Aesop fable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aesop fable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Эзоп басня
Translate

- Aesop

Эзоп

- fable [noun]

noun: басня, сказка, миф, выдумка, небылица, ложь, мифы

verb: рассказывать басни, выдумывать, болтать вздор



Aesop's Fable warns us against avarice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басня Эзопа предостерегает нас об алчности.

The fable of The Walnut Tree is one of Aesop's and numbered 250 in the Perry Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басня о грецком орехе - одна из басен Эзопа, в индексе Перри она значится под номером 250.

A rather different version of the fable is ascribed to Aesop by the 2nd century philosopher Maximus of Tyre in his Dissertations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько иную версию этой басни приписывает Эзопу философ II века Максим Тирский в своих диссертациях.

’ But the fable was not included in collections of Aesop's fables in the rest of Europe until the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Но эта басня не была включена в сборники басен Эзопа в остальной Европе вплоть до XIX века.

The only one to consistently beat Bugs is Cecil Turtle, who defeats Bugs in three consecutive shorts based on the premise of the Aesop fable The Tortoise and the Hare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный, кто последовательно побеждает Жуков, - это Сесил черепаха, который побеждает Жуков в трех последовательных шортах, основанных на предпосылке басни Эзопа черепаха и Заяц.

However, although the film is part of that-said series, the film is actually not based on a fable written by Aesop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, хотя фильм является частью этой серии, фильм на самом деле не основан на басне, написанной Эзопом.

This has led to these types of elements being named rabbits and turtles, respectively, after the characters in Aesop's fable of The Tortoise and the Hare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что эти типы элементов были названы кроликами и черепахами, соответственно, в честь персонажей басни Эзопа о черепахе и зайце.

Many translations, whether of Aesop's fable or of La Fontaine's, are wordy and often add details not sanctioned by the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие переводы, будь то басни Эзопа или Лафонтена, многословны и часто добавляют детали, не санкционированные оригиналом.

The Wheel of Unholy Misfortune is a torture device in Fable II. It is found in the Temple of Shadows in Rookridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо нечестивого несчастья-это орудие пытки в басне II. оно находится в храме теней в Рукридже.

Each of us is concerned with testing himself by experience, but people in power, for the sake of the fable of their own infallibility, turn away from the truth with all their might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый озабочен проверкою себя на опыте, а люди власти ради басни о собственной непогрешимости всеми силами отворачиваются от правды.

They watch soap operas, where life's a fable and everyone makes a fortune, so they expect you to be their provider... their delivery boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смотрят фильмы и рекламу, где жизнь - сказка, и каждый наживает состояние, поэтому они ждут, что ты будешь их кормильцем... добытчиком.

The popular idiom 'to blow hot and cold' is associated with it and the fable is read as a warning against duplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная идиома дуть горячо и холодно ассоциируется с ним, и эта басня читается как предупреждение против двуличия.

CIA officials deliberately used Aesopian language in talking to the President and others outside the agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники ЦРУ намеренно использовали эзопов язык в разговорах с президентом и другими лицами вне агентства.

Adam and Jamie get feisty with a bar fight fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам и Джейми рассматривают байку о драке в баре.

You remember the fable of the frog and the scorpion, Lex?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь басню про лягушку и скорпиона, Лекс?

You actually believed in the fable of a machine that turns paper into genuine hundred-dollar bills?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы что, действительно поверили в басню, что станок может печатать настоящие стодолларовые банкноты?

Assuming an attitude, she began, La Ligue des Rats: fable de La Fontaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встав в позу, она начала читать басню Лафонтена Союз крыс.

This fable... is bound up in the fate of my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта небылица... Она связана с судьбой моей матери.

In Paris, in London, a human fable collapses, a great history, with its thoughts and its poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже, в Лондоне, человеческий миф развенчан, великая история, со своими мыслями и поэзией.

Hansel and Gretel, like the - like the fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гензель и Гретель, типа.. типа сказки.

The choice of Hercules is a pretty fable; but Prodicus makes it easy work for the hero, as if the first resolves were enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор, предложенный Геркулесу, - красивая сказка, но Продик весьма облегчил его для героя: как будто достаточно первого благого решения.

As with the heroine of the fable of 'Peau-d'Ane,' a dainty foot peeped out of the clumsy shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как у героини сказки про Ослиную кожу, крошечные ее ножки были обуты в грубые башмаки.

Like a fable, there is sorrow... and, like a fable, it is full of wonder and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в сказке, в ней есть печаль... и как сказка, она полна чудес и счастья.

Buddy, have you ever heard of the fable the boy who cried ghost?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь слышал историю о мальчике, который звал призраков?

It's The fable of Aracne, a transcendent theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Басня о Арахне является важной темой.

According to the fable, John de Courcy, Earl of Ulster, obtained from King John the privilege of remaining covered in the presence of the Sovereign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, Джон де Курси, Граф Ольстерский, получил от короля Джона привилегию оставаться под защитой в присутствии государя.

While people are rejoicing at the wedding of a thief, Aesop tells a story of frogs who lament at the marriage of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как люди радуются свадьбе вора, Эзоп рассказывает историю лягушек, которые оплакивают брак солнца.

The death of Joshua ben Levi in particular is surrounded with a web of fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Иисуса Навина Бен Леви, в частности, окружена паутиной басен.

Following the French Revolution, there were further attempts to give the fable new dramatic life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Французской революции были предприняты дальнейшие попытки придать басне новую драматическую жизнь.

The first volume of the fifth chapter of the text tells a fable and prefaces each character with the following maxims,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый том пятой главы текста рассказывает басню и предваряет каждый символ следующими сентенциями.

French writers too interpreted the fable in political terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские писатели тоже интерпретировали басню в политических терминах.

The Frogs and the Sun is one of Aesop's Fables and is numbered 314 in the Perry Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лягушки и Солнце - Одна из басен Эзопа и пронумерована 314 в индексе Перри.

There are both Greek and Latin versions of the fable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют как греческие, так и латинские версии этой басни.

Between 1672 and 1677 Le Nôtre redesigned the labyrinth to feature thirty-nine fountains that depicted stories from Aesop’s Fables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1672 и 1677 годами Ле Нотр переделал лабиринт, чтобы в нем было тридцать девять фонтанов, изображающих истории из басен Эзопа.

The subject is a fable regarding the conflict between the mice that inhabit the nation of Topaia and the invading crabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о басне, рассказывающей о конфликте между мышами, населяющими страну Топайя, и вторгшимися крабами.

Beneath that as an evocation of existential loneliness, a Christian fable, a parable of the artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А под этим-как напоминание об экзистенциальном одиночестве, христианская басня, притча о художнике.

The tone of this article seems like it is telling a fable more than it is delivering fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тон этой статьи выглядит так, как будто она рассказывает басню больше, чем сообщает факт.

A German poet too, Friedrich von Hagedorn, imitated La Fontaine’s fable in his 1738 collection Fabeln und Erzählungen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий поэт Фридрих фон Хагедорн также подражал басне Лафонтена в своем сборнике 1738 года Fabeln und Erzählungen.

He was a founding member of Free Currency Propaganda and produced a pamphlet called The Monomaniacs – A fable in finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из основателей пропаганды свободной валюты и выпустил брошюру под названием Мономаньяки – басня в области финансов.

Nevertheless, fables were devoted to her by Aesop and she was to be depicted in both artistic and literary works during the Common Era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, басни были посвящены ей Эзопом, и она должна была быть изображена как в художественных, так и в литературных произведениях в обычную эпоху.

One of Aesop's Fables, later retold by La Fontaine, is the tale of The Ant and the Grasshopper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ислам имеет высоко кодифицированную систему молочного родства, известную как Рада.

It was therefore told of a wolf in the earliest printed collections of Aesop's fables in the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому о волке говорилось в самых ранних печатных сборниках басен Эзопа в XV веке.

There are Greek versions and a late Latin version of the fable by Avianus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть греческие версии и поздняя Латинская версия басни Авиана.

The Age of Enlightenment had intervened and prominent thinkers had then attacked the logic of this fable in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила эпоха Просвещения, и тогда выдающиеся мыслители особенно напали на логику этой басни.

As in several other fables by Aesop, the lesson it is teaching appears ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в некоторых других баснях Эзопа, урок, который он преподает, кажется двусмысленным.

There is a Greek version of the fable but no early Latin version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует греческая версия этой басни, но нет ранней латинской версии.

The Tortoise and the Birds is a fable of probable folk origin, early versions of which are found in both India and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепаха и птицы-это басня вероятного народного происхождения, ранние версии которой встречаются как в Индии, так и в Греции.

In this they share the same conclusion as the fable of The Town Mouse and the Country Mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом они разделяют тот же вывод, что и басня о городской мыши и деревенской мыши.

In addition, in February 2011, Wirtz published his novella, Dreamer of Glass Beach, a futuristic fable for all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в феврале 2011 года Вирц опубликовал свою новеллу мечтатель стеклянного пляжа, футуристическую басню для всех возрастов.

The fable's Greek original cicada is kept in the Latin and Romance translations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческий оригинал басни цикада хранится в латинском и романском переводах.

The moral given the fable in old Greek sources was that it is easier to change in appearance than to change one's moral nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораль этой басни в древнегреческих источниках сводилась к тому, что легче изменить внешность, чем свою нравственную природу.

To take a final example, the Anti-Cancer League has turned the fable into an attack on smoking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы взять последний пример, Лига борьбы с раком превратила эту басню в атаку на курение.

In the field of children's literature, Slade and Toni Morrison's rap retelling of the fable, Who's Got Game?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области детской литературы-рэп-пересказ Слейда и Тони Моррисон басни у кого есть игра?.

The Fox and the Grapes is one of the Aesop's fables, numbered 15 in the Perry Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиса и виноград - это одна из басен Эзопа, пронумерованная 15 в индексе Перри.

An alternative fable with the same moral concerning different animals is less well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативная басня с той же моралью, относящаяся к разным животным, менее известна.

Of Greek origin, it is counted as one of Aesop's Fables and is numbered 24 in the Perry Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческого происхождения, она считается одной из басен Эзопа и имеет номер 24 в индексе Перри.

A different version was known in Rome, although no fable collection in which it figured has survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая версия была известна в Риме, хотя ни один сборник басен, в котором она фигурировала, не сохранился.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aesop fable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aesop fable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aesop, fable , а также произношение и транскрипцию к «aesop fable». Также, к фразе «aesop fable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information