No from soggy war rations! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
of no utility - без использования
No. 1 - № 1
have no stomach for - опасаться
no change - без изменений
no matter how far - неважно, как далеко
thinking that there is no. - не думать, что нет.
are by no means complete - ни в коем случае не является полным
will have no effect - не будет иметь никакого эффекта
to no small degree - в немалой степени
no. 9 - нет. 9
Синонимы к No: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к No: yes, some, all
Значение No: a negative answer or decision, as in voting.
play truant from - играть на прогулках с
cut from the same cloth - вырезать из той же ткани
separate the sheep from the goats - отделить овец от коз
scrounge off/from - выпросить выкл / с
come from last - вырваться вперед
demote from - снижать
one month on from - спустя месяц с момента
be covered from sight - быть скрытым от глаз
dismiss from service - увольнять с военной службы
from Madrid - из Мадрида
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
adjective: сырой, мокрый, нудный, скучный, пропитанный водой, непропеченный, тяжеловесный
soggy - нудный
soggy crumb - непропеченный мякиш
soggy bread - непропеченный хлеб
soggy breakdown - мокрое гниение
soggy crust - непропеченная корка
soggy ice cream - водянистое мороженое
soggy tobacco - переувлажненный табак
Your sheet music's soggy - Твои ноты мокрые
No from soggy war rations! - Нет, от сырого военного пайка
So they're soggy and bland - Так они сырые и пресные
Синонимы к soggy: pulpy, soaked through, mushy, squishy, drenched, wet, slushy, swampy, squashy, marshy
Антонимы к soggy: active, dry, dehydrated, thirsty, waterless, arid, bone dry, business minded, dry as a bone, as dry as a bone
Значение soggy: wet and soft.
propaganda for war - пропаганда войны
pastry war - кондитерская война
chinese civil war - Китайская гражданская война
war of independence 1776 - Война за независимость 1776 года
war tradition - война традиции
the nature of war - характер войны
be at war with - воевать с
war-making - война решений
avert war - предотвращение войны
war scenario - война сценарий
Синонимы к war: encounter, offensive, combat, fighting, bloodshed, conflict, fight, skirmish, warfare, attack
Антонимы к war: world, globe
Значение war: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
rations - продовольствие
extra rations - дополнительные рационы
basic rations - основные рационы
starvation rations - голодный паек
fuel and rations - топлива и рационы
emergency food rations - аварийный рацион питания
Don't we have rations or anything? - У нас нет пайков или чего-нибудь еще
You'd enjoy ship's rations! - Вам понравится корабельный рацион
Don't even need more rations - Даже не нужно больше пайков
They are cutting rations again - Они снова сокращают пайки
Синонимы к rations: quantity, amount, portion, quota, percentage, allocation, quantum, share, measure, proportion
Антонимы к rations: gathers, collects, wholes
Значение rations: a fixed amount of a commodity officially allowed to each person during a time of shortage, as in wartime.
No from soggy war rations! |
Нет, из сырого солдатского. |
More like when the rain runs down our back and makes our shoes soggy. |
Когда вода течёт по спине, а обувь промокает. |
Rations of barley for workers appear in Linear B tablets in Mycenaean contexts at Knossos and at Mycenaean Pylos. |
Рационы ячменя для рабочих появляются в линейных таблетках B в микенских контекстах в Кноссе и в микенском Пилосе. |
Duncan took a suck on his suit rations and grimaced. |
Дункан попробовал немного еды из рациона скафандра и поморщился. |
Он передохнул, пожевал сухой паек, запил водой и двинулся в путь. |
|
I picked some Ka-la-na fruit and opened one of the packages of rations. |
Я набрал плодов из ка-ла-на и достал один из сухих пайков. |
Дни и ночи тяжелой работы и урезанных рационов следовали друг за другом. |
|
Farree ate his own rations and drank sparingly from his water flask. |
Фарри подкрепился из тюбика со своим рационом и напился воды из фляги. |
His soggy clothing pulled him downward as his numb fingers scratched the sides of the pit. |
Промокшая одежда тянула вниз, а окоченевшие пальцы беспомощно царапали ледяные стенки полыньи. |
Get your rations, stow your bags and get outside! |
Берите свой паёк, складывайте сумки и выходите! |
There are places where we have had to cut rations in half or by 25 per cent. |
Есть районы, где нам пришлось наполовину или на 25 процентов сократить рацион питания. |
For example, accommodation for the military is budgeted under facilities and infrastructure and rations are budgeted under miscellaneous expenses. |
Например, расходы на жилые помещения для военнослужащих закладываются в бюджет по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры, а расходы на пайки - по статье разных расходов. |
After two failed attempts to acquire a commercial solution for rations and food management, OICT is developing an internal solution. |
После двух неудачных попыток приобрести коммерческую систему организации пайкового довольствия и продовольственного снабжения УИКТ занимается разработкой такой системы внутренними средствами. |
By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO. |
Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК. |
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
Most of them munched on precooked broccoli and green beans, so-called “operational rations,” the latest additions to their diet now that bases are cutting back on kitchen staff. |
Большинство из них жевали полуфабрикаты из брокколи и стручковой фасоли – так называемый «боевой паек», ставший последним дополнением к их рациону в момент, когда базы сокращают свой кухонный персонал. |
Then the lady pricked her mount with an impatient spur and cantered across the soggy ground, reining to a halt in front of Meggie, Frank and Father Ralph to bar their progress. |
А потом эта дама нетерпеливо пришпорила коня, проскакала галопом по размокшему полю и остановилась как раз перед Мэгги, Фрэнком и отцом Ральфом, преграждая им путь. |
I've utilized less than two percent of current rations for the creation of this meal. |
На эти вкусняшки ушло меньше двух процентов рациона. |
He is going to consume the rations of 1,728 of your subjects every day. |
Он будет поглощать норму одной тысячи, семисот двадцати восьми Ваших подданных каждый день. |
If you wanna share camp rations in my tent, I'd be delighted. |
Если Вы хотите разделить со мной походной рацион в моей палатке. То я с удовольствием. |
Всем вампирам положена порция, мисс Мазурски. |
|
We did discover that the artillerymen had left some of their rations behind-some tins of meat and a little stale bread-but it was hardly enough for one meal. |
Правда, артиллеристы нечаянно оставили часть своего пайка - несколько жестянок с мясом и немножко черствого хлеба, - но этого нам не достало бы даже на одну трапезу. |
Also they were trained on night duty, on stealth, but they only had two weeks' worth of rations with them because, essentially, the belief was that they wouldn't survive any longer than that. |
Они тренировались на ночном дежурстве под прикрытием, но у них только двух-недельный паек, потому что никто не думал, что они проживут дольше. |
General Campion is attaching Captain McKechnie to my unit for rations and discipline. |
Генерал Кэмпион зачисляет капитана Маккекни на довольствие и под начало в мое подразделение. |
Your rations, your military protection... you don't know anything about scavs. |
Ваше продовольствие, ваша военная защита... ты не знаешь ничего о падальщиках. |
Кто будет обеспечивать их оружием и продовольствием? |
|
All right. We got various milk products, some soggy cucumber, mush in a bowl. |
Итак, у нас имеются различные молочные продукты, свежие огурцы, кукурузные хлопья. |
А ещё это распределение туалетной бумаги и припасов. |
|
Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes. |
Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл. |
Dunbar missed completely and sailed by her over the bed to the floor, landing on his skull with a soggy, crunching thud that knocked him cold. |
Данбэр промазал и, пролетев мимо, приземлился на пол, но не на три точки, а на одну - на голову. |
No need to go to work, just lie on your bunk, all rations delivered to the door! |
На работу не иди, на койке лежи, пайка доставлена. |
Yossarian ripped open the snaps of Snowden's flak suit and heard himself scream wildly as Snowden's insides slithered down to the floor in a soggy pile and just kept dripping out. |
Йоссариан рванул застежки костюма и услышал свой собственный дикий вопль. |
We just get K-rations, pretending to be real food. |
Нам выдают паек, а это одна видимость настоящей еды. |
I've been saving up my holodeck rations and I've got three full hours coming. |
Я экономил свою норму использования голопалубы и накопил целых три часа. |
The food rations are very small, so that the prisoners are constantly on the brink of starvation. |
Продовольственные пайки очень малы, так что заключенные постоянно находятся на грани голодной смерти. |
74 soldiers were poisoned in Ramiswil and 10-12 civilians, too – because the soldiers had shared rations with them. |
74 солдата были отравлены в Рамисвиле, и 10-12 гражданских тоже-потому что солдаты делились с ними пайками. |
Population figures were routinely inflated at the local level, often in order to obtain increased rations of goods. |
На местном уровне цифры численности населения обычно завышались, зачастую для того, чтобы получить повышенные пайки товаров. |
were made to civilians as the weekly rations were reorganised, increasing the daily calorie intake from the previous low of around 1,000. |
были сделаны для гражданских лиц, поскольку еженедельные рационы были реорганизованы, увеличивая ежедневное потребление калорий с предыдущего минимума около 1000. |
Meanwhile, the burger buns are made using a compression toaster and butter wheel so that they do not become too soggy once a patty is placed on them. |
Между тем, булочки для бургеров изготавливаются с помощью тостера и масляного колеса, чтобы они не становились слишком влажными, когда на них кладут пирожок. |
Each man had three days' rations and two large water bottles. |
У каждого был трехдневный паек и две большие бутылки воды. |
Strict food rations were also enforced, and to keep the rations low, many citizens were deported to China. |
Кроме того, были введены строгие продовольственные пайки, и, чтобы сохранить их на низком уровне, многие граждане были депортированы в Китай. |
In spite of their differences, on the eve of the first winter storm Junior helps Jalle distribute food rations to the soon-to-be-hibernating animals. |
Несмотря на их различия, накануне первой зимней бури Джуниор помогает Джалле раздавать продовольственные пайки скоро впадающим в спячку животным. |
Food rations, still in use from the Second World War, were cut to levels lower than in the war years. |
Продовольственные пайки, которые все еще использовались после Второй мировой войны, были сокращены до уровня ниже, чем в военные годы. |
People who worked outside the region in which they were registered would not qualify for grain rations, employer-provided housing, or health care. |
Люди, которые работали за пределами региона, в котором они были зарегистрированы, не имели права на хлебные пайки, жилье, предоставляемое работодателем, или медицинское обслуживание. |
Prisoners caught trying to escape were denied rations, chain ganged, or killed. |
Пленников, пойманных при попытке к бегству, лишали пайка,заковывали в цепи или убивали. |
Humectants are also used in military technology for the use of MREs and other military rations. |
Увлажнители также используются в военной технике для использования МРС и других военных пайков. |
All Europe went on rations for the next three years, including Britain, until the food crisis was over. |
В течение следующих трех лет вся Европа, включая Великобританию, находилась на продовольственном пайке, пока не закончился продовольственный кризис. |
Civilians were angry as rations fell short and the threat of German air raids grew. |
Мирные жители были недовольны тем, что пайков не хватало, а угроза немецких воздушных налетов росла. |
On 1 March 1918, the family was placed on soldiers' rations. |
1 марта 1918 года семья была переведена на солдатский паек. |
Grant told the chiefs that the rations had run out and were continuing only due to the kindness of the government. |
Грант сказал вождям, что пайки закончились и они продолжают поступать только благодаря доброте правительства. |
It includes hay, straw, silage, compressed and pelleted feeds, oils and mixed rations, and sprouted grains and legumes. |
Она включает сено, солому, силос, прессованные и гранулированные корма, масла и смешанные рационы, а также проросшие зерновые и бобовые культуры. |
He later told his family he felt guilty because the first troops to arrive fed the famished prisoners high-calorie rations. |
Позже он сказал своей семье, что чувствует себя виноватым, потому что первые прибывшие войска накормили голодающих заключенных высококалорийными пайками. |
Animal nutritionists are also trained in how to develop equine rations and make recommendations. |
Специалисты по питанию животных также обучены тому, как разрабатывать рационы для лошадей и давать рекомендации. |
Finally, the Japanese food rations were found to be unsatisfactory, both in packing and in nutritional value. |
Наконец, японские продовольственные пайки были признаны неудовлетворительными как по упаковке, так и по питательной ценности. |
At the end, daily rations consisted of melted snow, horse meat, and 150 grams of bread. |
В конце концов, ежедневный рацион состоял из талого снега, конины и 150 граммов хлеба. |
It became clear that Auschwitz was not a normal internment camp with above-average SS rations, but that it served an additional function. |
Стало ясно, что Освенцим не был обычным лагерем для интернированных с рационами выше среднего уровня СС, но он выполнял дополнительную функцию. |
They usually receive high rations of wine and grains exceeding all the other workers in the unit including the males. |
Они обычно получают большие порции вина и зерна, чем все остальные работники в отряде, включая мужчин. |
Women with new-born children also received extra rations for a period of one month. |
Женщины с новорожденными детьми также получали дополнительный паек сроком на один месяц. |
They were supplied with rations of bread and vegetables along with meats such as beef, mutton, or pork. |
Их снабжали хлебом и овощами, а также мясом, таким как говядина, баранина или свинина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «No from soggy war rations!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «No from soggy war rations!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: No, from, soggy, war, rations! , а также произношение и транскрипцию к «No from soggy war rations!». Также, к фразе «No from soggy war rations!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.