You've met on numerous occasions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You've met on numerous occasions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вы встречались много раз
Translate

- met [abbreviation]

adjective: встреченный, встретивший, встречающийся

  • he was met by - он был встречен

  • requirements are not met - требования не выполняются

  • a challenge that can be met - проблема, которая может быть решена

  • considerations have been met - соображения были выполнены

  • met me - встреть меня

  • requirements that must be met - требования, которые должны быть выполнены

  • could be met from - могут быть покрыты

  • to be met with - которые должны быть выполнены с

  • deadline has been met - Крайний срок был встречен

  • whom he met - которого он встретил

  • Синонимы к met: encountered, neared, played, received, fitted, complied, answered, moderated, foregathered, forgathered

    Антонимы к met: diverged, left, abandoned, dodged, missed, divided, separated, disjoined, disconnected, cancelled

    Значение met: metaphor.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- numerous [adjective]

adjective: многочисленный, многие, множественный

  • winner of numerous awards - лауреат многочисленных премий

  • numerous settings. - многочисленные настройки.

  • from numerous sources - из многочисленных источников

  • numerous implications - многочисленные последствия

  • numerous sites - многочисленные сайты

  • numerous students - многочисленные студенты

  • numerous appointments - многочисленные назначения

  • numerous partial - многочисленные частичные

  • received numerous awards - получили многочисленные награды

  • numerous and various - многочисленны и разнообразны

  • Синонимы к numerous: tons of, a profusion of, countless, a lot of, lots of, stacks of, hundreds of, loads of, oodles of, many

    Антонимы к numerous: few, little, tiny, single, innumerous, small

    Значение numerous: great in number; many.

- occasions [noun]

noun: дела



After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор.

Something was up. And yet I couldn't believe that they would choose this occasion for a scene-especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мне не верилось: неужели они собираются устроить сцену - и притом довольно тяжелую сцену, если все будет так, как Гэтсби рисовал мне той ночью в саду.

Kim is a songwriter who has written numerous number-one songs on the Korean pop music charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким-автор песен, который написал множество песен номер один в корейских чартах поп-музыки.

All of us wore pink boas for the occasion, and Crystal, as you can see, queen for a day, wore a sparkly tiara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому случаю мы все надели розовые боа, а на Кристал, как видите, надета сверкающая тиара, потому что она — королева дня.

As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее.

He stood and listened to the comments that one always hears on such an occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял и слушал набор фраз, который всегда звучит в подобных обстоятельствах.

A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы.

The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью мастера можно создать шаблон документа с применением разнообразных параметров разметки и дизайна.

But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений.

...this is a very delicate issue and we're consulting with numerous...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень тонкий вопрос и мы совещаемся со множеством.

My head is so full of scriptures that the phrases fray... .. and jumble on occasion.... .. but I would still lay every slipple at your feet, if I thought these fragments might illuminate your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова так полна писаний, что фразы путаются и перемешиваются случайно но я все еще укладывала бы каждую щепку к твоим ногам, если бы эти щепки могли осветить твой путь.

He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние.

From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать.

The cheapskate in me wanted to get you carnations, but it's a special occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скряга во мне хотел купить гвоздики, но это необычный случай.

It was a pleasant greeting and its informality included the guest in the intimate brotherhood of the occasion, but it seemed to Keating that it had come just one beat too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приветствие было любезным, и его неформальный характер включал гостью в круг братства, но Китингу показалось, что всё было проделано с некоторым запозданием.

I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас.

On the rare occasion he does go to a fancy dress party he goes as auric goldfinger, the bloke from the bond film, but no-one ever knows who he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех редких случаях, когда он выбирается на костюмированные вечеринки, то одевается как Аурик Голдфингер, тот парень из фильма про Бонда, и никто не знает, что это он.

Because he so far forgot himself as to tell you a true piece of autobiography upon the occasion when he first met you, and I dare say he has many a time regretted it since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую свою встречу с вами Стэплтон настолько увлекся, что поведал вам часть своей биографии, о чем, вероятно, не перестает жалеть до сих пор.

I hope you're enjoying yourself, Henry, despite being so underdressed for such an occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты получаешь удовольствие, Генри, несмотря на то, что ты одет не по случаю.

When, on the present occasion, I entered the gaming-rooms (for the first time in my life), it was several moments before I could even make up my mind to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я вошел в игорную залу (в первый раз в жизни), я некоторое время еще не решался играть.

He has no occasion to marry, either to fill up his time or his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время и сердце его заполнены, ему нет причины жениться.

And it is God's presence that lends special joy to today's occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии.

I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V,

It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные.

To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать.

As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая.

On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей.

Only on one occasion, on a windless, sunny day, however, did they succeed in reaching the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же только раз - в тихий солнечный день - им удалось взобраться на самый край кратера.

He helped Mr. Badger in his professional engagements, which were numerous, and had as yet no settled projects for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал теперь ассистентом у мистера Беджера, имевшего большую практику, но сам пока не строил определенных планов на будущее.

In 1988, the park's name was changed to Enchanted Forest Water Safari, after a major expansion that added numerous waterslides to the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году название парка было изменено на Enchanted Forest Water Safari, после значительного расширения, которое добавило в парк многочисленные водные горки.

Accumulation of sand and shells results in a smooth and low coastline, as well as in numerous spits and sandbanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопление песка и ракушек приводит к гладкой и низкой береговой линии, а также к многочисленным косам и песчаным отмелям.

Some of the Genesis Foundation's numerous projects have included awarding scholarships to support students in the three-year acting course at LAMDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из многочисленных проектов фонда Genesis включали в себя предоставление стипендий для поддержки студентов на трехлетнем курсе актерского мастерства в ЛАМДЕ.

In late 1977, due to unusual storms, numerous corpses washed up on beaches south of Buenos Aires, producing evidence of some of the government's victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1977 года из-за необычных штормов на пляжах к югу от Буэнос-Айреса были выброшены многочисленные трупы, свидетельствующие о некоторых жертвах правительства.

In an attempt to determine what ignited the flammable fuel-air vapor in the CWT and caused the explosion, the NTSB evaluated numerous potential ignition sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке определить, что именно воспламенило воспламеняющиеся пары топлива-воздуха в CWT и вызвало взрыв, NTSB оценил многочисленные потенциальные источники воспламенения.

On one occasion, Ramtanu Lahiri went with some others to Derozio’s house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Рамтану Лахири пошел с другими в дом Дерозио.

Hence, links should not be so numerous as to make the article harder to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, ссылок должно быть не так много, чтобы затруднить чтение статьи.

After three Pacific war patrols each, the Cachalots were relegated to training duties in September 1942, as numerous Gato-class boats became available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех патрулей Тихоокеанской войны каждый, кашалоты были переведены на учебную службу в сентябре 1942 года, когда появилось много лодок класса Гато.

The musical West Side Story, is a derivative work based on Shakespeare's Romeo and Juliet, because it uses numerous expressive elements from the earlier work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальная Вестсайдская история, является производным произведением, основанным на Шекспировских Ромео и Джульетте, поскольку в ней используются многочисленные выразительные элементы из более раннего произведения.

Place names of Slavic origin abound in Romania, indicating that a numerous Slavic-speaking population used to live in the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топонимы славянского происхождения изобилуют в Румынии, указывая на то, что на этой территории проживало многочисленное Славяноязычное население.

The fruit is a small 3–4 mm capsule containing numerous minute seeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плод представляет собой небольшую 3-4 мм капсулу, содержащую многочисленные мелкие семена.

His contribution to music and philology being today modern is subject of numerous studies in the scientific circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вклад в музыку и филологию, будучи сегодня современным, является предметом многочисленных исследований в научных кругах.

He had brought peace, maintained Egyptian borders, and built great and numerous monuments across the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес мир, поддерживал египетские границы и построил огромные и многочисленные памятники по всей империи.

Berlin is known for its numerous cultural institutions, many of which enjoy international reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин известен своими многочисленными культурными учреждениями, многие из которых пользуются международной репутацией.

Numerous attempts to attract foreign investors into the country often end in lawsuits in international courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные попытки привлечь в страну иностранных инвесторов нередко заканчиваются судебными разбирательствами в международных судах.

These included numerous versions of noses and chins, and in order to reduce the visible size of Hardy's lips a fake scar was added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали в себя многочисленные варианты Носов и подбородков, а для уменьшения видимого размера губ Харди был добавлен поддельный шрам.

Under the patronage of the pope, Michelangelo experienced constant interruptions to his work on the tomb in order to accomplish numerous other tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под покровительством папы Микеланджело постоянно прерывал свою работу над гробницей, чтобы выполнить множество других задач.

Yudhishthira had to bend numerous rules of Dharma during the course of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Юдхиштхире пришлось нарушить множество правил Дхармы.

It is likely that the Greek brothels were similar to those of Rome, described by numerous authors and preserved at Pompeii; dark, narrow, and malodorous places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что греческие публичные дома были похожи на римские, описанные многими авторами и сохранившиеся в Помпеях; темные, узкие и зловонные места.

Over the course of the sessions, numerous tracks were created and discarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе сессий были созданы и отброшены многочисленные треки.

Todman was named the Massachusetts Division 1 Player of the Year by numerous sources in both 2006 and 2007, and was named to numerous All-State teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тодман был назван игроком Массачусетского Дивизиона 1 года по многочисленным источникам как в 2006, так и в 2007 году, и был назван в многочисленных командах всех штатов.

The Internet can be accessed almost anywhere by numerous means, including through mobile Internet devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к Интернету можно получить практически в любом месте с помощью многочисленных средств, в том числе с помощью мобильных интернет-устройств.

He began to exhibit his father's traits of impatience and intolerance, which would on occasion lead to errors of judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал проявлять отцовские черты нетерпения и нетерпимости, которые иногда приводили к ошибкам в суждениях.

The noble Erasmus, rich lord and owner of numerous castles, at a gala dinner, stabbed an army commander in a rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благородный Эразм, богатый Лорд и владелец многочисленных замков, на торжественном обеде в ярости ударил ножом командующего армией.

She has appeared in numerous television shows with small parts and a few feature films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появлялась в многочисленных телевизионных шоу с небольшими частями и несколькими полнометражными фильмами.

As a workaround, numerous tools for partially decoding TNEF files exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве обходного пути существует множество инструментов для частичного декодирования файлов TNEF.

His target on this occasion would be Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью на этот раз будет Дания.

He wrote numerous magazine articles relating to similar subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндрю также планировал покинуть группу, чтобы присоединиться к Джоплин в ее новом проекте.

The work was premiered on 23 December 1806 in the Theater an der Wien in Vienna, the occasion being a benefit concert for Clement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьера этого произведения состоялась 23 декабря 1806 года в венском театре ан-дер-Вин, где состоялся благотворительный концерт для Климента.

I've reverted your edit for now because of an inadequate explanation, but would not revert a second time on this occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклонил вашу правку на данный момент из-за неадекватного объяснения, но в этом случае не вернусь во второй раз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You've met on numerous occasions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You've met on numerous occasions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You've, met, on, numerous, occasions , а также произношение и транскрипцию к «You've met on numerous occasions». Также, к фразе «You've met on numerous occasions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information