Я буду видеть вас в воскресенье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь я знаю - now I know
ведь я люблю тебя - because I love you
лучше я - better me
я действительно хочу - I really want
я чувствую себя неловко - I feel uncomfortable
кому я доверяю - who do I trust
я потеряла свой бумажник - I lost my wallet
остался только я - I'm the only one left
ответила я - I answered
больше, чем я сделал - more than i did
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
буду сидеть - am going to sit
Кроме того, я буду - in addition, i will
я не буду тратить свою жизнь - i am not gonna spend my life
не буду больше на - am no longer on
Я буду в моем офисе - i will be in my office
я буду в состоянии помочь - i will be able to help
я скоро буду дома - i will be home soon
сказал я не буду - said i will not
Теперь я буду называть - i shall now call
я буду видеть его - i will see him
Синонимы к буду: являюсь, уже, так, сейчас, очень, нахожусь
видеть основание - see a reason
рада вас видеть - glad to see you
рада видеть вас снова - glad to see you again
видеть Вас в немного - see you in a little bit
видеть Вас в течение получаса - see you in half an hour
видеть ее каждый день - see her every day
видеть, что эти - see that these
мы приглашаем вас видеть - we invite you to see
любил видеть - loved seeing
я смотрю на тебя и видеть - i look at you and see
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
есть ли у вас - do you have
у вас нет - you do not have
у вас всё хорошо - you are fine
просим вас - We ask you
Благодарим Вас за постоянную поддержку - thank you for your continuous support
будет держать вас в компании - will keep you company
будет принимать вас в отель - will take you to your hotel
булаву вас - mace you
Вас может заинтересовать - may interest you
из вас есть - of you have
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
загнать в лунку - hole
собирать в фокусе - focus
единственный в своем роде - one of a kind
зарываться в нору - earth
повышаться в должности - advance
в указанном порядке - in this order
в состоянии бреда - in a state of delirium
в данном случае - in this case
в форме - in the shape of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: Sunday, dominical day, Lord’s day
сокращение: Sun
словосочетание: first day of the week
воскресная месса - sunday mass
нежелание работать после воскресенья - Monday feeling
прощенное воскресение - Shrove Sunday
воскресным утром - Sunday morning
Воскресная Поста - the sunday of lent
воскресная святой - a sunday saint
газета воскресенье - sunday newspaper
весна воскресенье - spring sunday
состоялся в воскресенье - took place on sunday
хорошее воскресенье - good sunday
Синонимы к воскресенье: день, воскресение, праздник, выходной, возрождение, антипасха, седьмой день недели, квасида
Значение воскресенье: Седьмой день недели, общий день отдыха.
Хочу видеть тебя в воскресенье. |
Wanna see you Sunday. |
To see a corpse is alarming, to behold a resurrection is almost as much so. |
|
В пасхальное воскресенье на Британских островах традиционно отмечается церковными службами, которые часто проводятся на рассвете, так что верующие могут видеть восход солнца - символ воскресения Христа. |
Easter Sunday in the British Isles is traditionally marked by church services, often held at dawn so that worshippers can view the sunrise, a symbol of Christ's resurrection. |
Ни день года, ни високосный день не считаются частью какой-либо недели; им предшествует суббота, а за ней следует воскресенье. |
Neither Year Day nor Leap Day are considered to be part of any week; they are preceded by a Saturday and are followed by a Sunday. |
Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё. |
I could actually see my artwork go into her and come out of her literally. |
It is better to see than to hear. |
|
Небольшой процент женщин имеют четыре, что позволяет им видеть цвета, недоступные большинству из нас. |
A small percentage of women have a fourth cone that allows them to see colors invisible to the rest of us. |
Put the letter where you can see. |
|
The beasties seem happy to see you. |
|
И то, что произошло и есть - большее из меньшего. Вы можете видеть как удалось извлечь максимум из того малого, чем мы располагали. |
And what happened was that - more from less - you can see how much more for how much less. |
Наполеон сам лично явился на встречу в следующее воскресенье и произнес краткую речь в честь Боксера. |
Napoleon himself appeared at the meeting on the following Sunday morning and pronounced a short oration in Boxer's honour. |
Устроилась работать официанткой в ночную смену и каждое второе воскресенье могла видеться с Ли. |
I got another job as waitress, in Childs', nightshifts, so I could see Lee every other Sunday afternoon. |
Let me rephrase that. It is good to see you in here, where you belong. |
|
Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам. |
Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans. |
Вам ведь приходилось видеть, как фокусник подсовывает вам карту, выбранную им? |
Poirot said: You have observed in your time an obvious a card, have you not? What is called forcing a card? |
Они хитры; в воскресенье они сговорились...-брякнул он вдруг. |
They are cunning; they were acting in collusion on Sunday, he blurted out suddenly.... |
Witnesses who could see but who could not hear! |
|
Переговорив с настоятельницей, я сказала, что хочу видеть свою дочь; та пришла очень неохотно и вся дрожала. Я говорила с ней в присутствии монахинь, говорила и наедине. |
After having seen the superior, I desired to see my daughter; she came trembling, with some difficulty-I spoke to her before the nuns, and then alone. |
Ну вы понимаете, шестифутовый младенец с огромной головой, ребёнок, которого вы могли видеть в 'National Inquirer' всё время. |
You know, a six-foot infant with an oversized head, the kind of kid you see in the National Inquirer all the time. |
Customers don't want to see the same faces twice. |
|
Их предчувствие гораздо быстрее, вот почему нет никакой нужды практиковаться с машиной, нужно практиковаться с людьми, только тогда ты научишься... — Научишься видеть руку. |
Their anticipation is that much quicker, so it's actually of no use to you to practise with a machine, you must practise with people, so you're trained... - Trained to see the arm. |
The last thing I want is to see the guy get a big head. |
|
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь. |
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out. |
И ты не хотел ее видеть? |
And you didn't want to see her off? |
Они стоили 22 марки, и в воскресенье я их надела... А мой отец стащил их с меня и разорвал в клочья. |
Twenty-two Mark they cost I wore them on a sunday... and my father clothed me and ripped them to bits |
Приятно видеть вас в таком отменном настроении. |
I'm glad to see you looking so well. |
And now we can see the blast going off. |
|
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays. |
|
He's supposed to get the bandages off on Sunday. |
|
Я не хочу этого видеть. |
I do not wish to bear witness for myself. |
По воскресеньям, например, когда у них было время для веселья, они надевали тёмные одежды и стояли повсюду. |
On Sundays, for example, when they had time for fun, they put on dark clothes and stood around. |
По воскресеньям у нас все празднично одеты. |
Everyone is dressed in their best on Sunday. |
Проклятый француз смотрел с усиленно скромным видом и отводя от меня глаза, как бы для того, чтобы не видеть моего смущения. |
Meanwhile, the cursed Frenchman was eyeing me discreetly and askance, as though he wished to avoid witnessing my confusion. |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения. |
As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light. |
Будущее матча остаётся неизвестным несмотря на то, что третья игра запланирована на воскресенье. |
The future of the match now is clouded in doubt, although Game Three is still scheduled for Sunday. |
А посему меня приглашали на воскресенье 21 мая - в этот день сэр Уильям будет рад побеседовать со мной за послеобеденным чаем. |
Accordingly, I was invited to the house on Sunday, 21St May, when Sir William would be glad to speak to me over afternoon tea. |
He's going to show us round the flea market Sunday. |
|
I'm relieved to see you seem to be on the mend. |
|
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости. |
It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest. |
Мы теперь никогда не оставляли сестру без присмотра; но в воскресенье после обеда Джо с охотой взялся подежурить возле нее, и мы с Бидди пустились в путь. |
My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together. |
Да, я понимаю, но мне необходимо её видеть. |
Yes, I understand, but it's imperative that I see her. |
I went to the movies Sunday night. |
|
Шархари приедет в воскресенье. |
Sharhari arrives here on Sunday. |
Как известно, император каждое воскресенье в течение многих лет отправлялся в Михайловский манеж на военную перекличку. |
As he was known to do every Sunday for many years, the emperor went to the Mikhailovsky Manège for the military roll call. |
В общей сложности переменная e содержит шаг от дня полнолуния до ближайшего следующего воскресенья, от 0 до 6 дней вперед. |
In total, the variable e contains the step from the day of the full moon to the nearest following Sunday, between 0 and 6 days ahead. |
Начиная с Вербного воскресенья, в котором каббалисты вспоминают триумфальный въезд Иисуса в Иерусалим сидящим на осле. |
Starting on Palm Sunday in which the Cabanistas recall the triumphal entry of Jesus into Jerusalem sitting on a donkey. |
Как теологическая концепция, felix culpa-это способ понимания грехопадения как имеющего положительные результаты, такие как искупление человечества через Воскресение. |
As a theological concept, felix culpa is a way of understanding the Fall as having positive outcomes, such as the redemption of humankind through the Resurrection. |
В соответствии с планом Барнетта и Кеннеди, в воскресенье вечером, 30 сентября, за день до предполагаемой развязки, Мередит был доставлен в Оксфорд. |
In accordance with Barnett and Kennedy's plan, on Sunday evening, September 30, the day before the anticipated showdown, Meredith was flown to Oxford. |
Пятница 13-го происходит в течение любого месяца, который начинается в воскресенье. |
A Friday the 13th occurs during any month that begins on a Sunday. |
Замок открыт для посетителей каждое второе воскресенье месяца в течение всего года. |
Fred met Faith at college, where he was on the wrestling team. |
Шоу продолжалось в воскресенье до самого конца. |
The show remained on Sunday until its end. |
В воскресенье, 8 октября, Большой чикагский пожар вспыхнул на ближней южной стороне и пронесся на север через центр города. |
On Sunday, October 8, the Great Chicago Fire erupted on the near south side and swept northward through the downtown. |
Поступали жалобы от местных жителей на работу трамваев по воскресеньям. |
There were complaints from local residents about the running of trams on Sundays. |
Роза Визн в настоящее время является одним из главных событий в календаре ЛГБТ в Германии, где только гей-воскресенье привлекает более 8000 посетителей ЛГБТ-фестиваля. |
Rosa Wiesn is now one of the major events in the LGBT calendar in Germany with Gay Sunday alone attracting over 8,000 LGBT festival goers. |
Папа Римский попытался отлучить от церкви в Азии те церкви, которые отказывались принять празднование воскресенья. |
The pope attempted to excommunicate the churches in Asia, which refused to accept the observance on Sunday. |
По традиции этот огонь зажигается каждый день в час дня, кроме воскресенья, Страстной пятницы и Рождества. |
By tradition, this fires every day at one o'clock, except on Sundays, Good Friday and Christmas Day. |
В свои двадцать лет Форд каждое воскресенье проходил пешком четыре мили до их Епископальной церкви. |
At twenty, Ford walked four miles to their Episcopal church every Sunday. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я буду видеть вас в воскресенье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я буду видеть вас в воскресенье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, буду, видеть, вас, в, воскресенье . Также, к фразе «я буду видеть вас в воскресенье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.