The snow began to drive thickly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The snow began to drive thickly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Снег начал ехать густо
Translate

- the [article]

тот

- snow [noun]

noun: снег, снегопад, белизна, седина, героин, кокаин

adjective: снежный, снеговой

verb: заносить снегом, сыпаться, обольщать неискренними речами

  • eliza r. snow performing arts center - центр исполнительских видов искусства Eliza R. Snow

  • melted snow - талая вода

  • snow production - производство снега

  • snow on - снег

  • good snow - хороший снег

  • i hate snow - я ненавижу снег

  • snow pear - снежная груша

  • moderate drift snow with snow falling - умеренный позёмок с выпадением снега

  • In honor spotless as unfallen snow - В честь безупречной, как невыпавший снег

  • Snow reminds me of my hometown - Снег напоминает мне о моем родном городе

  • Синонимы к snow: blow, nose candy, coke, c, snowfall, lead by the nose, hoodwink, bamboozle, play false

    Антонимы к snow: tarnish, tell the truth, disillusion, uncover, be honest, explain, tell truth, unveil, acknowledge, admit

    Значение snow: atmospheric water vapor frozen into ice crystals and falling in light white flakes or lying on the ground as a white layer.

- began [verb]

verb: начинать, начинаться, завязать, наставать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- drive [noun]

noun: драйв, привод, дисковод, передача, езда, дорога, побуждение, стимул, гонка, удар

verb: управлять, ездить, ехать, вести, гнать, погонять, гонять, приводить, управлять автомобилем, вбивать

- thickly [adverb]

adverb: густо, хрипло, обильно, заплетающимся языком, часто, неясно



The fire burned in the grate; a lamp was set lighted on the chimney shelf, for even in the houses the fog began to lie thickly; and there, close up to the warmth, sat Dr. Jekyll, looking deathly sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камине горел огонь, лампа на каминной полке была зажжена, так как туман проникал даже в дома, а возле огня сидел доктор Джекил, бледный и измученный.

The snow began to drive thickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег падал густо.

You ... always said ... Keating began thickly, and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты... всегда говорил... - хрипло начал Китинг и замолчал.

Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии.

As I began to think about stories like this and hear about stories like this, I began to ask myself and imagine: Is there an alternative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я задумался о таких историях и услышал о подобных случаях, я стал размышлять.

So as we began to build these types of systems, we began to test them on ourselves in our research group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав создание этих устройств, мы стали тестировать их на себе, на исследовательской группе.

Experts uneasily began to reassess the foundation of their subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эксперты с нелегким чувством начинали обращаться к основам.

My holidays began and it’s not necessary to wake up early and go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаются каникулы и не надо рано вставать и идти в школу.

The poison sacs of the town began to manufacture venom, and the town swelled and puffed with the pressure of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядоносные железы города начали выделять яд, и город вспухал и тяжело отдувался под его напором.

And as the windstorm of emotion began to fade from Manta's mind, a black cloud of shame and guilt rolled in to take its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ураган эмоций начал стихать, и на его место просочилось черное облако стыда и вины.

He made his move in a silent scramble for vegetative cover, coming to rest once again in a little hedgerow several yards beyond the waterline, where he opened the flotation bag and began rigging for close combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он открыл мешок и начал готовиться к ближнему бою.

A wolf puppet began to emerge in sections from chunks of wood on the Fool's worktable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рабочем столе шута из кусочков дерева начал по частям возникать игрушечный волк.

The men began to swig their beers and put their packs of cigarettes and lighters back in their uniform pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины быстро допили пиво, начали рассовывать по карманам пачки сигарет и зажигалки.

The nurse-girl slapped one of her charges and then began to push the perambulator up the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Няня наградила мальчугана шлепком и снова начала толкать коляску в гору.

She got up from the table, tossed her empty can in the trash, and then began to gather up the dirty dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встала, бросила пустую банку в мусорное ведро и стала собирать грязную посуду.

BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка.

A sharp pain began to materialize again in Blade's head, then vanished abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкая боль внезапно пронзила виски Блейда, затем исчезла.

He gestured to David and began counting the money out into the old woman's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кивнул Дэвиду и стал отсчитывать деньги в протянутую руку миссис Саперштейн.

As the air started whistling out von Hartwick began to gasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва воздух начал со свистом вырываться наружу, фон Гартвик стал задыхаться.

He wheeled a tray to the table and began laying out instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты.

She brushed past Paul into the bedroom, found a loose gray robe, slipped into it, began brushing her hair before a wall mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она накинула просторное серое одеяние и принялась расчесывать волосы перед зеркалом на стене.

They had passed some nebulous boundary point where the terraced streets ended and the foothills of the station began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они миновали нечеткую границу, где кончались террасированные улицы и начинались подножия вокзала.

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы.

The screaming began as the crowd surged away from the Astartes who marched into their midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа с воплями отхлынула от Астартес, но те неуклонно сходились к середине.

And I began to specialize in probability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно вопросами, связанными с вероятностью.

Not surprisingly, the economy began to overheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что экономика стала перегреваться.

Only years after the war began did the administration order the specially armored vehicles that would have saved the lives of many killed by roadside bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только через несколько лет после начала войны администрация заказала специальную бронированную технику, которая спасли бы жизни многих солдат, погибших от дорожных бомб.

Thorne, Drever and Weiss eventually began working as a team, each taking on a share of the countless problems that had to be solved to develop a feasible experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем Торн, Дривер и Вайс начали работать как одна команда, и каждый из них решал свою долю бесчисленных задач в рамках подготовки практического эксперимента.

We’ll probably be able to make lab life, but I’m not sure we can claim that’s how life began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Наверное, нам удастся создать лабораторную жизнь, но я не уверен, что она зародилась именно так.

Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм.

He lost his temper and began calling me names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел из себя и начал называть мне имена.

We know that the Pentagon began to test hardened mobile command centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам известно, что Пентагон начал проверять защищенные мобильные центры управления.

Yatsenyuk credited Biden’s drive in cementing U.S. credibility with Ukrainian lawmakers strongly enough for Washington’s criticism to be heeded as Kiev began to stall on reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Яценюка, Байден настолько упрочил авторитет США среди украинских законодателей, что в Киеве начали прислушиваться к критике со стороны Вашингтона, когда процесс реформ на Украине затормозился.

All of a sudden, it began raining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг пошёл дождь.

As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть войнами за влияние.

He sat slumped and silent in the car at first, but as the Rolls picked up speed and headed out of town he began to take an interest in his surroundings, and glanced out of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу он сидел в машине молча, понуро, но роллс-ройс, набирая скорость, вырвался из города, и вот уже Фрэнк стал с интересом поглядывать в окно.

You looked on amazed, and began to suspect yourself of being deaf-then the night came suddenly, and struck you blind as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удивлялись и готовы были заподозрить себя в глухоте; затем внезапно спустилась ночь и наградила нас также и слепотой.

Then the trial began, and the sisters, Anninka particularly, had to undergo a ruthless ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем начался суд, на котором они, а в особенности Аннинька, выдержали целую пытку.

Presently a measured thudding and a vibration that made everything about us quiver and the vessels in the pantry ring and shift, began and continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг послышался какой-то размеренный вибрирующий гул, от которого все кругом задрожало и посуда в буфете зазвенела.

Chvabrine began to fumble in his pockets, and ended by declaring he had forgotten the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швабрин стал искать у себя в карманах, и сказал, что не взял с собою ключа.

Now, with a paintbrush in his hand and a live model in front of him, Tony began to create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же, когда в руке была кисть, а на постаменте стоял натурщик, Тони начал творить.

The trigger gave, and the smooth underbelly of the butt jogged my palm. And so, with that crisp, whipcrack sound, it all began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гашетка подалась, и вдруг раздался сухой и оглушительный звук выстрела.

She pulled a back page out of the ledger and began copying the list of debtors who had made no payments in several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт вырвала последнюю страницу из гроссбуха и стала выписывать имена должников, которые уже несколько месяцев ничего не платили.

Was en route from Moscow when it began its Mayday hail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по пути из Москвы был получен сигнал бедствия.

With a pretty absence of ceremony they began to eat the fruit with their hands, flinging peel and stalks, and so forth, into the round openings in the sides of the tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С милой непринужденностью они принялись есть плоды, беря их руками и бросая шелуху и огрызки в круглые отверстия по бокам столов.

Still lying down, Ostap pulled out his little notebook and began to count his expenses since the time he had acquired his million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап лежа вынул записную книжечку и стал подсчитывать расходы со времени получения миллиона.

Suddenly Lenina covered her face shish her hands and began to sob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ленайна вдруг закрыла лицо руками, зарыдала.

Lydgate began to feel this sort of consciousness unpleasant and one day looked down, or anywhere, like an ill-worked puppet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидгейт, испытывая неприятное стеснение, в один прекрасный день отвел глаза и стал смотреть вниз и по сторонам, словно разладившаяся марионетка.

Again he began to feel agitated, and again he felt drawn towards Vega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять он волновался. И тянуло его опять к Веге!

And that's when the blowback began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда-то и начался погром.

A little before three the Lutheran minister arrived from Flushing, and I began to look involuntarily out the windows for other cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без четверти три явился лютеранский священник из Флашинга, и я невольно начал поглядывать в окно - не подъезжают ли другие автомобили.

Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling bag, and feverishly beginning to pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибежав домой, он начал с того, что заперся, достал сак и судорожно начал укладываться.

He jumped at every sound. At any moment he expected to be attacked by fangs and claws leaping at him from out of the darkness. His mind began to drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каждом шорохе он подпрыгивал, ожидал, что вот сейчас, немедленно на него нападут из темноты, но постепенно голова клонилась все ниже.

Starting around the time Tyler went off to college, he basically began to rebuff us at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось когда Тайлер пошел в колледж, он отвергал любые наши попытки.

During one of my early campaigns, I began to open speeches with a line and it became kind of a signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время одной из моих ранних компаний, я всегда начинал свои речи я начинал с фразы, которая стала знаковой.

He bought every available book on bacteria and began sending for magazines that printed articles of a mildly scientific nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покупал все книги про микробов, которые ему попадались, и начал заказывать журналы, печатавшие научно-популярные статьи.

And so, my climb into greatness began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так началось мой взлёт.

The next two obstacles, the water course and the barrier, were easily crossed, but Vronsky began to hear the snorting and thud of Gladiator closer upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие два препятствия, канава и барьер, были перейдены легко, но Вронский стал слышать ближе сап и скок Гладиатора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The snow began to drive thickly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The snow began to drive thickly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, snow, began, to, drive, thickly , а также произношение и транскрипцию к «The snow began to drive thickly». Также, к фразе «The snow began to drive thickly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information