I'm gonna restock on my beads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm gonna restock on my beads - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я собираюсь пополнить запасы своих бус
Translate

- gonna [contraction]

собирается

- restock [verb]

verb: пополнять запасы

  • restock - пополнять запасы

  • restock products - Restock продукты

  • restock shelves - Restock полки

  • to restock - чтобы пополнить запасы

  • I'm gonna restock on my beads - Я собираюсь пополнить запасы своих бус

  • Синонимы к restock: re stocking, re stocked, re stock

    Антонимы к restock: deplete, airy, annihilate, asinine, bare, barren, beat, blank, bore, bury

    Значение restock: replenish (a store) with fresh stock or supplies.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • put on - надеть

  • check up on - проверить на

  • pour on - полить

  • done on purpose - сделано специально

  • tough on - жесткий

  • at a point on - в точке

  • sent (on) ahead - отправлено (вперед)

  • rap on/over the knuckles - рэп на / над суставами

  • soft on - мягкий

  • be thick on the ground - быть толстым на земле

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my pet peeve - мой питомец

  • my account profile - профиль моего счета

  • in my youth - в юности

  • in all my projects i - во всех моих проектах я

  • close my account - закрыть мой счет

  • did it my way - сделал это мой путь

  • my concern - моя забота

  • of my businesses - мой бизнес

  • my vote - мой голос

  • my work includes - моя работа включает в себя

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- beads [noun]

noun: бисер, четки

  • colored beads - цветные шарики

  • hematite beads - гематита бусы

  • gold beads - золотые бусы

  • amber beads - янтарные бусы

  • small beads - бусинки

  • love beads - любовь бусы

  • seed beads and special coating - бисер и специальное покрытие

  • czech fire polished beads - чешские шлифованные бусины

  • beads on a string - бусины на нитке

  • They whacked us with their beads - Они били нас своими бусами

  • Синонимы к beads: sphere, round, pill, pellet, rosary, necklace, spheroid, chaplet, ball, globule

    Антонимы к beads: backroom boy, black, booby prize, cheapie, cheapo, debris, loser, loss, separate, solution

    Значение beads: a small piece of glass, stone, or similar material, typically rounded and perforated for threading with others as a necklace or rosary or for sewing onto fabric.



This chump's gonna cry wee wee wee all the way to the biz-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слюнтяи будут плакать ви ви ви по любому поводу.

I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица.

The librarian was gonna let me re-shelve etruscan literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотекарь собирался позволить мне просмотретъ этрусскую литературу.

She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам.

After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче...

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал?

He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.

This is gonna close the deal on getting your brand back on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь.

I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его .

I called my mother and told her we're gonna broadcast all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил матери и сказал, что мы начинаем вещать на всю страну.

I'm gonna give those two morons a piece of my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас выскажу этим идиотам, что я о них думаю.

I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу быть уверенным, что ты проживешь долгую жизнь и сгниешь здесь.

Do you really think that junior varsity psych crap is gonna work on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на самом деле думал, что психологическое университетское дерьмо сработает на мне?

We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность.

And we're gonna partner with people who are the lesser evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем сотрудничать с людьми которые являются меньшим злом.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

I am gonna stop pollution with my new lovable character...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя...

Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ.

The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений.

There's some laundry I'm gonna put away then I had another load of clothes in the dryer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен убрать белье в стирку и еще есть белье в сушке.

You really think you're gonna be safe from this rabble?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Вы считаете себя в безопасности от этой толпы?

I'm gonna get my lawyer on the horn, try to lock the name down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь позвонить своему адвокату, чтобы он попытался зафиксировать название.

This week I'm gonna be playing a host of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе я буду играть множество разных персонажей.

I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.

It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов!

Wonders how he's gonna fill his car up with oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломая голову, на что он заправит машину бензином.

I'm gonna email Dr. Grayson, tell him I don't want any part of that snooty practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напишу доктору Грейсону, что не хочу иметь ничего общего с его клиникой.

They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться.

And no matter how far or fast we fly this ship, sooner or later that past is gonna catch up with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как бы далеко и быстро мы не летели, рано или поздно, прошлое нас нагонит.

The guy they were gonna sell them to, they ner hooked up with, and we don't have a suitcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парня, которому собирались их продать, они никогда не видели, и у нас нет чемодана.

See, we're gonna be late for class, and I have an algebra test that I cannot make up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы опоздаем на урок, а у меня тест по алгебре, который мне нельзя пропускать.

You're gonna need an airtight alibi, so be thinking about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе потребуется железное алиби, так что задумайся над этим.

I just realized I'm never gonna be able to say that to his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что поняла, что никогда не смогла бы сказать это ему в лицо.

We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия.

'John, you gonna eat that whole damn pig?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть?

Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано.

I have to study for my acts, plus I'm gonna have to find a new service project because I cut up the meat wrong, and I choked an old person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно готовиться к тестам, плюс мне нужно найти новый социальный проект потому что я нарезала неправильно мясо и старик подавился.

Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража.

Can't be worried you're gonna catch a stray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю.

I'm gonna go with a beer Chaser with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне еще и пива к этому.

Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок?

And when she's difficult and insults you, you're gonna let those comments slide right off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она невыносима и оскорбляет вас, вы должны пропускать эти высказывания мимо ушей.

You're gonna feel strong pressure from inside your rectum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы почувствуете сильное давление из вашего ректума.

I wasn't gonna recruit one of the Panthers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел привлекать к этому кого-нибудь из Пантер.

Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается?

Yeah, I'm gonna fight next month, January 27th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в следующем месяце.

The son of a bitch was in my house, he's gonna contend with me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сукин сын был в моем доме сейчас он собирается состязаться со мной.

All right, this is gonna sound odd, but was she wearing green nail polish on her fingers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, это прозвучит странно, но у неё был зелёный лак на ногтях?

Maybe you shouldn't have come if you're gonna keep whining about every little cougar that attacks you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может тебе действительно следовало остаться раз ты начинаешь ныть при встрече с каждой маленькой пантеркой которая на тебя набрасывается.

Figure out how you're gonna get these bastards out of my noggin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните, как вы собираетесь вынуть ножницы из моей башки?

And to preface this, we're not gonna sleep together tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в качестве вступления, мы не будем спать сегодня вместе.

I'm just gonna rip her to shreds and let her choke on her own blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я порву её на клочки, она захлебнётся кровью.

Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка.

Look, Claire, I'm gonna need some kind of apology or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр, мне нужно, чтобы ты попросила прощения или что-то в этом духе.

He told Linda he's gonna put my feet in that meat slicer, work his way up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал Линде, что засунет мои ноги вон в ту мясорубку, он идёт к успеху.

I'm sorry. I'm gonna recommend that we not implant the permanent pacemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, но я не рекомендую имплантировать постоянный модулятор.

All right, I'm gonna outline a couple of cases here that are very recent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ладно, я обрисую вам парочку дел, случившихся совсем недавно.

He had some half-baked notion the two of you was gonna move up here, build a cabin, help run the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была какая-то дурацкая идея... что вы оба собираетесь переехать сюда... построите домишко, поможете поддерживать дом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm gonna restock on my beads». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm gonna restock on my beads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, gonna, restock, on, my, beads , а также произношение и транскрипцию к «I'm gonna restock on my beads». Также, к фразе «I'm gonna restock on my beads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information