He's upstairs taking a nap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
he's not sure - он не уверен,
He's taking it to heart. - Он принимает это близко к сердцу.
he's though-skinned - его ничем не проймёшь
he's intelligent - он умён
He's had acid reflux for years - У него уже много лет кислотный рефлюкс
Trying to find out if he's free? - Пытаетесь узнать, свободен ли он
He's shipping a rickshaw - Он отправляет рикшу
He's heading north. 22nd street - Он направляется на север. 22-я улица
He's not usually such a jackass - Обычно он не такой придурок
But what if he's faking it? - Но что, если он притворяется
Значение He's: he is.
adverb: наверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, в воздухе, на большой высоте
noun: верхний этаж, верхняя часть здания, человек, живущий в верхнем этаже
adjective: находящийся наверху, находящийся в верхнем этаже
kicked upstairs - ноги вверх по лестнице
he went upstairs - он пошел наверх
upstairs bathroom - наверху ванной
upstairs apartment - наверху квартира
do you want to go upstairs - Вы хотите пойти наверх
i was going upstairs - я собирался наверх
it is upstairs - вверх по лестнице
to kick upstairs шутл. - дать почетную отставку
Working upstairs - Работа наверху
Doug, go upstairs, take a bath - Даг, поднимись наверх, прими ванну
Синонимы к upstairs: up the stairs, upstair
Антонимы к upstairs: downstairs
Значение upstairs: on or to an upper floor of a building.
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
taking hold - удержать
taking them seriously - принимая их всерьез
interested in taking part - заинтересованы в участии
taking swift and effective action - принимать быстрые и эффективные действия
taking much - принимая много
taking 106936 as example - принимая 106936 в качестве примера
calculated taking into account - рассчитывается с учетом
census taking - проведения переписи
changes taking place in the world - изменения, происходящие в мире
taking into account the following issues - принимая во внимание следующие вопросы
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
find a solution to - найти решение для
paint a picture of - нарисуйте картину
have a high opinion of - имеют высокое мнение о
give/make a donation of - дать / сделать пожертвование
make a list of - составить список
toward a lower position - в нижнем положении
draw to a close with - приближаемся к
put/set a match to - ставить / установить соответствие с
have a hunch about - иметь представление о
make a chart/diagram of - сделать диаграмму / диаграмму
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
take a nap - Вздремнуть
take a dog-nap - вздремнуть
afternoon nap - послеобеденный сон
disco nap - дискотека ворс
get a nap - вздремнуть
settle down for a nap - собираться вздремнуть
I think I'll try to get a nap - Думаю, я попробую вздремнуть
I'm gonna go take a little nap - я пойду немного вздремнуть
Maybe they're taking a nap - Может быть, они вздремнут
I saw her taking a nap yesterday - Я видел, как она спала вчера
Синонимы к nap: (a/some) rest, a siesta, a little beauty sleep/rest, a doze, a catnap, a power nap, (some) sleep, a little shut-eye, a little sleep, forty winks
Антонимы к nap: sweat, get out of bed, get up, wake, wake up, awake, awaken, be awake, be fully aware, become awake
Значение nap: a short sleep, especially during the day.
Я отошла посмотреть Мою Прекрасную Няню, а он прокрался наверх. |
|
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston. |
Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона. |
Просто взяла передышку, пока не избавлюсь от девочек. |
|
Then you were taking advantage of his condition for your own financial gain? |
Тогда вы воспользовались его состоянием ради своей финансовой выгоды? |
I'm not sure if this town is done taking us by storm... |
Я не уверен, что этот город полностью покорил нас... |
The events in Burundi cannot be explained without taking the ethnic factor into account. |
События в Бурунди невозможно объяснить, не учитывая этнического фактора. |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards. |
Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении. |
That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009. |
В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года. |
Она возьмет меня завтра в кино. |
|
The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties. |
Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия. |
Ведь Джо практиковался в стрельбе по мишеням. |
|
If necessary, my authorities will examine the possibilities available to the depository for taking action as requested. |
В случае необходимости моя делегация рассмотрит имеющиеся в распоряжении депозитария возможности принятия требуемых мер. |
Well, Geordi was talking about what it felt like to touch the plasma field and you were taking a sip of tea. |
Ну, э... Джорди рассказывал о том, что чувствуешь, когда прикасаешься к плазменному полю, а Вы в этот момент пили чай. |
Мы сейчас пойдем наверх, разденемся и ляжем спать. |
|
Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to go upstairs or to remain below? |
Г осподин барон поручил мне спросить у вашей милости, угодно ли вам подняться наверх или остаться внизу. |
Если у тебя что-то с головой, поднимись этажом выше в психиатрию. |
|
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
Брать в заложники мирных жителей... |
|
А пока я буду наверху, сверять бюджет. |
|
OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS. |
Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
Yeah, for dating, general merriment, taking back to your windmill? |
Ну да - встретиться, повеселиться, повезти домой на свою мельницу? |
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. |
Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах. |
At either of those places you felt that you were taking part in a crusade. |
В тех обоих штабах ты чувствовал себя участником крестового похода. |
We're taking the motorcar, George. |
— Мы же на автомобиле, Джордж. |
Он в мезонине, бежит наверх. |
|
It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room. |
В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты. |
Ooh, I sat upstairs on the bus. It got wretchedly smoky. |
Ой, я ехала на втором этаже автобуса, и там было так дымно. |
В комнатах наверху не работает ни один выключатель. |
|
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. |
И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше. |
Ты спускал что-нибудь твёрдое в туалете наверху? |
|
We're doing some work on the ground floor, so all the way upstairs, third floor. |
На первом этаже небольшой ремонт, поэтому поднимайся наверх, на третий этаж. |
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. |
Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой. |
Now she's having lunch upstairs while we're still stuck down here. |
А теперь обедает с господами, а мы так и торчим на кухне! |
This time she was determined not to be denied admittance, and made her way upstairs. |
На этот раз она твердо решила не обращать внимания на отказы и поднялась наверх. |
If Wheeler shows, the man in the lookout car phones upstairs and the other two will be ready for him when he steps out of the elevator. |
Если Уилер появится, тот, кто в машине, звонит наверх, и другие два арестуют Уилера когда он выйдет из лифта. |
Your apartment is upstairs.. Above the Post Office |
Ваша шлужебная квртира находитша наверху, прямо над потштой. |
You fill it out, it goes upstairs, and then they make you fill out a new form, just to confirm it was you that filled out the first form. |
Ты заполняешь его, он идёт выше, а потом они заставляют тебя заполнить новый бланк, только, чтобы подтвердить, что это именно ты заполнил первый бланк. |
I don't know how you could keep your faith. In the man upstairs after something like that. |
Не знаю, как ты смог сохранить свою веру в того, кто наверху, после всего случившегося. |
Now, take me upstairs, direct to their rooms. Where are they lodging? |
Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они там? |
We parted company in the hall; Dykes walked into the commercial lounge, and I went upstairs to my room. |
Мы расстались в прихожей - Дайкс прошествовал в комнату отдыха, а я отправился к себе. |
He's upstairs having a nap, sort of. |
Он наверху, решил вздремнуть, вроде бы. |
Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here. |
Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем. |
Let's go upstairs, have a glass of wine. |
Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина. |
Word from upstairs is one of you four leaves in a bag. |
Приказ сверху - один из вас остаётся в мешке. |
Pot watcher. Check upstairs. |
Эй, Тупоголовый, проверь наверху... |
Upstairs people. |
Кое-кого из верхних номеров. |
Дейл крушил квартиру, а другой увел нас наверх. |
|
Here we are waiting for a 'row' upstairs, and then there's no row. |
Ну вот, мы здесь ждем шума наверху, а шума и нет. |
When they arrive at the address all they see is a closed restaurant but realize that in fact Ford lives upstairs, with his mother. |
Когда они приезжают по указанному адресу, то видят только закрытый ресторан, но понимают, что на самом деле Форд живет наверху, со своей матерью. |
While Robert is away, Damien knocks Katherine over an upstairs railing to the floor below, causing her to miscarry. |
Пока Роберта нет, Дэмиен сбивает Кэтрин с перил верхнего этажа на Нижний, что приводит к выкидышу. |
With the house surrounded, Dann went upstairs to a bedroom. |
Когда дом был окружен, Данн поднялся наверх, в спальню. |
Richie makes him go upstairs and move it. Richie prays that whatever fate awaits him be given instead to Eddie. |
Ричи заставляет его подняться наверх и отодвинуть ее. Ричи молится, чтобы та участь, которая его ждет, досталась вместо него Эдди. |
Upstairs in the press room overlooking the crowded council chambers, Chief Carrington took a slightly different approach to the subject. |
Наверху, в комнате для прессы, откуда открывался вид на переполненные залы совета, шеф Кэррингтон подошел к этому вопросу несколько иначе. |
So I made my way up stairs and killed The Cerberus upstairs! |
Поэтому я поднялся по лестнице и убил Цербера наверху! |
The women under Swine's employment used the hotel lobby for entertaining and rented a room upstairs for conducting business. |
Женщины, нанятые свином, использовали вестибюль отеля для развлечений и снимали комнату наверху для ведения бизнеса. |
El Mahroug said she sat next to Berlusconi, who later took her upstairs and gave her an envelope containing €7,000. |
Эль Махруг сказал, что она сидела рядом с Берлускони, который позже отвел ее наверх и дал ей конверт с 7000 евро. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He's upstairs taking a nap».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He's upstairs taking a nap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He's, upstairs, taking, a, nap , а также произношение и транскрипцию к «He's upstairs taking a nap». Также, к фразе «He's upstairs taking a nap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.