Ты был моим врагом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ты был моим врагом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you were my enemy
Translate
ты был моим врагом -

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- был

It was

- врагом

the enemy



Единственным моим врагом были часы на приборной доске, стрелка которых безжалостно двигалась к часу дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only enemy was the clock on the dashboard, whose hands would move relentlessly to one o'clock.

Предстоял обед с Эдди Трулоком, когда мальчик, о котором я полжизни мечтала, собирался обедать с моим злейшим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I was, about to have lunch with Eddie Trulock... while the boy I mooned over for half my life... was going to share a meal with my mortal enemy.

Ты опозорила меня перед моим заклятым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You emasculated me in front of my nemesis.

Он был врагом компании, а не моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Superlative's enemy, not mine.

Мышьяк стал моим союзником в борьбе с врагом, которого я никогда не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arsenic was my ally... against an enemy I never saw.

Леонард сейчас наверху с моим заклятым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard is upstairs right now with my archenemy.

Он хочет узурпировать мою корону и отрасли с моим врагом, Филиппом Французским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plans to usurp my crown and trades with my enemy, Philip of France.

Я люблю Зидана, и то, что он получил красную карточку, только что поставило Матерацци моим личным заклятым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Zidane and by him getting sent off with a red card has just put Materazzi as my personal sworn enemy.

Но любой, кто ставит под удар американских военнослужащих, будет моим врагом и врагом США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyone who puts American servicemen in jeopardy is an enemy of mine and the United States.

Пускай Вол считает его моим старым врагом, с которым я жажду сквитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Bullock think he's an old enemy I want to stick a knife in.

Как объяснить ему, что настоящим врагом человечества является хаос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he explain that the real enemy was chaos?

Мы ведем борьбу с беспощадным и единым в своей силе врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're fighting a war against an implacable and united enemy.

Как можно совершать такие поступки, когда часть Родины оккупирована врагом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carousing with the enemy while the country's partly occupied!

Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated.

В случае если страна пала перед врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case the country fell to its enemy.

Боюсь, вы будете разочарованы моим ответом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear you will be disappointed in my answer.

Никогда не смей больше дружить с моим бывшим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, ever become friends with one of my boyfriends again.

Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination .

Так что надо было отвыкнуть от камеры с моим другом детства и привыкнуть к круглосуточной вечеринке с убийцами и насильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went from sharing a private cell with my childhood friend to joining a two-year slumber party with murderers and rapists.

Единственное, что может сравниться с моим творением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that can rival my creation.

Я просил его воспользоваться моим материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begged him to utilize my material.

Вы, сэр, - зачирикал старик, грея руки у жаркого огня, - вы, я полагаю, познакомились с моим сыном у него в конторе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made acquaintance with my son, sir, said the old man, in his chirping way, while he warmed his hands at the blaze, at his office, I expect?

Хочу внести четкость – Бодлеровское состояние останется под моим надзором до совершеннолетия Вайолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to emphasize straightaway that the Baudelaire fortune will still be under my supervision until Violet comes of age.

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

Грустно, когда сын родины объединяется со своим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sad day when a native son takes up with his oppressor.

Под моим управлением Запад останется нетронутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under my Khanate, the West remains unscathed.

Наверное, сложно тебе знать, что твой впечатлительный сыночек общается с моим сквернословящим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be hard on you, seeing as your son is so impressionable and mine uses such crass language.

Как видите, вы будете защищены моим теплоизоляционным спреем с эффектом фермионного барьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, you'll be protected by my fermion barrier heat-exclusion spray.

Так что когда ты купила металлоискатель, пошла но свои первые раскопки и нашла золото с моим лучшим другом, да, да, должен признать, я немного позавидовал, ведь я хотел быть там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you buy a second-hand metal detector and go out for the first time and find gold with my best friend, yeah, yeah, I'll admit it, I'm a bit jealous because I wish I'd been there.

Мы совершаем поступки, которые никогда не стали бы совершать, например, пренебрегаем нашей присягой, или поддерживаем того, кто всегда был нашим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do things we'd normally never do, like, uh, disregard our sworn duty, or align ourselves with people who used to be our enemies.

Учитывая грубую местность и драку с закрепившимся врагом, можно с уверенность предположить, что жертв будет около 60, на нашей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On rough terrain and fighting an entrenched enemy, I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side.

Как же мало вы знаете мое сердце, сударыня, если называете меня врагом Софьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, madam! said Jones, you little know my heart, when you call me an enemy of Sophia.

Мой брат хочет связать себя с нашим врагом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother wishes to bind himself to our enemy?

Я видел твои комментарии к моим работам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your comments on my drawings.

Его вмешательство с нацистами в 1942 году говорит о том, что он работает с нашим врагом-путешественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his involvement with the Nazis in 1942 is any indication, he's working with our time traveling nemesis.

Но для нее все окончилось вспышкой пламени, в котором она сгорела... ... вместесосвоейпоследнейжертвой и моим другом, Робертом Старкманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for her, it all ended... in a blaze of fire in which she and her final victim, a friend of mine, Robert Starkman- they burned to death.

Как вы слышали, республиканский совет на своем голосовании признал меня врагом общества номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one...

То, что ему известно может быть использовано врагом на протяжении этого строка для нанесения сокрушительного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he knows can be used by the enemy during that period to devastating effect.

найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival.

Мне кажется, ничто не объединяет работников ближе чем борьба с общим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my experience, nothing brings workers together faster than sharing a common enemy.

Неоднократные попытки достичь урегулирования потерпели неудачу, и в октябре 1952 года Мосаддык объявил Великобританию врагом и разорвал все дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeated attempts to reach a settlement had failed, and, in October 1952, Mosaddegh declared Britain an enemy and cut all diplomatic relations.

Затем последовали дипломатические инициативы, в которых Священная Римская империя искала сближения со своим традиционным врагом-Гогенцоллернской Пруссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by diplomatic initiatives in which the Holy Roman Empire looked for rapprochement with its traditional enemy, Hohenzollern Prussia.

На самом деле, можно было бы очень легко утверждать, что эта группа является их собственным злейшим врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, one could very easily argue that this group is their own worst enemy.

Первая война с великим врагом Карла Франциском I началась в 1521 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first war with Charles's great nemesis Francis I of France began in 1521.

Крез думал, что это будет безопасно для его сына, так как Атис не будет сражаться с врагом, который может бросить копье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croesus thought this would be safe for his son, as Atys would not be fighting an enemy that could throw a spear.

Коркул выступал против войны, чтобы сохранить единство Рима, утверждая, что страх перед общим врагом был необходим, чтобы держать народ в узде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corculum opposed the war in order to preserve Roman unity, arguing that the fear of a common enemy was necessary to keep the people in check.

Также разделяется С У-Суном тема искалеченного ребенка, брошенного врагом в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also shared with the Wu-sun is the theme of the mutilated child abandoned in the wilderness by the enemy.

Но Бог Феникс не может сравниться с врагом, и даже его козырная карта, Жар-птица, побеждается гораздо более высокими температурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the God Phoenix is no match against the enemy and even their trump card, the firebird, is beaten by the much higher temperatures.

Каждый юнит получает четыре очка опыта за победу над врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each unit acquires four experience points for defeating an enemy.

Аларих снова был объявлен врагом императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaric was again declared an enemy of the Emperor.

Он сражался со своим заклятым врагом до самого конца, пока не погиб в битве с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought his archenemy until the end, when he died in battle with them.

У него было несколько идей, как вести войну с врагом, две из которых требовали изобретения совершенно нового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a number of ideas for taking the war to the enemy, two of which required the invention of entirely new weapons.

Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair.

Более того, они боялись быть обнаруженными врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, they were afraid of being discovered by the enemy.

Этот титул олицетворял гордость афганцев за их борьбу с могущественным врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title epitomized Afghan pride in their struggle against a powerful foe.

Новая ситуация после подъема фашизма и похода на Рим сделала его врагом режима Бенито Муссолини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new situation after the rise of fascism and the March on Rome made him an enemy of Benito Mussolini's regime.

Поэтому всякий, кто хочет быть другом мира, делает себя врагом Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Он признал джихад борьбой только с врагом, держащим мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recognised as a jihad struggle with only the enemy holding swords.

Вергилий уверяет чудовище, что Данте не является его ненавистным врагом, Тесеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virgil assures the monster that Dante is not its hated enemy, Theseus.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ты был моим врагом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ты был моим врагом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ты, был, моим, врагом . Также, к фразе «ты был моим врагом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information