Slowly I walked back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Slowly I walked back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Медленно я пошел назад
Translate

- slowly [adverb]

adverb: медленно

  • drive slowly - езжай медленее

  • drink slowly - медленно пить

  • slowly varying function - медленно изменяющаяся функция

  • declined more slowly - снизилась более медленно

  • slowly enough - достаточно медленно

  • slowly grown wood - медленно выращенный лес

  • stirring slowly - помешивая

  • open the door slowly - открыть дверь медленно

  • take things slowly - принимать вещи медленно

  • judgement slowly picks his sober way - трезвое решение найти не так-то просто

  • Синонимы к Slowly: largo, lento, without hurrying, at a slow pace, at a snail’s pace, at a leisurely pace, adagio, steadily, unhurriedly, bit by bit

    Антонимы к Slowly: leisurely, immediately, soon, hurriedly, hastily, shortly, right away

    Значение Slowly: at a slow speed; not quickly.

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- walked [verb]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Holmes left us standing at the door and walked slowly all round the house, across the front, down the tradesmen's path, and so round by the garden behind into the stable lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс не вошел в дом вместе с нами; он медленно двинулся вдоль фасада, по дорожке, ведущей на кухню и дальше через сад, в сторону конюшни.

He walked slowly through the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер медленно брел по улицам.

They walked back slowly, never saying a word, and at last they came round the bend on the other side of which stood the ir house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они шли медленно, не нарушая молчания, и наконец приблизились к повороту, за которым находился дом Хорна.

She walked slowly along and turned down Air Street and so got through into Regent Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шла медленным шагом, свернула на Эр-стрит и вышла на Риджент-стрит.

While Estella was away lighting them down, Miss Havisham still walked with her hand on my shoulder, but more and more slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, взяв свечу, пошла проводить их вниз, а мисс Хэвишем еще некоторое время ходила, опираясь на мое плечо, но уже все медленнее и медленнее.

Unable to bring myself to speak, I walked slowly by, and she followed me with her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не решаясь заговорить, я медленно прошел мимо, и она проводила меня взглядом.

Then he slowly walked backward until he reached the rear wall of the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он медленно попятился назад, пока не уперся в дальнюю стену камеры.

The two, side by side walked slowly, she leaning upon him, and he restraining his pace, which he regulated by hers; in front of them a swarm of midges fluttered, buzzing in the warm air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма и Леон медленно шли рядом, она опиралась на его руку, а он приноравливался к ее шагу. Перед ними в знойном воздухе кружилась, жужжа, мошкара.

He came down stiffly and slowly, staring all the time; he walked across the passage staring, then stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно, деревянной походкой, он спустился с лестницы, прошел по коридору и остановился.

He walked slowly, feeling a great weariness, as of a man who had passed through a frightful crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел медленно, чувствуя бесконечную усталость, как человек, избежавший страшной опасности.

Neither seemed to be in any hurry, and both walked slowly, as though each of them feared by too much haste to make his partner redouble his pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, ни один из них не спешил: оба шли медленно, точно каждый опасался, что, заторопившись, вынудит другого прибавить шагу.

He walked slowly for the child to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок.

He walked round the precincts slowly, and a profound depression seized him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно обошел школьный двор, и его охватило глубокое уныние.

Wearily, he returned his empty mug to the kitchen and walked slowly to his oak paneled study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отнес пустую кружку на кухню и неторопливо прошлепал босыми ступнями в обшитый дубовыми панелями кабинет.

Slowly he knelt and picked it up. He brushed it off against his coat and walked toward the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно опустившись на колени, он достал ее, вытер пальто и побрел к перекрестку.

The Director walked slowly down the long line of cots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор медленно пошел вдоль шеренги кроваток.

Bazarov moved slowly forward and Pavel Petrovich walked towards him, his left hand thrust in his pocket, gradually raising the muzzle of his pistol . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базаров тихонько двинулся вперед, и Павел Петрович пошел на него, заложив левую руку в карман и постепенно поднимая дуло пистолета...

I began to feel a bit hot. I gazed at the stone picture with an air of deep reverence, made the sign of the Cross, and walked slowly toward the next Station, which was nearer the exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав легкую испарину, я углубился в созерцание барельефа, перекрестился и медленно перешел к другому изображению, чуть поодаль от галереи.

They turned and walked slowly back through the reeds and the willows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они повернулись и медленно пошли назад, пробираясь между камышом и кустами.

Atticus got up grinning but instead of walking to the witness stand, he opened his coat and hooked his thumbs in his vest, then he walked slowly across the room to the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттикус встал, улыбнулся, но не подошёл к свидетельскому возвышению, а расстегнул пиджак, сунул большие пальцы в проймы жилета и медленно направился к окну.

As I slowly walked toward the boulders at the end of the beach I could feel my temples swelling under the impact of the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я медленно шел к скалам и чувствовал, что лоб у меня вздувается от солнца.

He walked slowly through the salon, studying each painting in turn. The Witches' Sabbath, Rendell said. Brilliant!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно стал рассматривать картину за картиной. — «Шабаш ведьм». Великолепно!

Holmes walked slowly round and examined each and all of them with the keenest interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху.

The process server turned, made a notation on the back of the original summons in pencil, and walked slowly and methodically to the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнитель сделал отметку на обороте оригинала повестки, после чего повернулся и стал медленно спускаться вниз.

They walked slowly, looking at the animals in the cages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они медленно прогуливались, разглядывая животных в клетках.

He walked slowly, his arms pressed to his body, his shoulders hunched, as if drawn against a permanent chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ходил медленно, сгорбившись, прижав руки к телу, будто преодолевая холодный встречный ветер.

She walked as far as Berkeley Square, and then slowly back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгг дошла до Беркли-сквер, затем медленно побрела назад.

He rose and walked slowly away - in the direction of the Wagon Lits offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал и направился в сторону бюро заказов билетов в спальные вагоны.

He therefore walked slowly along beneath the trees of the outer boulevards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он решил пройтись не спеша по внешним бульварам.

We would have reached the third floor Not out of breath because we'd have walked up slowly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы добрались до четвёртого этажа совсем не запыхавшись, потому что поднимались бы очень медленно.

It walked slowly across the lawn and vanished into the shadow upon the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно пересек лужайку и исчез в темноте на противоположной стороне.

We walked together slowly, for the sun was hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шли мы медленно солнце палило нещадно.

He walked slowly, and as though crushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел он медленно, словно его давила непосильная ноша.

We walked on slowly through the darkening street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы медленно пошли дальше по вечерним улицам.

He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал.

I walked slowly into the middle of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я медленно прошла на середину комнаты.

She walked slowly, picking her way as though she were afraid she would fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шла медленно и смотрела под ноги, словно боялась упасть.

He walked slowly on, wondering where all the windows were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он медленно шёл, удивляясь, где же окна.

The children walked very slowly, languidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети еле плелись, волоча ноги.

In the freezing damp of a London drizzle they walked slowly across the cobbles, dripping echoes of their footsteps all around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под леденящей лондонской моросью они медленно шли по каменным плитам, шаги отдавались гулким эхом.

He took the forks in his two hands and walked slowly, his arms out and stretched before him and the wand tip up. His steps took a zigzag course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял ее обеими руками за расходящиеся концы и не спеша побрел вперед: локти у него были разведены в стороны, хвостик У-образной рогульки смотрел вверх.

Graeber walked slowly along the street that led up to the barracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер медленно шел по улице, направляясь в казарму.

He wheezed and started, but he walked so slowly as she turned him into the road she knew she could walk faster herself with no effort whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кляча засопела, захрипела и тронулась с места, но, свернув на знакомый проселок, Скарлетт увидела, что без особого труда быстрее дошла бы пешком - так медленно двигалось это животное.

They were far in advance of him; but a child walks slowly, and he walked fast; and then, he was well acquainted with the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, они опередили его, но девочка идет медленно, а Тенардье шел быстро. К тому же местность была ему хорошо знакома.

He walked slowly over to the captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану.

I lowered the jacket, pulled it down into position, turned away and walked slowly towards the rear of the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поправил тужурку и побрел в хвостовую часть самолета.

Little roadside birds, known as water rails, slowly walked across the road, right in front of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожные птички пастушки медленно переходили дорогу перед самыми колесами автомобиля.

On the appointed day I left Richmond Station, and walked slowly through the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В назначенный день, сойдя с поезда на станции Ричмонд, я не спеша шагал по улицам городка.

Though the Arabs walked quite slowly, they were much nearer already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабы шли не спеша и все приближались к нам.

He walked slowly aboard, handsome and grave in his white gown and large turban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борт он поднялся медленно, - красивый, серьезный, в белом одеянии и большом тюрбане.

A brief time-out while Clay flung his jacket on the sofa and walked to the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клей снял пиджак, швырнул его на диван и подошел к окну.

Huston turned on his heel and walked away; and in a few moments he was back with a lean and bony Kansan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хастон повернулся на каблуках и ушел: а через несколько минут подвел к ним сухопарого, костлявого канзасца.

And she walked off across the backyard toward the flapping half-full clotheslines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она пошла через двор к веревкам, где уже моталась на ветру половина выстиранного белья.

Dors walked to his bed, reached out, and touched a small dark spot on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорс подошла к кровати, перегнулась и нажала маленькую черную кнопку в стене.

And as I walked on I was lonely no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало.

It looks like she's getting walked over by my mom. If she tramples on her, I'll be thankful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

будто она подбирается к моей маме то буду благодарен

He goes to the kitchen and builds a fire in the stove, slowly, clumsily; as clumsily after twenty-five years as on the first day he had ever attempted it, and puts coffee on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет на кухню и растапливает плиту, -медленно, неумело, так же неумело, как в первый день, двадцать пять лет назад; потом ставит кофе.

You start the fastest that you can, and then slowly speed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаешь так быстро, как только можешь, а затем потихоньку увеличиваешь скорость.

The Pulfrich effect is based on the phenomenon of the human eye processing images more slowly when there is less light, as when looking through a dark lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект Пульфриха основан на феномене человеческого глаза, обрабатывающего изображения медленнее, когда есть меньше света, как при взгляде через темную линзу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Slowly I walked back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Slowly I walked back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Slowly, I, walked, back , а также произношение и транскрипцию к «Slowly I walked back». Также, к фразе «Slowly I walked back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information