. |
|
И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность. |
And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads. |
Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться. |
I can't see you due to the press of business. |
He always had a soft spot for you. |
|
Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия! |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling. |
Ты допустил ошибку, которую следует избегать любой ценой. Используемые тобой методы верны по отдельности, но вместе они чрезмерно жестоки. |
You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid. |
Знаешь, с тобой и Танком действительно что-то не так. |
You know, it really is a bummer about you and Tank. |
После того что ты сделал с моим клубом, ты действительно думаешь, что я буду якшаться с тобой? |
After what you did to my club, do you really think I'm gonna shuck and jive with you? |
Ты хотела, чтобы она попрощалась с тобой со слезами на глазах? |
Did you want her to say a tearful goodbye to you? |
I am sorry I joked too roughly with thee. |
|
Соблазненная твоим очарованием, я переспала с тобой, как идиотка привела тебя к нашему дому, а потом ты забрал Хейли. |
Beguiled by your charms, I slept with you like a fool, led you to our home, and then you took Hayley. |
Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься. |
BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT. |
I'll pick you up at 10:00 and enrage you. |
|
Jeffrey, boy, what's with you and Seymour Jarrett? |
|
МакФлай, я с тобой разговариваю, ирландский жук! |
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! |
Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. |
Я не хотела огрызаться с тобой. |
I didn't mean to snap at you. |
Never pegged you for an animal lover, Reg. |
|
You're too close to it, but Amy has had a huge impact on you. |
|
Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но я не могу мириться с убийством. |
I love you and I want to be with you. But I can't condone murder. |
I bet you're being catfished by Gavin himself. |
|
Директор студии хочет поговорить с тобой. |
The head of the studio wants to talk with you in an hour. |
Или как сказать Кэппи, что меня исключают, и... я обсуждаю это с тобой. |
Or how to tell Cappie that I'm getting expelled, and I am talking to you about it. |
I mean to have you, even if it must be burglary! |
|
Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает... |
Hang your head because she is no longer there To shine, to dazzle, or betray |
Милочка моя, лежи в постели весь завтрашний день и отдыхай - тогда и наговоримся всласть... О господи, но ведь я же не смогу быть с тобой! |
Honey, you shall stay in bed all tomorrow and rest up and we can gossip together- Oh, dear, no! I can't be with you. |
Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |
You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. |
Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой? |
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? |
Мне некогда с тобой пререкаться. |
I have no time to spar with you. |
Я думаю, мы с тобой понимаем всю важность сохранения неприкосновенности семьи. |
I think both you and I understand the importance of protecting the sanctity of the family. |
И - я была далеко от вас, но уверена, что зрение меня не обманывало - он о чем-то говорил с тобой, и ты ему позволяла чесать свой нос. |
And - I was a long way away, but I am almost certain I saw this - he was talking to you and you were allowing him to stroke your nose. |
Сэм, встреча с тобой там, где город раскинулся под нами, изменила мою жизнь. |
Sam, meeting you up there, the city sprawling below us, changed my life. |
Неважно, что я скажу Роджеру, он прыгнет за тобой в любую кроличью нору. |
No matter what I say to Roger, he's gonna follow you down any rabbit hole you go. |
Слушай, Уолл-Стрит сейчас откинется в кресле и будет наблюдать за тобой в качестве CEO, так что первые 12 месяцев придётся постараться. |
Look, Wall Street's gonna sit back and wait to see how you do as CEO, so don't let any fluctuation bother you for the first 12 months. |
Быстрей, Кастро! - воскликнул Морис с некоторым раздражением в голосе.- Что с тобой сегодня? |
Come, Castro! he exclaimed, with a certain spitefulness of tone. What the deuce is the matter with your heels-to-day of all others? |
Мы оба с тобой из мира достижения успеха. |
You and I come from a world of achievement. |
Хорошо, у меня все приглашения в интернете, я сейчас с тобой ими поделюсь. |
Okay, Bren, I have all my wedding spreadsheets online, so I'm going to share those with you now. |
Я живу под тобой, Финн, и я просверлил дырку в потолке. |
I live in the flat below, Finn, and I've drilled an hole in the ceiling. |
I'm so looking forward to brainwashing this child with you. |
|
спустя 30 лет я пишу тебе ответное письмо. ведь судьба свела меня с тобой. |
Dear Yoon Hee, I finally write the returning letter for the letter from 30 years ago. No matter what anyone says, my life was complete, because I got to met you. |
Итак, в этом мире у всех есть суперспособности, или только у нас с тобой? |
So, does everyone in this world have super powers or is it just us? |
Вся идея в том, чтоб дать тебе выступить сольно, и тогда мы с тобой могли бы восстановить прежние доверительные отношения. |
Now, the whole idea here is that you will do this one solo, and that way, you can re-establish some kind of a trust with me. |
Если ты ликвидировал человека не в порядке самозащиты, оплати его долги и позаботься о детях, иначе люди перестанут с тобой разговаривать, ничего у тебя не купят, ничего не продадут. |
If you eliminate a man other than self-defense, you pay his debts and support his kids, or people won't speak to you, buy from you, sell to you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следит за тобой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следит за тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следит, за, тобой . Также, к фразе «следит за тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.